The Frighteners (1996) Свали субтитрите

The Frighteners (1996)
DivX Team представя
МАЙКЪЛ ДЖЕЙ ФОКС
Махни се от мен !
Моля те!
Моля те, не ме наранявай.
Това е грешно! Твърде е млада!
Греховете на плътта ще я погубят.
Моля те, не ме наранявай!
Моля те!
Злият ще бъде наказан.
"Мистериозната сърдечна смърт, покосила над 20 човека в последните 4 години...
взе поредната си жертва.
Докторите са объркани, защо здрави и силни хора...
са покосени от сърдечен удар.
Много от местните хора твърдят, че "Сянката на смъртта...
отново се е спуснала над града"
"Сянката на смъртта" ? Не ми харесва.
Така се говори. Хората са уплашени.
"От десетилетия, Феъруотър е свързан със смъртта...
следвайки масовото убииство на Брадли-Бартлет от 1964.
30 години по-късно, смъртта отново се надига...
изглежда че ТЯ отново се е завърнала...
по тихите улици на Феъруотър."
О не, недей Стив.
Исках нова гледна точка. Дай ми нещо ново.
Искам да видя мнението на хората за тази трагедия. Поговори със семействата.
как това ще засегне местното общество?
Да г-жо Риис-Джоунс.
И Стив ...
без повече обръщения към смъртта като личност.
Приятел на семейството? наистина какъв срам.
Хайде, махай се. Махай се.
Махай се!
Проклятие.
О Господи!
О Господи!
Не мога да повярвам. Това не може да е истина. Градинката ми!
Разрушихте градинката ми!
Хей, как си?
Обади ми се, ще платя щетите.
Прав си, ше платиш! Ще те осъдя!
Не се сърди. Прати ми сметката.
"Франк Банистър", Психо Детектив"?
И защо не успя да видиш идващият завой ?
Глупак! Това са глупости!
Това ще ти струва много!
Ще ми платиш новата ограда!
Искам градината напълно възстановена.
Бъдзо!
Моя Бъдзо! Моя Бъдзо!
Запомних ти регистрационния номер! Копеле!
Това е частна собственост.
Г-жо Брадли? Аз съм Д-р Лински. Работя в клиниката.
Не не работите. Зная кой работи там.
Започнах преди 2 месеца.
Моят доктор е Д-р Къминс .
Той е на погребение. Днес аз се грижа за пациентите му.
Режеше заеленчуци. Ножа отскочи.
Има нужда само от няколко шева. Ще ви закарам до клиниката.
Това е невъзможно.
Порязала се е дълбоко.
Оставете ни антибиотици.
Майко, моля те.
Патриша никога не излиза от къщата.
Боли.
Незабавно иди в стаята си!
Чакай малко.
Кой ти причини това?
Мисля че трябва да си тръгвате, Д-р Лински.
Не знаете коя е дъщеря ми, нали ?
На Патриша не трябва да се вярва.
Моля?
Мога да я заключа винаги когато поискам.
Казват че е била съучастничка все пак.
Зная истината.
Това бе хладнокръвно убииство.
В разстояние на 27 кървави минути...
12 невинни бяха застреляни от санитаря Джон Чарлз Бартлет.
Пациенти, медици, посетители...
никой не бе пощаден в болницата на Феъруотър.
Дори и параклиса на болницата...
жертвите били простреляни по време на молитвите си.
Ние сме репортери. Трябва да се доберем до новините!
Едно на пръв поглед безсмислено престъпление...
Мотивите на Бартлет си остават тайна и до днес.
Джони Бартлет.
Какъв демоничен поглед.
Коментар, Джони?
Отбелязах 12 сър. Това е с един повече от Старкуедър.
6 години по-рано, Чарлз Старкуедът уби...
11 души в Небраска.
Това май ме прави обществен враг номер 1!
13 годишната Патриша Анн Брадли...
дъщеря на директора на болницата...
също участвала в убийствата.
Тя била лудо влюбена в психопата Бартлет.
Това е тя!
Бях в къщата й днес следобед.
Ужасно. В града сме от 2 месеца а ти вече си се сприятелила с местните "Менсън".
2200 волта електричество...
сложиха край на живота на Джони Бартлет, неразкаялия се убиец.
Докато дърпали шалтера, той крещял:
"Постигнах резутат от 12. Биийте го.".
Според някои, грешка на правосъдието...
Патриша Брадли бе осъдена на доживотен затвор...
въпреки че никога не било доказано че е участвала пряко в убииствата.
Преди 5 години, Патриша Брадли бе освободена...
условно от губернатора.
Сега тя живее отшелнически в семейният си дом...
Трябваше да я изпържат заедно с Бартлет.
Била е 15 годишна. Влюбила се е в погрешният човек.
Може да се случи на всеки.
