Alone In The Dark (2005) Свали субтитрите
цивилизация на първите американски жители...
Абканите.
Абканите са вярвали, че на тази планета има два свята.
Светът на светлината и света на мрака.
Преди десет хиляди години Абканите...
отворили врата между тези два свята.
Преди да успеят да я затворят нещо зло успяло да се промъкне.
Цивилизацията на Абканите мистериозно изчезнала от лицето на земята.
Само няколко артефакта останали...
скрити из най-отдалечените места на планетата.
Тези артефакти говорят за ужасни създания,
които живеят в мрака и чакат да дойде деня,
в който вратата ще бъде отворена отново.
Бюро 713, правителствената Агенция за паранормални разследвания...
се беше захванала да разкрие тайните...
на тази отдавна изгубена цивилизация.
Под ръководството на археолога Лайнъл Хъджинс...
Бюро 713 започна да събира артефакти от ерата на Абканите.
Когато правителството прекрати този спорен проект...
Хъджинс построи нова лаборатория скрита в изоставена златна мина.
Там, той провеждаше жестоки експерименти над деца сираци
в опит да слее човек със съществото.
Жертвите на Хъджинс живеят като "Слийпърс".
Изгубени души, чакащи момента на тяхното повикване.
Превод и субтитри: modem
Вижте там...
Преди 22 години.
Просто...
децата са моя отговорност.
Говорили сме и преди за това.
Тези деца са специално подбрани.
Ако моята работа успее, хиляди животи ще могат да бъдат спасени.
Не става въпрос за няколко деца...
А за бъдещето на човечеството.
Както и да е... Вече е много късно за това.
Процесът вече започна. Просто прави това, за което говорихме.
В 22.00 часа се обади на полицията...
и им кажи, че децата са изчезнали.
Сър, субектите са транспортирани.
- Добре.
Сър, но имаме проблем. Преброихме 20 деца преди да ги транспортираме...
сега са останали 19. Някое от тях е успяло да избяга.
По дяволите!
Внимание! Високо напрежение!
Добър вечер, шерифе.
Какво става, Адамс?
- 20 деца живеят в този дом за сираци...
Всичките са изчезнали.
Когато тока спря, аз отидох да проверя децата.
Леглата бяха празни. Всичките до едно.
Те просто...
изчезнаха.
Кошмари ли имаш?
Майка ми казва, че няма от какво да се страхуваш в мрака.
Майка ти греши, хлапе.
Благодарение на страха от мрака, повечето от нас са живи.
Пинкертън, Карнби пристига с полет 185 от Буенос Айрес.
Носи със себе си артефакта Пресрещни го на летището.
Вземи артефакта и го убий.
Може би, ме мислите за задник, да плаша така това дете, без причина.
Но аз само се опитвам да го предпазя.
Разбирате ли, около вас има друг свят, който вие сте се тренирали да не виждате.
Наречете го паранормален, свръхестествен, окултен, както си искате...
Във всеки един от нас има неконтролируем страх от тъмното.
На децата казват, че това е нормално, но то не е.
Страх, който те предпазва от нещата, в които не вярваш.
Аз научих истината преди много време.
Само защото не можеш да видиш нещо...
не значи, че то не може да те убие.
Когато бях на десет, си загубих паметта. Изчезна, заличи се...
Знам, че нещо лошо се случи тогава там, в дома за сираци.
Оттогава търся отговор за случилото се.
Не е нужно да ми вярвате. Моето име е Едуард Карнби...
и аз съм тук да ви предпазя от нещата, в които не вярвате.
Пътуваш, а нямаш много багаж?
Нося достатъчно багаж и за двама ни, повярвай ми.
Това е забавно, човече. С какво се занимаваш?
Не би искал да знаеш.
Разбира се, че искам. Това е най-добрата част от работата.
Да научаваш за живота на хората.
Аз съм изследовател на паранормални явления.
Абе ти сериозно ли?
Наистина? И какво точно означава това?
Нека ти го кажа по този начин...
Аз преследвам и залавям странното и необикновеното
Говорейки за странно и необикновено...
Една кола ни следва още откакто напуснахме летището.
Искаш ли да му избягам?
Не бих имал нищо против.
Ами да го направим тогава.
Сега ще ти дам да се разбереш...
