Married With Children - 01x13 (1987) Свали субтитрите

Married With Children - 01x13 (1987)
Женени!!!
Женени!!! С деца!!!
Защо никой не премества това?
Здрасти
Виждала ли си Ал?
Прекалено много пъти!
Не мога да повярвам, че още не се е прибрал
Не се притеснявай. Сигурна съм че е добре
Кой го е грижа дали е добре. Имаме само 25 минути, за да се доберем преди затварянето на "Johnny B Goodes"
закриват го утре сутринта
Бързите закуски?
То е повече от 'Бърза закуска', правят пържени картофки
Знаеш ли, срамно е да закриват такава марка като тях.
Хората идват от километри, за да си купят сандвич.
И да видят петното от брилянтин на стената, където Ал обичаше да си поставя главата.
Като се замислиш, някой хора си губят времето, за да ходят до Йелоустон.
Знаеш ли, наистина ще бъде незабравима нощ. В края на краищата, хората с билети ще влязат, тогава ще се затворят вратите и хората от целият град ще натиснат клаксоните си и ще извикат сбогом...
...както Ал прави на погребение
Звучи сякаш имате много спомени от там
Повече от всяко друго място
В края на краищата, там срещнах мъжът с който исках да прекарам остатъка от живота си...
... също се запознахме там и с Ал
Надявам се моето вечерно парти да мине добре
Виж, ако хвана началническо място в Kyoto National, тогава Стив ще е наред за моето старо работно място в нашата банка
Разбира се, надявам се да го дадат на жена, но от уважение към Стив, ще бъда неутрална
Това е хубаво
Много мило от твоя страна че разреши да оставим прясната сьомга във вашият хладилник
Нашият е вече пълен
Ал не я е пипал, нали?
Не, той харесва да си е така
Каза че придавала на хладилника мирис на храна
Чудесно, отивам да подсигуря нашето бъдеще
Виж ми дрехите!
Виж ми дрехите! Виж ми рибата!
Виж ми пода!
Отивам в къщи да се преоблека! Хвърляй око на рибата!
Тя е хвърлила око на теб
Боже, банкерите тъкмо пристигат
Сигурна ли си че не е Ал?
Ал не кара мерцедес с надпис "Японски мъж"
Не мога да ида там така!
Добре, облечи нещо мое
Може и да мога да ида така...
Мога да го изпера на ръка и да ги пусна във вашата сушилня, това ще онеме не повече от 15 минути
А твоята компания?
Стив ще се оправи през това време. Той просто ще им прожектира нашите слайдове с пътуването ни по река. Да имаш очистител?
Да, получих един "подарък за кърпи" за рожденият си ден. Горе в банята е
Може да го задържиш ако искаш, но ми запази лентичката
Съжалявам че закъснях, но одрасках колата на някакви паркирали пред къщата на Стив и Марси
Но щом могат да си позволят Мерцедес, могат да си позволят и да му плащат ремонта
Остави ли бележка?
Разбира се, написах "следващият път си купи американска, евтина"
Хайде Пег, побързай! Трябва да идем в ресторантът. Ние сме в групата която влиза първа
Номер 8!
Шегуваш се! Как си взел толкова малко число?
Знаеш как Бъд все се оплаква, че не го пускаме навън?
Така че му казах да спи на пътеката за билети вчера и той ни взел номер 8
Бъд не се е прибирал вчера?
Поне е било за добро
Умирам от глад! Не мога да чакам да забия зъби в тези бъргери за последно, и тези страхотни картофки
Знаеш, че още държа рекорда! Мога да изям десет пакетчета, без да стана
Ти си страхотен, скъпи
Намирисва нещо
Какво е това нещо?
О, това е рибата на Марси
Мисля, че махнах петното
Ал, не знаех, че си тук
Пег, замина си апетита ми...
...и любимата ми кърпа
Марси, ще го поставя в сушилнята вместо теб
Кой е пипал рибата ми?
Хайде да вървим, да вървим, да вървим!
След като мине номер 8 няма да можем да влезем!
Готова съм Ал, съжалявам Марси, но трябва да тръгваме
Ще се оправя. Сушилнята ви свири ли когато е готова?
Че от де да знам?
Да вървим, да вървим, да вървим!