Миличко, не ходи повече там. от онова място ме побиват тръпки.
Не мисля...
Хайде скъпа.
Мисля че тигъра се чувства малко самотен.
Какво по-дяволите прави това тук ?
Мисля че го скъсах.
- Той върна ли се ?
- Кой ?
Идиота който ми счупи оградата!
Помощ!
- Помощ! Той е жив.
Рей, свали ме!
Ти... извратено... нещо!
Луси, не искам този измамник в къщата си!
Трябва да има някякво рационално обяснение на това което става.
Рей! Имаме си полтергайст!
Не е нещо с което Полицията да не може да се справи.
Банистър.
Д-р Лински, тръгвам.
Постоянно присъствие на духове. Винаги е проблемно по това време на годината.
Благодаря Ви. Благодаря че дойдохте.
Къде е забелязана активноста?
Не зная. Преди 5 мин всичко се успокои.
Успокои се?
Масата в столовата се въртеше в посока обратна на часовника ?
Не мисля че беше точно така.
Тоалетната се отваряше и затваряше ?
- Леглото летеше ли във въздуха? Да. А аз бях върху него.
Спонтанно повтаряща се психокинеза. Уха.
Това може би е най-тежкият случай който съм виждал. Доста е зле.
Мога да направя прочистване, но няма да е евтино.
Гаранцията е 6 месеца.
Колко?
249,95 $
Има и 20% увеличение за това че ме извикахте след полунощ.
Разходи за колата, бензин.
Ако можем да забравим за полянката, ще смятам че сме квит.
Отдръпнете се госпожице.
Плюс 100 $ за материали.
Просто го направи, за Бога.
Ето.
Защо ни се случва на нас? Защо са в нашият дом?
Еманациите обикновенно се навъртат около гробищата...
въпреки че понякога успяват да избягат.
Обикновенно младите.
О, за Бога, хайде.
Хайде.
Свещенна вода.
Това са глупости. Това са пълни глупости.
Хайде, хайде, хайде.
Да!
Добре, това си е ваше.
6 ектоплазмени еманации.
Не се притеснявайте, не могат да избягат.
Някои хора ги искат за спомен.
Не мисля че искаме да ги задържим, благодаря не. Нали скъпи?
Все ми е тая ,,,
Добре тогава просто...
не могат да почувстват нищо, или поне така пише по книгите.
Но никога не е напълно сигурно.
Добре. Благодаря ти Банистър. Можеш да си ходиш.
Какво си ме зяпнал ?
Какъв е този номер ?
Какъв номер ?
Ако се опитваш да ме наплашиш, няма да стане.
Опитва се да измъкне още пари.
Вземи си боклука и се разкарай от къщата ми.
Хайде.
Движение!
Благодаря Ви.
Ето.
-Благодаря.
- Благодаря Ви.
Защо винаги отчуждаваш всички?
Мисля че ще повърна.
По дяволите.
Мразя този багажник.
Не искам ецтоплазмена гадост по седалките си.
Ектоплазмата е единственото нещо, достатъчно лепкаво...
да държи колата събрана на едно място.
Съжаляваме за скапаното ти Волво, но повече няма да се возим в багажника.
Бихме искали да се возим стилно човече.
Вие двамата ме оставихте на сухо.
Отидох в къщата и нищо не се случи. не можах да повярвам.
Хей Стюарт, вътре или вън.
Дори хлопаща тоалетна чиния. Изглеждах като задник.
Изгърбихме се да повдигаме дебелогъзото легло.
Да бе, а кой сложи онзи номер на челото му?
Не беше забавно.
Ще взема да намеря други тъмни духове, и ще си организираме поход.
Африкано-Американска- Разпадаща се Коалиция. ААРК.
Ще ти кажа нещо.
Няма нищо по-лошо от вбесени братя, които са вече мъртви.
Затова, щастливите духове са много полезни.
И във връзка с това, съм написал списък с предложения.
Имай в предвид, че ти дадохме вярна служба цели 5 години.
Мухи. Това е което ми дадохте, мухи.
Защо мухите се лепят по вас, като лайно на чаршав ?
Много смешно. Смешник.
Винаги мислиша само за себе се. И аз мога да също да се оплача.
Трябват ми малко нови дрехи. Все още изглеждам като Линк от "The Mod Squad".
Ти умря през 70'те Бъмър.
Франк, трябва да си поговорим и за цигарите.
Обеща че ще ми купиш една кутия.
Мразя да ти го казвам, но ти си мъртъв. Не можеш да пушиш.
Запали си една и издухай дима в лицето ми.
Ако си запаля цигара, ще избълвам обяда си в лицето ти.
Всички да залегнат! По дяволите Джъдж (Съдията!
Махни пистолетите!
Това беше изстрел в главата! Можеше да ме убие!