Това е таксито ми, бе!
Това копеле иска да ни убие!
По дяволите! Застраховката ми няма да покрие това!
По дяволите!
- Завий към този пазар.
Да не убием някой.
Наведи се!
Добре ли си?
Къде отиде?
Г-це Седрак, пристигна още една доставка.
Не виждам нещо такова в графика ни за днес. От кой музей идва?
За доктор Хъджинс от доктор Хъджинс.
Сигурно е станала някаква грешка. Вероятно е за голямото изложение на Абкани.
Абкани? Какво, по дяволите, е Абкани?
Това е древна американска цивилизация.
Били са много напреднала цивилизация допреди около 10000 години и изведнъж се изпарили.
Пише, че може да се отвори единствено от доктор Хъджинс.
Това е Айлийн Седрак. Тя в заместник директор на музея...
Получаваме предмети от всяко кътче на света.
Докато Хъджинс не се върне, аз се занимавам с всичко. Описвам му го.
А къде е Хъджинс? Изложението започва след няколко дни.
Замина пак "да гони Михаля". Мисли си, че най-накрая ще намери Арабис.
И те затрупа с всичката работа...
Сигурно не би имал нищо против и да замести приятели ти, нали?
Ще бъда в офиса си, ако ви трябвам.
Казват, че този кораб е като гробница. Не бива да му се нарушава покоя.
Търсил съм Арабис повече от 20 години, капитане.
И сега, след като го намерих, се опасявам, че вашите бабини деветини няма да ме спрат.
Добре, Хъджинс, да видим какво имаме.
Едуард, аз съм Джон...
ако имаш време ми се обади.
Става въпрос за кошмарите, пак започнаха. Искам да знам, дали съм само аз.
Обади ми се, моля те.
Хайде, отваряйте го.
Условията трябва да се перфектни, иначе може да има последствия.
Това от чисто злато ли е направено?
Знаеш ли, Абканите са първата цивилизация, която е използвала злато...
Те са вярвали, че то притежава силата да задържа злите духове.
В наши дни, даже не можем да си спомним защо считаме златото за толкова ценно.
Да го натоварим на камиона.
Щом контейнера е направен от чисто злато...
това което съдържа сигурно струва цяло състояние.
Нямаш си и представа.
Ами ще се опитам да разбера.
Ричард, правиш ужасна грешка!
Грешка ще бъде да те оставя да си заминеш, с това, което е вътре.
Затворете го вътре!
- Не!
Не го отваряй!
Мили боже...
Бюро 713. Агенция за паранормални разследвания.
Какво гледаме, Кошински?
- Електромагнитните излъчвания, командире...
Никога не съм виждала нещо подобно.
- Калибрирам всички сензори в момента, сър.
Няма повреда, сър. Това са действителни данни.
Исусе Христе.
Ало?
- Пристигна ли някаква доставка за мен, днес?
Великолепно парче доктор Хъджинс. Започнах да декодирам пиктограмата...
Кой ти каза да го правиш? Този сандък не трябваше да се отваря.
Да, но аз исках само да го впиша в каталога заради вас...
Не поставяй инструкциите ми под съмнение, Седрак.
Остави плочата на мира. Аз ще я опиша, като се върна.
Но, доктор Хъджинс, аз...
Сър, намерихме едно.
- Сестро Клара, нещо става.
Другите се върнаха.
Да?
- Едуард, благодаря ти Господи!
Здравей, Линда, какво има?
Става въпрос за Джон. Като се събудих той беше изчезнал.
Всичките му дрехи са тук, колата му е в гаража...
Изглежда, все едно се е събудил посред нощ, и е излязъл.
След малко идвам.
Според легендата за Абкани, когато се отвори вратата между нашия свят и този на мрака...
няколко човека ще оцелеят като обединят сили със създанията от другата страна.
Те придобиват свръхестествени способности, но губят човешката си природа.
Това обяснява мъжа, който се опита да ме убие тази сутрин.
И имам чувството, че това се случва с Джон и другите.
Едуард, вие се познавате още от деца.
Казвал ли ти е, че ме напуска?
Разбира се, че не.
- Тогава, къде е той, Едуард?
Какво става?
Ще разбера какво е станало...