Животът ми е разрушен!
Това е чудесно скъпа, ако си гладна има сандвичи на масата...
...и парчета от риба по пода
Животът е гаден!
Да, и не става по-добър. Ние ще сме в "Johnny B Goodes"
Момент, Ал. Не можем да идем, ако Кели се чувства така
Че защо? Животът и утре ще е гаден!
Поне моят!
Кели, това обикновено отнема час. Аз казвам "какво има?", ти казваш "нищо"
аз казвам "хайде скъпа, знам че има нещо, какво е то?", ти казваш "нищо"
Така че да приключим с глупостите, какво има сега?
Нищо
Хайде скъпа, знам, че има нещо. Какво е то?
И имай в предвид, че нищо не съм ял днес
Джуди прави купон за всички готини деца и аз не бях поканена
Скъпа, ако наистина ти бяха приятели... ...те щяха да те поканят
Благодаря мамо, искаш да ми кажеш, че нямам приятели?
Защо не ме ободриш, че съм късметлиика че имам Бънди лице?
Аз не го вярвам вече
Трябва да си го призная! Не съм популярна вече. И имам лице на делфин
Хей, това е една интелигентна риба!
Животът ми е разбит!
Е, поне знаем къде ще е тази нощ
По добре да се кача и да поговоря с нея
Пег, имаме номер 8, трябват ни седем минути за да стигнем...
...ако започне да плаче, дай и пари, това винаги работи при теб
Не знам, моите родители никога не са си говорили с мен, когато съм имал проблем, и съм се оправил чудесно
Никога няма да успеем
Имам идея
Да виждаш рибено око?
Не, но виждам кълки
Ало, "Johnny B Goodes"? Кой е това? Хей Спарки, аз съм Ал! Имаш ли минутка?
По дяволите интервюто за "People Magazine"! Трябва да ми направиш услуга!
Знаеш ли го моят приятел Дебелият Чарли? Да, дебелия
Той има номер 15 а аз имам номер 8, какво ще кажеш да си ги разменим?
Чудесно, а ще отидеш ли на паркинга да му го кажеш?
Чудесно, ще дойда когато мога! Rock & Roll завинаги!
Хайде Пег, картофките не се подмладяват...
...както и ти
Марси, имам три въпроса към теб
Какво правиш в хавлия? Какво трябва да правя с братя Такахаши? И защо не си ми казала че си разменила слайдовете от пътуването ни с тези от раждането на близнаците на сестра ти?
Ами първо - олях се. Две покажи им фотоапарата ни и ги питай как се ползва
И три, беше заради лекцията, която изнасям на нашата женска група...
... "Раждането и речното спускане - две естествено разтърсващи преживявания"...
Сега се върни, качи се горе, и ми донеси дреха, и бързо!
Коя дреха?
"Страхотната рокля", тръгвай!
Пег, фразата "побързай по дяволите" говори ли ти нещо?
Погрижих се за всичко, само на един телефонен разговор сме от всичко да е наред
Кели, за теб е
Това трябва да свърши работа
Марси, чувствай се у дома си. Гледай телевизия ако искаш...
...И не гали кучето че ще иска и от нас
Хайде Пег, побързай! "People Magazine" са там вече и може да ни снимат!
Мамо! Как можа!
Накарала си майка и да ме покани!
Не беше ли достатъчно това че не ме поканиха...
... Сега аз съм плачлата, която накарала мама да се обади за да я поканят зубрата
Това съм аз сега - Зубра
Загубих 15 години да се изрусявам, гримирам, популяризирам, само за да си създам този прекрасен образ и ти го унищожи само с едно обаждане
Ама аз бях номер 15
Скъпа...
Знам как се чувстваш в момента, но виж, нещата не са чак толкова лоши колкото изглеждат
Дори зубрите се омъжват!
Виж например Марси!
Страхотно, точно така смятах да си прекарам живота...
... да седя, с естествен цвят на косата, и да държа мъртва риба
Нека аз се погрижа, Ал
Скъпа, твоите приятели може да са ти сърдити сега, но ще бъдеш известна. когато видят снимка на мен и татко в "People Magazine"
Аз ще съм с ръце завързани зад гърба, ядящ пакетчета с картофки!