Ако исках да ме стрелят всеки ден, щях да се преместя в Ел Ей!
Когато челюста ти падне...
е време да преосмислиш положението.
Имам си...
прекрасен малък гроб в гробището.
Мисля че скоро ще положа костите си в него.
Вие сте моите момчета. Без вас съм вън от играта.
Плашенето...
това е работа за младите, Франк.
Вече нямам сили за това.
Какво? Ти си...
в добра форма.
Свръзките ми са започнали да стават на прах.
Кучето тича наоколо с челюста ми. По дяволите, разпадам се.
Разпадаш се от години.
не казвай на момчетата, но ...
ектоплазмата ми се е изтощила.
Съжалявам да го чуя Джъдж.
Откажи се Франк.
Смъртта не е начин да живееш.
Трябва да завърша къщата.
Никога няма да завършиш тази къща! Никога няма да завършиш нищо!
Лъжеш се Франк!
Имаш твърде много призраци в гардероба.
Добре, това е. Трябва да сме твърди.
Влизаме като Чарлз Бронсън. Не спираме докато не започнат да пищят.
С теб съм.
Хайде.
Нека да наритаме нечии задник.
Тръгваме, едно, две, три.
Добро утро, миличките ми. Здравейте.
Пощата е на масата, Г-жо Уотърхаус.
Силвия, Майка ми ще идва за обяд. Подреди бързо.
Голяма целувка.
Стига си подскачал като бебе. Това е сериозно.
Ще изкараме ангелите на родителите ти от страх.
- Ще ни помогнете ли?
- С нас ли сте?
Виждаш ли? Разбра ни. Децата винаги схващат.
Давай.
Г-жо Уотърхаус.
Г-жо Уотърхаус!
По дяволите човече, малкото се напишка.
- Махни го от мен.
- Човече, мирише.
Г-жо Уотърхаус!
Бебенцата ми!
Франк Банистър.
Тръгвам.
Постоянно присъствие на духове. Винаги е проблемно по това време на годината.
Франк Банистър. Мисля че Вие се обадихте. Преди няколко минути.
- Франк, тя...
- Млъкни.
Франк, няма смисъл.
Това е лошо.
Спонтанно повтаряща се психокинеза.
Това може да е най-тежкият случай който съм...
виждал.
Извинявам се че Ви се обадих, Г-н Банистър. Моля напуснете.
Защо ми причиняваш това ?
Да се препитаваш от нещастието на другите, е най-ниското до което можа да паднеш.
Ти си паразит. Хората трябва да бъдат предупредени.
Имам право да предлгам услугите си на обществото.
В случай че не си забелязал, имаме сериозен здравен проблем.
Последното нещо от което се нуждаят хората, е измамник...
предаващ "посланията" от отвъдното.
Извини ме.
Просто се опитвам да живея.
Да живеете? Май не знаете много за значението на думата "живот" Г-н Банистър ?
По спокойно.
Добре ли си приятел ?
Лошо падане.
Банистър!
Трябва да ми помогнеш. Ще ме погребат.
Трябва да ми помогнеш. Какво става с мен ?
Изглежда си мъртъв Рей.
Това е невъзможно. Аз съм в разцвета на силите си.
Бива ме. Жена ми е доктор!
- Защо не пое по коридора?
- Кой коридор ?
Прехода към отвъдното.
Защото мястото ми не е там, Господи, само на 29 съм!
Просто се отпусни. Кажи ми какво се случи.
Бях на тренажора.
Изведнъж, нещо ме сграпчи, стисна сърцето ми...
и не можех да поема дъх, Франк, Просто не можех да дишам.
Движа се, трябва ми малко витамин Б
Повече не можеш да вземаш витамини.
Не ядеш, пиеш или ходиш до тоалетната. Всичко това свърши.
След година ще имаш още един шанс, да преминеш в отвъдното, да бъдеш чист дух.
Междувременно, ти си земна еманация....
облак от биоплазмени частици свързани с ектоплазма.
Отпусни се Рей.
Добре Банистър.
Ще ме закараш ли, за да не изпусна погребението си ?
Не се безпокой, няма да те наранят.
Какво по дяволите става тук? Връщайте се по горбовете!
Кучи син...
Исусе, Франк Банистър!
Продължавай, аз ще се оправя.
Какво правиш в гробището ми? Беше ти казано да стоиш настрана!
Това е обществено място Хилс.
Не те харесвам!
Не води призраците си тук без позволение. Изчезни боклук!
Не съм някое от тъпите ти малки еманации!
Не можеш да разбунваш духовете! Отрепка!
Да използваш призраци за да плашиш хората! Това ме прави физически болен!
Ще отговоря с оръжие на всеки знак за тревога !
Те трябва да стоят където са!
Ще се видим по-късно Хилс.