Ще намеря Джон, не се тревожи...
Добре...
Фишър на телефона.
- Хей, Фиш, аз съм Карнби.
Знам мина доста време. Имам нужда от услуга.
Не съм те чувал, откакто напусна 713. Какво става?
Един мой приятел, с когото отраснахме в дома за сираци, изчезна миналата вечер.
Казва се Джон Дилан. Ще се опиташ ли да намериш някаква информация.
Ако разберат, ще ме убият. Нека да проверя.
Аз отивам да видя един човек. Нека да се срещнем на старото място в 3 часа, става ли?
Моля те, пази се Едуард.
- Ще се видим там.
Добре дошъл у дома, Едуард.
Да направя ли чай?
- Да, благодаря ти, Софи.
Нека те погледам.
Спиш ли достатъчно?
Сестро...
Джон изчезна миналата вечер...
А също така и с мен стана нещо.
Отново се случва...
Имам нужда от помощта ти.
Искам да намеря другите.
Ще донеса досиетата им. Ела.
База данни на изчезнали хора.
Да, това е много странно, внезапно е изчезнал...
Разбирам, че сте много притеснен. Ще ви уведомя веднага, щом чуя нещо.
Добре, благодаря ви.
Взеха ме на работа в Бюро 713, когато бях на 20 години.
Научих за паранормалното всичко, което можах.
Бях добър агент, но не се доближих много до истината.
Всеки път, като намерех нов Абкани артефакт, той веднага биваше засекретен.
Осъзнах, че никога няма да получа отговорите, които търсех,
докато Бюро 713 ми диша във врата.
Защо ли се съгласявам на това?
Хайде, Фиш, денят е чудесен, поръчах ти любимото...
Орехов беше, нали?
Имаш добра памет, Карнби.
- Всичко е в детайлите, нали?
Успях да намеря трима, от тези, за които ме помоли.
Всичките са изчезнали миналата нощ. Същата работа...
Без куфари, без коли...
Просто излезли в нощта.
Всички 19 са изчезнали.
Нищо необикновено, освен факта, че всички са израснали в един и същ дом за сираци.
Твоя дом за сираци...
Какво става, Карнби?
Точно това се опитвам да разбера.
Благодаря ти, Фиш, ще се видим пак.
Хубаво е да знам, че все още имам приятели в 713.
Г-це Седрак, един човек е дошъл да ви види.
Едуард!
- Господи, толкова ми липсваше.
Мислех, че си мъртъв, задник такъв!
Само ми дай пет минути и ще ти обясня всичко.
Насаме, Роб.
- Аз трябва да...
Дай ми поне една основателна причина, защо изобщо трябва да говоря с теб отново.
Виж това.
Бях в Амазонка шест седмици, проследявайки търговците по техните транспортни линии.
Попаднах на група бивши военни от Чили,
които препродават артефакти на черния пазар.
Това е било намерено при внезапно срутване в една чилийска златна мина.
Абканско е.
Знаеш ли, можеше поне да се обадиш или поне да пишеш.
Поне да ме уведомиш, че си жив.
Надписите върху него, имаш ли някаква идея какво могат да значат?
Не съм сигурна.
Въпросът е, че всичките са от различни места. Венецуела, Ню Фаундленд, Аляска...
и това е от Чили.
Преди десет хиляди години е било все едно, че ги закопават в края на земята.
Да, но защо? Ако някой е искал да направи пъзел, защо е скрил парчетата толкова далече?
Сега пък какво става?
Да не би Роб да се опитва да ни създаде атмосфера или нещо такова?
Дай ми прожектора.
Ехо?
Ехо?
Г-це Седрик?
Г-н Карнби?
Какво им става на тези лампи?
Как така, всеки път щом се появиш и живота ми се усложнява?
Аз мога да те питам същото.
Какво има?
Нищо...
Косъмчетата на врата ми настръхнаха.
Ехо?
Чу ли това?
Роб!
Хайде, да бягаме! Бързо, бързо!
Какво, по дяволите, беше това?
Наведи се! Хайде, заключи вратата!
Има ли някакъв друг изход оттук?
Добре ли си?
- Да...
Да, добре съм.
Искам пълна охрана на периметъра.
Докарай всички налични хора тук, веднага!
Какво показва скенера?