Да, а аз ще стоя отпред на тълпата и ще викам "Chugga Spud"
Много ще съм горда
Добре, вижте, просто вървете и си прекарайте добре. Аз ще се оправя
Ако трябва да съм зубърка, добре. Ще се справя. Даже започвам веднага
Да си чела хубави книги наскоро госпожо Роудс?
В интерес на истината да!
Казва се "Живата планета"
Ще ме убиеш ли с нея, моля?
Вижте, вие тръгвайте. В края на краищата ако аз имах шанс да се забавлявам...
...нямаше да позволя никакъв ваш проблем да ме спре да отида.
Разбира се, аз не съм родител
Нашата малка Кели наистина е пораснала, Ал
Стани скъпа, така ти се е образувало Бънди лицето!
Хайде Пег, закъсняваме!
Здрасти тате! Стради Бъд, скъпи, има вечеря на масата, точно до главата на сестра ти
Къде си сложил колата ми?
Каква кола?
Татко, днес е финалът на "надбягай и разбий ги рали"
стартирам от последна позиция след час
Бъд, сигурен ли си че съм ти обещал?
Тате, ти каза че ще я направиш вчера, ако седя на студеният паваж през вратата на "Johnny B Good", заедно с група старчоци пеещи песни на Beach Boys
Но обещах ли?
Донеси колата Бъд
Никога няма да стигнем
Сигурно няма да ми стигне времето и да оправя колата
Ето Пег, ти иди и се забавлявай
Много мило Ал, но не мога да ида без теб.
Спомените ми от Johnny B Goodes са с това да бъдем заедно
Радвам се да го чуя Пег, защото нямах намерение да ти давам този билет
Не исках да се женя, женен съм, не исках да имам деца, имам две, как се случи всичко това?
Здрасти Спарки, Ал е. Слушай Беззъбата Макензи там ли е?
Да, тази без зъби
Там ли е?
Страхотно, слушай, тя е с номер 110, кажи и че ще разменя моят 50 за него?
Благодаря! Да, Rock&Roll там нещо си
Дай я тази кола и ми се махай от пътя
Чудесно е, че прекарваме тези "Баща-син" моменти заедно, тате
Млъквай, опитвам се да чета
Страхотно, на японски е
Това не са инструкции! Това е историята на втората световна война!
Повече хора трябваше да застреляме там!
Къде е на американски?
Ето
"провери батерии преди сложи кабел със сигурност"
Ще побързаш ли, Ал?
Да, излезе бързо ще минутка след
Бъд, сложи тези батерии в нещо, виж дали работят
Тате, може ли много бързо да те питам нещо
Казвай
Какво прави госпожа Роудс в хола с любимата ти хавлия?
Бъд, искаш ли да чуеш голяма скучна история, за малка скучна жена или искаш да ти направя колата?
Добре, слагам червеният терминал в...
...la counduire
О, моите приятели французите отново
Кондуктор. Защо просто не кажат "Вкарай червената жица в дупката"?
А, ето, пъхнете червената жица в дупката
Типично, решаваш там детските проблеми на синът си, докато дъщеря ти е отхвърлена
Трябва да свикваш с това, Кели
Знам че се е случило нещо в родилното.
По време на повиването два орангутана са сменили главата на моят истински брат
Ал, говори с Кели
Как мина денят ти скъпа? Закриваш ми светлината, Кели
Искаше съвет, дадох ти, ти не послуша съвета, затова те оставих. Сега искаш пак съвет, добре, ето...
Аз не съм маймуна!
Убедени сме в това сине!
Готова ли ми е дрехата?
За твоето тяло ли? Не
Отивам да погледна
Кели, имаше бая купони, на които не бях поканен, когато бях дете
Каква мистерия
Ето още една - какво по дяволите задържа тази хавлия по теб?
Да продължим, Кели.
Аз ходих, стоях с голяма усмивка, и казвах "Аз съм тук!" и отивах право при манджата
Разбира се, че не ме искаха. Но аз си прекарвах чудесно и ако те не са, лошо за тях.
Важното е, ако искаш да си там, бъди там. Дори да те мразят
Ти си Бънди! Дръж се като такава!
Отивам в стаята си
Така момиче, върви, където искаш да бъдеш
Взимам бинокъла
Ако не мога да съм там, поне ще гледам какво правят от моята стая.