Службата ми продъжава още 85 години!
Имам парче кал с името ти върху него.
Чакам те, малка гнидо!
Имаше време, когато хората обвиняваха Рей....
че не е много щедър, но съм сигурен...
че той имаше златно сърце и бе великодушен.
Вярно е. Не би излъгал, особенно сега.
Защото Бог избра...
да извика Рей при себе си, ние предаваме тялото му на земята.
Земя при земята, пепел при пепел, прах при прахта.
Исусе, каква загуба.
Прокета трагедия!
Сбогом Рей.
О мила, не плачи.
По дяволите!
Франк!
Зная че ме чуваш!
Измъкни ме от тази дупка!
Франк! Измъкни ме!
Здравей Франк.
Здрасти Уолт.
Изненадан съм да те видя. По работа ли си ?
Не точно.
Ще ме погребат жив!
Чух че ти и Лински сте имали малко спречкване в ноща преди да умре.
Освен жена му...
ти си последния който го е видял жив.
Ти си този който е дошъл по работа.
Не. ФБР са много загрижени за тези смъртни случаи.
Изглеждат като сърдечни пристъпи...
но при аутопсиата се оказва...
че артериите им са чисти.
Но е имало огромен натиск върху сърцето...
сякаш живота в него е бил смазан.
Имаш ли някакви теории?
Банистър!
Имаш ли нещо против, да го уважа, преди да го заровят?
Разбира се. Съжалявам.
Банистър!
Моля те.
Г-н Банистър.
Исакали сте да ме видите?
Господи, Франк, тя ме вижда!
Помислих си, че може да имате съобщение от Рей.
Кажи й. Кажи й че съм тук Франк. Kажи й.
Всички казват че сте измамник, но аз видях на какво сте способен.
Франк!
Сигурно си мислите че съм много глупава. Извинете ме.
Луси.
Рей казва че много те обича.
Това е масата Ви.
- Здравей.
- Здравей.
Рей с нас ли е ?
Кажи й че изглежда страхотно.
Той,... казва че изглеждаш страхотно.
Кажи й че са от мен.
От Рей са.
За нашата годишнина.
Каза че е вашата годишнина.
Рей близо ли е до нас?
Поздрави.
Поздрави. Как сте тази вечер? Мога ли да ви предлова малко вино ?
Луси, искаш ли малко? Какво, червено бяло?
Червено. Ние винаги пием червено.
Бяло.
Никога не съм харесвала червеното.
Луси!
Значи сте бил архитект?
Преди много време.
Тя не иска да слуша жалката ти история.
Уоу. Построи ли свой собствен дом ?
Той ли бе домът на мечтите ти ?
Можеш да го наречеш такъв.
Ще ти построя дом на мечтите, веднъж само да си стъпя на краката.
Защо ти можеш да видиш Рей, а аз не ?
Претърпи инцидент. С лека кола.
Преди околко 5 години.
Казват че понякога...
когато преживееш силен шок...
сетивата ти се отварят за нови усещания.
И след това вече можеш да виждаш духове ?
Искам да кажа, какво стана ?
Нека да говорим с Рей. Затова съм тук.
Най накрая се включвам в разговора. Чудесно.
Искам да питам Рей за нещо важно.
Той те слуша.
Рей....
трябва да знам, къде си вложил парите ми.
16000 $ които бях спестила.
Адвокатите не можаха да ги намерят.
По дяволите, пропилях ги в лоша инвестиция.
Не и казвай, нека да помисля.
Няма ги Луси.
Изгорели са в лоша инвестиция.
Задник!
Кажи и че ще се грижа за нея. Ще се върна в къщата.
Това не е добра идея.
Това не те засяга.
Какво казва Рей ?
Рей напусна.
Каза че съжалява, но ти трябва да продължиш напред.
Банистър, ще те убия!
Не мога да повярвам. Точно това би направил Рей, да вземе парите и да избяга.
С Рей от доста време не си казваме всичко, Г-н Банистър.
Не може да се каже че брака ни беше добър.
Кучка!
Всичко ще се оправи.
Махни си ръцете от жена ми!
По дяволите!
Съжалявам.
Мога да движа предмети Банистър, пази си гърба.
По добре да го почистя.
Сега се връщам.
Храната е добра, нали?
Да... страхотна е.
Мамо!
Изглежда е още една сърдечна атака. Ще сме сигурни след аутопсиата.
По дяволите.
Келнера е видял някой да излиза, точно преди да открият тялото.
И кой е бил?
Франк Банистър, блед и треперещ. Келнера си е помислил че е болен.
По дяволите.
Здравей Луси.
Д-р Лински работи с мен. Колеги сме.
Тя е свидетел.
За последно са видяли Банистър на паркинга.
Потеглил с голяма скорост.
Доведете го.