- Района е чист.
Какво, по дяволите, правиш тук, Карнби?
- Здравей, Бърк, и аз се радвам да те видя.
Не би трябвало да си тук, това е под моя юрисдикция.
Трябва да си много горд.
Преди се оправяше сам, Карнби.
Размекна ли се, откакто напусна 713?
Заведете я при лекар да и прегледат ръката.
Насам.
Ще те настигна.
Защо още си тук?
- Защо още съм тук?
Преди малко, нещо, което не можех да видя, ме преследваше из целия музей.
Искам да знам какво, по дяволите, беше това, какво прави в града!
Искам да знам, какво знае 713 за него!
- Вече не си от 713.
Тази информация е секретна. Това означава, че не е твоя работа!
Всичко е под контрол. Благодаря ти, нямаме нужда от твоята помощ.
Разкарайте го оттук, Марко!
- Попитах много любезно.
Не се предаваш, а?
Добре!
Прав си, Бърк, може би наистина съм се размекнал.
Да, върви си.
Хайде, Майлс. Шибан идиот.
Благодаря ти много, Бърк.
Хей, добре ли си?
- Да, добре съм.
Трябва да проуча тези артефакти.
Добре, аз ще отида да разбера, какво се е случило с Джон и другите.
Ще се видим по-късно, нали?
- Добре.
Не би трябвало да си тук, Карнби.
Не съм. Командир Бърк е тук.
Да не би любопитството ти да има нещо общо
с отпечатъците ти от пръсти, които намерих по този труп?
Фиш, списъка на хората които се доверявам е много кратък...
нямам намерение да го правя още по-малък.
Идентифицира ли го вече?
По отпечатъците му. Агент Джеймс Пинкертън.
6-713.
Какво? Искаш да ми кажеш, че той е бил агент?
Кога?
Преди около 20 години.
Досието му е толкова секретно, че практически е невидимо.
Защо се опитваше да ме убие?
- Това може да има нещо общо.
Прилича на гръбначен стълб.
Тука има още едно парче. Разделено е.
Никога не съм виждал такава симбиоза преди.
Сигурно се свързва към нервната система по някакъв начин.
Скенера все още улавя някакви сигнали.
Какво?
Абканите никога не са спирали да ме удивляват.
Такова сложно общество и то във времена,
в които по-голямата част от човечеството е ловувало и се е събирало около огньовете.
Доктор Хъджинс, кога се върнахте?
- Преди няколко часа.
Чух, че си имала проблеми. Добре ли си?
Да, малко съм разтреперана, но съм добре.
Виж, трябва да ти се извиня, за това че се държах толкова грубо по-рано.
Но, защо си все още тук, след всичко това което преживя?
Откъде взема това изображение?
- Едуард...
Това е голяма находка. Трябва да го анализирам.
Мога да го направя и сама.
- Това не е молба.
Къде е артефакта?
- Всичко наред ли е тук?
Коя сте вие?
- Охраната на г-ца Седрак.
Скъпа моя, имате ли представа кой съм аз?
- Доктор Лайнъл Хъджинс.
Бивш агент в научния отдел.
Понастоящем, съветник на 713.
Знам точно кой сте.
Е, тогава трябва да задържа любопитството си до сутринта.
Доктор Хъджинс...
Да ви попитам, най-накрая намерихте ли Арабис?
Не, просто празни останки от кораб. Както вие сама казвате...
"Гоних Михаля".
И ти имаш едно такова в теб...
но симбиозата не е завършила.
Удари ме електрически ток, когато бях дете. Сигурно го е убило.
Можеш ли да го махнеш?
Бих могъл да опитам...
но може да те парализира.
Тези организми са свързани по някакъв начин със съществото в музея, нали?
Наричаме го Ксенон.
- Яко.
Кога са се появили за пръв път?
- Преди три години.
Оттогава те са цел номер едно на 713.
Но сме ги намирали само в затънтени места.
Досега не бяхме чували да са прониквали в градовете.
Открихте ли им някакви слабости?
Уязвими са на елементи от 76-ти до 79-ти.
Осмий, радий, платина и злато.
Имат способността да разрушават електричеството
Щом разрушават електричеството, как така фенерчето ми все още работи?