Ако успея да преметна каишката през лицето си
Тате, надявам се да си по-добър в нагласянето на колите отколкото нагласянето на съвети за живота
Ти наричаш това живот?
Почти е готово, Марси!
Колко време отнема да се изсуши дреха?
В защита на машината: Ал и нея я поправи
Искам да направя изявление - Млък!
Къде е Стив?
Колко време му трябва да се каче и да намери рокля?
Не е като да трябва да се рови из неговите неща!
Неговите неща трябва да са подредени много внимателно, нежно напъхани в гащите му. Всички подредени по цветове, като тъпите му чорапи
Ал има ли сушилня за чорапи?
Да, подът
В "Johnny B Good" е страхотно тази вечер
Батериите работят, тате
Това е последната вечер в Johnny B Goodes
Но поне се кефим, нали?
Сега се отдръпнете от вратите и пуснете хората с номера от 100 до 150 да влязат
Пег, размених го за номер 110, какво да направя?
Ще се обадя на твоят приятел Спарки, и ще му кажа да го размени с моята приятелка Лесната Еди
Знаеш я, тая дето ти отказа в гимназията
Тя е с номер 198
Почти сме готови за състезанието по ядене на пържени картофки
Тия хора са простаци, тате
Дай ми батериите, приключих с колата
Какви са тия останали части?
Просто части, за корейци или подобно
Стив, къде беше?
Тъкмо преполових пътя до задната врата, и мистър Такахаши каза "Хей, къде отиваш?"
Не можех да го оставя. Започнахме да си говорим за бейзбол и стигнахме до саки
Написах хайку
Дай ми това
На това ли му викаш "Страхотна рокля"?
Не мога да нося това пред банкери?
Бях под напрежение и взех първото, което видях
И аз направих веднъж така, и ето как се сдобих с Пег
Марси, нищо и няма на тази рокля
Добре, вече сме с номер 198
Страхотна рокля
Съжалявам
Няма значение, роклята ми е готова, иди да ги занимаваш
Похвалиха ми се с новият си Мерцедес, ще поискам да ми го покажат
Ето, готово
Ето, върви
Видях те
Добре, добре, трябва проблемът да е в дистанционното или батериите
Сигурен ли си че не е от останалите части?
Ти това каза и за истинската ни кола, нали, Бъд?
Но тя си работи чудесно, не е ли така? Имам в предвид достатъчно добре за да се забие в Мерцедес за 40000$ и да продължи
Това е рекордът за днес, 8 пакетчета картофки. Знаете че тук се появява един тип, който изяжда 10 пакетчета - Ал Бънди
Той няма да плаща за тях, само ще ги изяде
Изглежда че ще влиза последната група хора, след около 10 минути. Това ще бъде за последно
Запомнете, още можете да бъдете част от историята. Когато съобщим че вратите се затварят за последно, желаем хора от цяло Чикаго да надуят клаксони и да кажат "Довиждане" на Johnny B Goodes
Иска ми се да умра
Иска ми се да съм сляп
Мисля, че трябва да кажа сбогом на тази работа.
Те няма да поверят банката си на блудница
С това мога да си сложа високи обувки и да пея песни на Нанси Синтатра
На мен ми харесва. Мисля че трябва да си горда
върви и им покажи какво имаш
Да, така Пег ме намери
Никога няма да позволя хора да ме видят в това
Това е. Точно видях Джуди да ми краде момчето, което и откраднах
Няма да и го позволя
Аз съм Бънди. Отивам там да и избия зъбите
Страхотна рокля, госпожо Роудс
Добре, щом тя може и аз мога
Аз не съм Бънди, слава богу
Но отивам в къщи веднага, за да си взема работата
Ето, мисля, че просто беше сложено погрешно
Работи! Махай се!
Благодаря тате!
Пег, колкото и да мразя да те виждам да тичаш, тичай
Колко време имаме, Ал?
Е, Johnny си отиде
Да, пропуснахме краят на една епоха
Е, ще започнем нова епоха
Как? Ние нямаме никакви традиции, ние сме Бънди!
Все още имаме една традиция
Спомняш ли си какво обичахме да правим, когато се връщахме от Johnny B Goodes?
В хола на родителите ми?