Виж това!
Значи мъртвият ти съпруг е вечерял с теб?
Какво си поръча?
О боже. Извинете ме.
Тими, иди отпред моля те.
Благодаря.
Луси, това е Специален Агент Милтън Дамърс от ФБР.
Дойдох с влак. Планирах да летя, но имах предчувствие за самолета.
По кое време точно...
Банистър излезе от тоалетната?
Ти.
Не съм абсолютно...
сигурна.
Той употреби ли големи количества сол?
Отговори на въпроса.
За Бога, наистина стана много късно!
Не си спомням!
Какво е това?
Извинявай Луси, веднага се връщам.
Милтън...
Съжалявам шерифе.
Имам проблем с женските писъци.
Да ти донеса ли нещо?
Шериф Пери!
Нарушавате личното ми пространство.
Луси, все още си в траур.
Човек като Франк лесно може да се възползва от това.
Толкова сте тесногръди.
Възраявам!
Специален Агент Дамърс има около...
20 годишен опит в областта...
на паранормалната психология.
Доста от това време е прекарал под прикритие...
в ралични...
общества и секти.
Получавам всички странни случаи, Г-жо Лински.
За Бога, Милтън, влез и седни.
По удобно ми е да остана прав.
Какво общо има това с Франк?
Г-жо Лински, Вие не знаете нищо за Франк Банистър.
Твърдите че той наистина чувства паранормалното....
но всичко което знам досега са изопачени глупости.
На 3 юли 1990...
Франк Банистър, тогава проспериращ архитект...
ръководел строителството на новият си дом.
Предприемача...
Джейкъб Платц...
по късно потвърди че Банистър e консумирал алкохол същата сутрин.
12.22 наобед.
Платц става свидетел на спор между Банистър и жена му, Дебора.
Изглежда той бил обещал на Дебора градина...
а след това, без да я попита направил вместо нея...
баскетболно игрище за себе си.
12.21 наобед.
Платц наблюдава как двойката се качва в колата, и заминава.
Банистър пазел в багажника на колата си сандъче с инструменти.
В него имало нож...
с плъзгащо се острие.
Банистър поръчал седем...
нови остриета същата сутрин...
в строителният магазин на Джесън.
на пресечката на Трета и Гарет.
3 юли.
Седем остриета. Три.
Милтън...
мърморите си под носа, не разбираме и дума от това което казвате.
12.22 наобед.
Тяхното Волво модел '84, пътува през хълмовете.
Това е последният път, когато някои вижда двойката заедно.
По настояване на Банистър....
спора продължава, стигайки до момента...
в който Дебора настоява...
да слезе от колата..
В този момент, около 12.26 12.27 наобед, колата....
излита от завоя....
може би, зашото Банистър, е карал твърде бързо.
Тя е била убита?
Тялото й било намерено на 15 метра от колата.
Банистър...
бил открит 2 часа по късно, ходейки безцелно в гората.
Той твърди че не може да си спомни нищо от това което се е случило...
след катастрофата.
Но странното в случая, Г-жо Лински.
Неговият нож...
не бил намерен.
И до ден днешен не е намерен.
Но знаете ли кое е наистина странното?
Върху челото на Дебора, имало изрязано...
числото 13.
Явно не щастливо число за някои.
Вие сте луд. Говорите за митологични образи.
Псевдо-религиозен символ от 12 век.
Запази слабумното си мнение за глупаците.
Това бил Събирача на Души.
Той отнема душите на хората от началото на времето.
Сега има някаква черна работа тук във Феъруотър...
и ние не сме нищо друго освен плячка!
Когато бъдеш избран...
свършено е с теб!
Още един си замина.
Умря.
Тук пари няма да спечелите Г-н Банистър.
Вие сте следващата.
Заплашвате ли ме ?
Не казах това.
Заплашва да ме убие.
- Ще се успокоите ли?
- Заплашва че ще ме убие!
Банистър!
Чудесно.
Момчета...
Извинете, извинете.
Свали оръжието.
- Замръзни!
- Спокойно.
Банистър, арестуван си.
Не мърдай Банистър.
Да.
Чудесно.
Направих го.
Банистър. Спри.
Изглежда най-после ще има по какво наистина да стрелям!
Величествена млада жена. Добри съби.
Джъдж.
Залегни!
Не ме наричат съдията-обесвач просто така.
Не мърдай.
Главите горе!
Добро хващане.
Замръзни!
Добрая стрелба, Текс.
А беще толкова млада и красива.
Харесва ми когато са полегнали.
Това е тежко.
Момчета! Отново се чувствам силен!
Джъдж!
Джъдж!
Банистър!
Франк, махай се от тук веднага!
Копеле!
Трябва да изчезвам.
Банистър!
Спри!
По дяволите! Хайде!
Залегни!