Колкото е по-близо потока от енергия до неговия източник, толкова е по малко разрушението.
Сега, това...
е настроено да следи за техните разрушаващи полета.
Няма да ти помогне да ги видиш, но ще те уведоми ако са наблизо.
Живеят почти винаги в тъмното.
Слънчева светлина в големи количества е фатална за тях.
Но определени честоти на светлината могат да ги нараняват.
Тази лампа е нагласена на такава честота.
Но, за нанасяне на максимални щети, използваме куршуми...
потопени във фотонно-луминесцентен разтвор.
Убива ги на място.
Ще имам нужда от доста такива.
Мъжът, който ме нападна вчерашния ден, искаше артефакта, който намерих в Чили.
Същата сила, която контролираше съществата, контролираше и него.
Ксеноните от музея също искаха това нещо.
Не може да е съвпадение, че Джон и другите изчезнаха.
Близо съм да истината, знам го.
Каквото и да контролира тези неща, ще изпрати още след мен.
Секретна информация.
Командир Бърк иска да ви види.
Чух, че си се срещнал с Карнби. Защо?
Той е човек, от когото се нуждаем. Имам му доверие.
Имаш му доверие? Точно така...
Трябва да се доверим един на друг, Фишър. Трябва да знам, на чия страна си ти.
Добре, мога да те махна от отдела и ще можете да се срещате с Карнби по всяко време.
Да си вземете пица, да отидете на кино...
Какво искаш от мен?
Искам всичката информация, която имаш за Карнби.
И искам да си затваряш устата. Разбра ли ме?
Добре.
Аз ще отворя.
Сара?
Сара?
Боже мой, Сара!
Сега, ти си с нас.
Изглежда, че всички парчета се сглобяват в едно.
Сега имам нужда от помощта ти да разбера защо.
След като парчетата са сглобени по този начин,
може би компютъра може да намери някаква локация базирана на символите върху тях.
Та какво точно търсим?
Абканите са използвали логически символи за да обозначават географски локации.
Но не мисля, че бихме могли да се разпрострем върху повече от 160 километра радиус.
Едуард...
- Да?
Ако това е правилно, мисля си, че компютъра намери правилното място.
Това е някъде наблизо, нали?
По дяволите.
Дръж.
Стой там.
Джон?
Джон? По дяволите... Джон, това съм аз, Едуард.
Айлийн, хайде, насам!
Бързо, бързо!
Оттук!
По-добре да се махаме оттук. Хайде.
Току що убих Джон.
- Какво искаш да кажеш?
Той беше един от тях. Нещо го контролираше.
Тогава не си имал друг избор. Колко още от тях има?
Бяхме двадесет...
Краш, отряд Алфа докладва...
Колко жертви имаме?
- 99, сър.
Все още получавам някакви отчитания.
Карнби? Хвърли оръжието на земята, веднага!
Бърк, както винаги пристигаш с малко закъснение.
Знам че си заразен, ще те взема с мен.
Шегуваш ли се с мен? Какво е първото правило на което те учат в 713?
Довери се на инстинктите си, нали? Наистина ли си мислиш, че аз съм едно от тези същества?
Казах да хвърлиш шибаното си оръжие!
Хей, Бърк!
Краш, тук е Чънг, ние сме в подземието.
Чънг, скенера отчита движение около вас.
Бъдете готови за засада. Аз ще ви пратя подкрепление от по-горните етажи.
Продължете с изострено внимание.
Къде, по дяволите, ни е подкреплението?
Подкреплението е срещнало съпротива при стълбището. Ще трябва да се оправяте сами.
Има ли други?
Скенера не показва нищо.
Краш?
Всички топлинни източници са неподвижни. Чисто, повтарям, чисто.
Да се размърдаме!
- Да, сър!
Някой да преброи телата.
- Не докосвайте никой.
Медицински екип пътува към вас в момента.
Командир Бърк,
всички свободни агенти са изпратени в северната част на изоставената златна мина.
Скенерите показват за множество тела без топлинен сигнал.
Всички назначени за тази операция, да се отправят натам незабавно.
Някой няма ли да ми каже, какво, по дяволите, става тук?
Скенерите отчетоха там високи показатели.
Не питах това. Какво по дяволите става тук?
Виж...