Залегни и не мърдай.
Магда!
Слушай ме.
Не!
Копеле уби ме!
Добре ли се почувства като ме уби ?
Добре ли се почувства докато убиваше жена си?
Убиец!
Няма да отиде далеч. Затворили сме всички пътища в щата.
Шериф Пери...
Сеrиозно се съмнявам че скоро ще видим Банистър.
Той има повече способности отколкото можем да си представим.
Здравей Франк.
Здрасти Уолт.
Дойдох да кажа...
че тялото на Магда Риис-Джоунс...
е близо до колата ми...
встрани от Холоуей Роуд.
имаш ли нещо общо със смъртта й?
Франк, добре ли си ?
Какво се случи?
Какво правите?
Арестувате го?
Моля напуснете.
Франк, трябва ти адвокат.
Прибирай се вкъщи Луси.
Но той не е наpравил нищо. Не е направил нищо!
От къде знаеш?
Познаваш ли ме?
Аз готин тип ли съм? Защото...
глупавата сцена в ресторанта беще театър.
Защото...
си вършех работата.
Не ми пука за теб или някой друг.
Какви ги приказваш?
Прибирай се вкъши.
Ще можеш ли да караш?
Разрушителна сила вилнее в града ни...
такава каквато досега не съм виждал.
Имаме номериране на жертвите...
до 28.
Ти си много опасен човек.
нали наистина не мислиш че Франк е виновен...
Правомощията Ви свършват дотук шерифе. Моля напуснете.
Франк Банистър е мой затворник.
По силата която ми е дал Президента на САЩ...
Ви казвам....
да се разкарате от тази стая.
Някога чувал ли си за Нина Кулагина?
10 март, 1970. Нина Кулагина със силата на ума си...
спира сърцето на жаба.
Записа на експеримент в момента се пази....
в документацията на Професор Генадии Сергеев в Санкт Петербург.
Сергеев анализирал кардиограмата....
сърцето получило силен импулс от електирческа енергия.
И спряло....
само защото Нина Кулагина искала животното да умре.
Аз не убивам хора.
Част от теб вярва в това.
Но има друга част от теб Франк...
която е извън контрол.
Разрушителният ти импулс.
Видях нещо в наметало.
Видях го да сграпчва сърцата на хората и да ги стиска до смърт.
Кой беше това?
Кой беше това?
СМЪРТТА.
Мога да контактувам с отвъдното.
Мога да виждам духове.
Не зная защо.
Не мога да го разбера.
Мислиш че си доста уникален, нали ?
Но в работата си, непрекъснато се сблъсквам с такива като теб.
Смъртта....
не е нищо друго, освен убииственото ти Аз...
задоволяващо желанието ти да убиваш.
Всеки път когато искаш да убиеш някого....
"СМЪРТТА" го прави вместо теб.
Така се освобождаваш от чувството за вина.
Не!
Кога започна да виждаш духове? След смърта на Дебора?
Ти си убил жена си.
Не!
Изучих докладите...
за всяка смърт причинена от сърдечна атака от 1985 насам.
28 случая ....
сърцата са смачкани до смърт.
Всичко започва през 1990...
с прекрасната ти жена, Дебора.
Тя е първата.
Рей Лински.
Спориш с него, 3 часа по-късно е мъртъв.
Знаем че не си харесвал Магда Риис-Джоунс.
Но защо мъжът в тоалетната?
Какво ти е направил Франк?
Вбесил те е с нещо?
Зашо трепериш?
Олеле.
Правиш го и сега нали?
В момента се опитваш да ме убиеш.
Няма да стане Банистър.
Нося оловна ризница!
Имаме 28...
необясними смъртни случая.
Знаеш ли какво си мисля? Мисля че ...
ти си замесен във всеки един от тях!
Е, до тук беше с дома на мечтите.
Какво правиш тук Луси?
Виж каква дупка!
Боже, тоя тип е загубеняк.
Доста добро бакет игрище превърнато в градина.
Да, Банистър.
Г-н Банистър, помогнете ми!
Дъщеря ми, Патриша, се е съюзила с Тъмната Сила.
ТОЙ е тук в дома ми, заради нея.
Помогни ми да ги изгоня!
Луси, защо продължаваш да не ме слушаш?
Луси!
Патриша?
Д-р Лински.
Патриша, добре ли си ?
Майка ти.
Тя те наранява.
Нуждае се от помощ. Мами те.
Не може да продължава така.
Не разбирате.
Не!
Баща ми се самоуби след убииствата.
Майка ми каза че аз съм виновна.
Затова пазех праха му в стаята си.
О, Боже.
Тя казва че съм Зла.
Като Джони.
Ела в стаята на майка ми.
Това не си ти.
Това което си сега не си ти.
Беше Джони.
Полудя.
Не можех да се измъкна, мислех че ще ме убие.
Трябва да напунеш тази къща.
Да започнеш нов живот.
Майка ми. Моля те, скрии се.
Моля те.
Ще я отведа в кухнята, ти се измъкни по-късно.
Какво правиш тук?
Помислих си че чувам нещо.
Ще ти направя малко кафе Майко.
Майко.
Кафето е готово.
Бягай Луси.
Благодаря заместник.
Кажете ми като приключите, Г-жо Лински.
Франк, чуй ме.
Намерих ножа ти, скрит в гардероба на старата Брадли.
Тя е луда Франк.
Ти не си наранил никого.
Ти си добър човек Франк.
Не прави това.
Моля те не прави това.
Нима мислиш че си единственият, загубил свой близък?
Правиш се че не чувстваш нищо...
но истината е че просто си уплашен.
Проклет лицемер.
Защо правиш това? От какво се страхуваш?
Не искам да те нараня Луси.
Това са глупости. Не ми ги пробутвай.
Погледни ме.
Ще бъда отвън.
Добре, добре
Какво има Франк?
Пази се!
Кучи син!
Какво става?
Хвани го! Хвани го!
Какво става?
Добре. Чуй ме.
Извикай заместника. Опитай се да изглеждаш спокойна.
Заместник!
Искам да изляза.
Къде отиде?
Стюарт, къде отиде?
Мисля че го хванахме.
Кучи син!
Бягай Франк. Сега!
Оттук. Хайде.
Замръзни Банистър.
- Помощ.
- Хванах те.
Помощ. Полудял е.
Добре. Стой там!
Сега...
Хайде Франк!
Тръгвай Франк! Махай се от тук! Сега!
Франк, хайде!
От тук.
По дяволите.
Какво стана в килията? Нещо стисна сърцето ми.
Не мога да се боря с него Луси. Не мога да те предпазя.
Има само едни начин да се справя с това.
Имам опит с отвъдният свят, и сега трябва да го използвам.
Върви си Луси.
Чакай!
Това ще забави сърдечният ти ритъм и ще понижи температурата ти.
Ще имаш 20 минути. Ако се забавя повече, може да получиш трайни увреждания.
При това не е 100% сигурно че ще успея да те съживя.
Франк, не си длъжен да го правиш.
По добре затвори вратата. Побързай.
Няма да се бавя много.
Не знаех че проявяваш интерес към кригоениката.
Ще го съжива в 9.00.
И защо ще правиш това ?
Луси!
Луси?
Ето.
Пусни ме гад!
Пусни ме веднага!
Веднага ме пусни!
Гробищата са много...
спокойни места, не си ли съгласна?
Обърни колата, и ме върни в болницата.
Това и ще направя Г-жо Лински.
Точно в... 11 часа.
Кучи син!
Пусни ме! Върни се гадино!
Тялото ми...
е карта на болката.
Но болката...
ще бъде възнаградена.
Силата на ума...
е безгранична.
Фрнак, ти ли си?
Правя това?
Правя това?
Движа колата със силата на ума си!
Да!
Не!
Чакай!
Върни се в проклетата земя!
Ах ти неорганизирана плазмена гадост!
Кой по дяволите си ти?
Като че ли съм раздвоен!
Задник.
Той е мъртъв.
Закъсня!
Луси!
Кой си ти?
Кой...
си...
ти?
Джони Бартлет.
Мислех си че типове като теб се пържат в Ада.
Измъкнах се Франк.
Свърших добра работа. Отбелязах 40.
Хари Синкер.
Искам да стисна ръката на човека, който отмъсти за смъртта ми.
Имаш номер.
Бартлет го издълба в челото ми, докато лежах умиращ.
Бях последният.
Не може да е сгрешил толкова много, нали Франк?
По дяволите!
О Франк.
Просто дишай. Дишай бавно. Дишай.
Добре си.
О франк.
Добре Луси, хайде.
Дай ми 100 милиграма Лидокаин и 1 Адреналин.
Не можах да го хвана.
Кого? Кого Франк?
Джони Бартлет. Завърнал се е.
Халюцинира.
Той отново убива.
Патриша.
Трябва да я изведеш от къщата.
Върви.
Върви!
Патриша!
Чуй ме. Трябва да се махнем от тук.
Патриша никога не напуска къщата.
Тя идва с мен.
Нямаш право. Качи се горе.
Това ще свърши сега.
Какво имаш в предвид?
Защо ножа на Франк Банистър е у теб.
Влизала си в стаята ми!
Майко!
Майка ми иска да отиде в полицията.
Ще слезе след минутка.
Патриша, трябва да тръгнем сега. Тук не е безопасно.
Джони Бартлет се завърна.
Зная.
Той идва при мен през ноща.
Не зная защо.
Измъчва ме.