Фишър е изчезнал, както и Хъджинс.
Имам чувството, че това ще е само началото.
Какво общо има Хъджинс с това?
Точно това се опитвам да разбера.
Ще ви кажа за какво става въпрос във въздуха, да вървим.
Краш, искам това място под ключ, веднага!
Хората са на път, командире.
А, и...
Карнби, ще трябва да ми върнеш личната карта обратно.
Да вървим!
Движение, движение!
Къде отиваме, Бърк?
- В изоставената златна мина.
Аз съм отраснал в този район. Защо отивам там?
Затвориха я преди 22 години, след като шест миньори умряха при необясним инцидент.
713 разследваха ли го?
- Заключението беше,
че е не е имало никаква паранормална активност, но чуй това,
агентите отговарящи за разследването са били...
доктор Лайнъл Хъджинс и Джеймс Пинкертън.
Краш, имаш ли някакъв сигнал?
Той е над скалата, командире. Това е безпрецедентно.
Засега ги задръж. Ще чакате моята заповед.
Разполагаме с три бронетранспортьора...
картечници "Гатлинг" с електромагнитен датчик за движение и всеки свободен агент...
Не ме интересува какво ще правиш, но докарай още хора тук и то веднага!
Погледни това място, нуждаем се от още!
Изглежда, все едно, че ще ходим на война.
- Да, ние сме на война.
Най-голямата концентрация на Ксенони е в тази зона.
Сега е шанса ни да се отървем от тях веднъж завинаги. Хайде!
Търнър!
Хайде...
Търнър? Защо това нещо не работи все още?
Тъкмо пристигнах, сър. Генератора ще е на линия съвсем скоро.
Трябва да действаш по-бързо. Това е от голямо значение, искам го работещ.
Карнби!
Сигналите които получавам отвън са огромни.
Това което е там долу, ще е нещо, което никога не сме виждали.
Какво става?
Ето къде трябва да отидем...
Всички те идват тук поради някаква причина и докато не разберем каква е тя...
няма да можем да ги спрем.
Значи влизаме вътре?
- Да.
Майлс, защитавай периметъра.
- Да, сър.
Търнър, какво става с този генератор?
Всеки момент, само изчакай малко, Майлс.
Хайде, Търнър, имаме нужда от тази светлина. Трябва ни напрежение, по-бързо!
По дяволите...
Периметъра е защитен, скоро очакваме включването на генератора.
Разбрано.
До всички агенти, операцията е в ход.
Всички единици да изчакат включването на генератора.
Грешна стрелба! Не сме влезли в досег с противника! Не стреляйте!
Повтарям! Не стреляйте!
Краш, нещо ново?
Защитата на периметъра е готова, командире.
Разбрано.
Изглежда, че сме в задънена улица.
Ще отида да проверя.
Търнър, каза пет минути преди десет минути. Хайде, къде са светлините?
Готово, готово.
Крайно време беше.
- Майлс...
Данните са нормални, сър.
Пак сме в задънена улица...
Може би трябва да се върнем, до пробваме някой друг тунел.
Не, не, не...
Трябва да има нещо друго тук.
Погледнете това.
Абкани...
Тук има още.
Мисля, че намерих нещо.
Марко!
- Марко!
Ще трябва да слезем долу.
Движение, хора.
Докога ще трябва да чакаме?
- Докато почне да се зазорява.
Но това ще стане след четири часа, сър.
- Точно така.
Идват!
Електромагнитния сигнал около мината излезе от скалата.
Получавам твърде много смущения.
Виждам няколко групи от ксенони в района.
Фишър, недей!
Сър, изгубихме генератора!
Задръжте огъня, докато достигнат до втория периметър.
Командире, 713 изпратиха подкрепления. На път са.
Какво е вашето положение? Чувате ли ме?
Да, трябва да вземем Марко. Кажете им да побързат, по дяволите.
Не стреляйте, докато не достигнат периметъра!
Огън!
По-бързо, хайде!
- О, Боже, помощ!
Айлийн!
Дръж се, дръж се!
Държа те!
Хайде, стъпи с крака си!
Надолу, бързо, бързо!
Хайде, движи се по-бързо!
Чънг!
- Бърк, не мога да мръдна!
Чънг, легни, легни.