Защо идва?
Наказва ли ме?
Патриша, просто да се махнем от тук. Моля те.
Искам да я убиеш Пати.
Ще отбележим 41. С 8 повече от Гейси.
Още 9 и ще счупим рекорда на Бънди.
Не мога да дочакам да видя лицето му, като чуе по новините.
- Да!
- Какво?
Съжалявам.
Трябва да изчакаме майка ми.
Кучката може да ни провали Пати.
Прави ни на глупаци.
Всичко ще бъде наред.
Млъкни! Онази Руска откачалка-канибал, казва на всички че е убил повече от 50.
Това ни се отразява лошо и на двамата Пати.
Рекорда трябва да е притежание на Американец.
Съгласна съм.
Можеш да дойдеш...
остани с мен, ако искаш.
Ще я убия сега.
Това ще ми хареса.
Само да си взема палтото.
Добросърдечна кучка.
О Патриша.
Убии я. Аз ще гледам.
Г-жо Брадли?
Г-жо Брадли, няма ли да дойдете с нас?
О Боже.
Луси!
Не, не от тук!
Исусе.
Това е прахта на Бартлет.
Трябва да ги прехвърлим в Отвъдното.
Църква. Трябва да ги занесем в църква.
Има параклис в старата болница!
Не!
Да отидем натам.
Къде е ?
Виж там.
Луси?
Чудесно.
Франк?
Извинете Докторе. Търсим отделение 12.
Нагоре по стълбите на 4 етаж. После в дясно.
Точно срещу параклиса.
Ще намеря някои да ви помогне. Санитар!
Санитар, да не си глух?
Казах да не си глух?
Глупак!
Това май те прави номер 1.
Залегни!
Франк, добре ли си?
Параклиса е на 4 етаж.
Пази се!
Да тръгваме. Давай!
Луси.
Луси!
Всички сте еднакви.
Чакай!
Свали пушката сине.
Полицията идва насам.
Колко е резултата Пати?
11
Толкова има и Старкуедър.
Луси?
Заседнал е.
Вземи го. Просто го вземи!
Веднага се връщам. Не отивай никъде.
Дай ми това.
Нека да позная.
Трябва да отнесеш този прах на свещенна земя...
за да разрушиш силите на злото.
Дай ми проклетата урна!
При никакви прахта не трява да бъде освобождавана.
Опа.
Нямаш представа какво направи токущо.
Ти просто не схващаш, нали Франк?
Всичко идва от прекаленото ти самочувствие.
Задник.
Да такъв съм. Задник...
с УЗИ!
Ставай! Отвращаваш ме.
Ставай!
Няма да те застрелям в гърба. Объни се.
Казах, обърни се!
Като Американски правителствен агент, ти заповядвам да се обърнеш!
О Боже, Франк.
Дебора.
Ти си я убила.
Ти си следващият.
Свали го скъпа.
Хвани го!
Спри!
Франк, не!
Дръж го Пати.
О скъпа ти си човек на изкуството.
Ти си номер 42!
Да.
Имам настроене да направя малка вивисекция.
Не! Моля те недей.
Аз също.
О аз също.
Кучка!
Хванах приятелката ти Джони!
Ела си я вземи!
Проклет да си! Пусни я!
Ела и си я вземи страхливеци!
Махни се от малката ми Пати!
Ще се видим после Франк!
Връщаме се долу, да си подобрим рекорда!
Здрасти Франк!
Как е ?
Чао Франк.
Джони? Джони!
Дръпни се Франк. Няма да е никак приятно.
Добрият стар експрес към Ада. Няма задръствания, няма чакане.
Това наистина е нещо, нали?
Чудесни библиотеки.
Първокласни цигари.
И разбира се...
сладурани.
Какво ще кажеш за това? Стю е истински магнит за момичетата тук.
Здравей Франк.
Време е да се прибираш вкъщи.
Аз съм си у дома.
О, не.
Управлявашите ни информираха че още не ти е дошло времето.
Започвай да живееш пич.
Бъди щастлив.
Има нещо което искам да ти кажа.
Съжалявам за прекъсването.
Всичко е наред Уолт.
Франк, какво знаеш за окултните карти?
Не много.
Намерих цяло тесте от тях в дома на Бартлет.
Изглежда Патриша е била в пряка връзка с Бартлет...
откакто са я освободили преди 5 години.
Мислех двамата да обединим сили, да напишем книга за това.
Това може да ме измъкне от Полицията.
Това не е в областа ми.
Щом имаш нужда от помощ, какво ще кажеш за твоя ангел-пазител?
Хвана ме Франк.
Да.
Ще се видим Франк. Чао.
Човече, този Дамърс изглеждаше наистина вбесен.
Понякога, след особенно силни преживявания...
сетивата ти се отварят за нови усещания.