Бар, ела тук. Ще натискам раната.
А ти ще трябва да я превържеш.
Спокойно, всичко ще се оправи.
- Приближават се хеликоптери.
Ричардс? Ричардс, чуваш ли ме?
Ричардс?
Добре Фис, върви ми намери, Ричардс.
Не мисля, че би трябвало да сме тук.
Хей, хора, вижте това.
Това е предупреждение.
За какво предупреждава?
Пише, че щом си успял да слезеш тук долу жив,
то ти вече си мъртъв.
Майлс, можеш ли...
Бърк, повтори.
Опитвам се да намеря изход оттук.
Майлс, Краш, който и да е?
Бърк, повтори.
Краш?
Чуваш ли нещо?
- Нищо.
Не чувам нищо освен смущения, смени честотата и опитай отново. Бърк, Майлс, отговорете!
Отстъпете, отстъпете!
- Трябва да се махнем оттук.
Трябва да се качим горе!
Пази си краката!
Застреляй го, застреляй го!
Ето там!
Бар?
Мъртва е.
По дяволите...
Бърк... Хайде, тя е мъртва.
Трябва да намерим изход оттук.
Раздвижете се!
Майлс, Ричардс е мъртъв, всички са мъртви!
Добре, ти върви да се покриеш някъде.
Аз ще остана тук. Върви.
Върви!
Пази си гърба.
Бърк...
Нещо ми подсказва, че не сме първите, които са слизали тук.
Взриви го, Бар.
- Разбрано.
Да се прикрием.
Фистра?
Карнби...
Е. Карнби.
Седемстотин и тринадесет...
са ни имплантирали тези неща.
Това не се случва... В това няма никакъв смисъл...
През цялото време се опитваме
да спрем нещо, което те са създали.
Моите момчета умират отвън за нищо.
За абсолютно нищо! Мътните да го вземат!
Момчета, елате насам.
- Какво става?
Айлийн, дай ми артефакта.
Това е ключ.
Това може да е единствения ни изход от тук.
Отговорите, които търся през целия си живот може да са от другата страна на това нещо.
Има врати които е по-добре да си останат затворени.
Какво мислиш да правиш, Карнби?
Мисля...
да се доверим на Абканите.
Не се опитвайте да избягате, сега, преместете се от вратата!
Направете го!
Хвърли това на земята!
Кучи син...
- Оръжията на земята, веднага!
Така е добре... Сега, елате насам!
Това място навява ли ти спомени, Карнби?
Ти беше моят последен провал тук. Ако не беше избягал...
713 нямаше да спрат експериментите ми.
Прекарах 20 години в търсене на ключа за тази врата! Сега ми го дай!
Дай ми го!
Няма ли? Колко жалко.
Ти си чудесен археолог.
- Айлийн...
Просто му го дай. Достатъчно убийства имаше днес.
Сега, вървете ей там!
И без това нямаше да можеш да отвориш вратата. Не и без това.
Хъджинс, побъркал ли си се? Не отваряй тази врата!
Хъджинс, моля те, помисли какво правиш. Не отваряй вратата!
Добре. Отстъпвайте бавно и спокойно.
Бавно и спокойно...
Бягай, бягай!
По дяволите!
Хайде, де!
Хайде, насам! По-бързо!
Някой чува ли ме? Край.
По дяволите...
Хайде, бързо, бягайте!
Хей, има стълба, ето тук!
Как изглежда?
Изглежда, че може да е изход оттук.
- Добре, взривявам.
По дяволите, по дяволите!
- Какви има?
Детонатора не се възпламенява. Сигнала не може да стигне до него.
Добре, ще намерим някакъв друг начин. Да се измитаме оттук!
Не, трябва да се върна обратно, да се приближа до детонаторите!
Не ги ли чуваш, трябва да се махаме оттук!
Да вървим, хайде!
Вие се махайте... Аз се връщам.
Бърк, недей!
Бърк!
Било е под носа ни през цялото време.
Не мога да повярвам.
Сестро Клара?
Вратата беше затворена отново...
Както бяха открили Абкани...
има цена, която трябва да се плати, когато водиш мрака към светлината.
Абкани са били изтрити от лицето на земята...
а сега...
изглежда, че това се случва отново.
Превод и субтитри: modem