24 - 04x11 (2001) Свали субтитрите

24 - 04x11 (2001)
В предишните епизоди на 24
Ти не си мой син.
Защо?
Защото не искам да убивам невинни хора?
Защото си слаб
и не държиш на нищо!
Има ли проблем, Нави?
Федерални агенти са арестували Дина и обградиха зданието в което съм.
Колко време ти е необходимо за да стопиш останалите реактори?
Един, може би два часа.
Не искам да те убивам, но ще го направя.
Арестувах заподозрения.
Искам подкрепление.
Искам да закараш Дина и сина и в CTU и да започнеш разпит.
Почакай, Джак.
Те няма да ми позволят да стъпя в CTU даже и да исках.
Ако натисна достатъчно
те ще те възстановят, но искам да знам, това ли искаш?
Мис Дрискол, сигурен съм, че знаете историята ми тук.
Не, не знам.
Джак Бауер и министър Хелър Ви гласуваха доверие.
Това за мен е достатъчно.
Пауъл директно ли работеше с терористите?
Казах ти, не знам.
Трябват ни имена, хора, които да ни заведат до устройството.
Това място може да не е толкова празно, колкото изглежда.
Мислиш, че това е някаква клопка?
Да, така мисля.
Не съм му дала нищо.
Аз...
Какво знае CTU за устройството?
Одри, аз съм.
Откри ли нещо на адреса?
Да, компанията която притежава зданието се нарича Галакси Файнаншъл Сървисис
Чувала ли си за тях?
Не, трябва ли да съм чувала?
Съпругът ти е финасов директор.
Какво правиш тук?
Какво всъщност става?
Шпионираш ли ме?
Правиш ли нещо заради което да те шпионирам?
Какво трябва да значи това?!
Махни си ръцете от нея!
Ти си ми уредила това!
Сложи си ръцете на главата!
Какво искаш?
Искам отговори.
Следващите събития се случват между 17.00 и 18.00 ч.
Мисля, че ще е по-добре да излезеш докато разпитвам мъжа ти.
Можеш да почакаш навън с подкреплението.
Какво ще му правиш?
Каквото трябва.
Оставам тук.
Добре.
Погледни ме, Пол.
Погледни ме!
Нямам какво да ти кажа.
Трябва да знаеш това, Пол.
Пет ядрени централи са на път да бъдат разрушени.
Единственото което ме интересува сега е да не позволя това да стане.
Твоето име се явява като собственик на зданието в Чатсуърт,
което е било използвано от терористите за да планират днешната атака.
Това те прави главен заподозрян.
И аз ще те третирам като такъв.
Разбираш ли това?
Името ми е най-малко на 50 различни договора за наем.
Притежавам десет различни корпорации.
Не знам нищо за някаква сграда в Чатсуърт.
Не ти вярвам.
Договорът за тази сграда е минал през нотариус.
Има документация с твоето име.
CTU установи истинността на подписа ти.
Пол, трябва да започнеш да говориш веднага.
Нямам какво да ти кажа.
Джак.
Не вярвам Пол да е предател.
В момента Пол е главен заподозрян,
не ми сътрудничи и аз нямам време да го правя по друг начин.
Трябва да разбера със сигурност дали е замесен.
Пол...
това е последния ти шанс да започнеш да говориш, преди да съм те наранил.
Кажи ми за 24878 Алвер Стриит в Чатсуърт.
Защо името ти е на този договор?
Джак, моля те.
Одри, не се намесвай!
Ако искаш да излезеш, направи го.
Защо името ти е на договора?
Ти блъфираш.
Искам тази информация, Пол, искам я сега.
Хайде, Пол, просто ми кажи.
Каква е връзката ти с терористите?
Джак?
Моля те, недей.
Добре, добре, добре.
Не знам точно за коя сграда става дума.
Мога да разбера.
Как?!
Корпоративните досиета са запазени в лап-топа ми.
Ако този адрес е на мое име, той ще излезе там.
Може би някой, когото не познавам е замесен.
Каква е паролата?
Ще е по-бързо ако аз го направя.
Моля.
Искаш да ти повярвам, че не си замесен в това, Пол?
Тогава по-добре ми покажи кой е замесен.
Съжалявам, че трябваше да те извикам тук, Марван, но нямах избор.
CTU се опитва да изключи устройството, като използва модула на Дринфед.
Те вече изключиха повече от 90 реактора.
Винаги сме знаели, че ще изключат някои от тях.
Важното е, че един от реакторите беше стопен.
Докато устройството контролира останалите пет, аз мога да довърша нещата от тук.
Всичко горе е готово за теб.
Някой от този офис ще заподозре ли нещо?
Докладвах за грешка в системата.
Ако някой пита, кажи че идваш да възстановиш диска ми.
Моето бюро е в последната редица, третото от края, стол 86.
Устройството е замаскирано в бюрото.
Ето ключа.
Добре.
Колко време ще ти е нужно?
45 минути за да стопя останалите реактори.
Ако имаш нужда от нещо, аз съм тук.
Къде е агентът на CTU ?
Форбс го разпитва.
В безсъзнание е.
Няма да ни каже нищо.
Какво иска Марван да правим с него?
Да го ликвидираме.
След това да се освободим от тялото.
Погрижи се за това.
Той дойде с жена и още двама агенти.
Къде са техните тела?
Вече са във буса.
Да, ето го.
Галакси Файнашъл сървисис.
Що за компания е това?
Това е... компания за изплащане на неиздължени заплати, която мислех да закрия,
и някой дойде с предложение да купи 51%.от акциите.
7- 800 000, нещо такова.
Ето... Харис Барнс, директор.
Кой е Харис Барнс?
Аз.. не си спомням.
Какво значи не си спомняш?
Работя с над 30 компании.
И с повечето от тях не работя директно.
Обясни ми, Пол, как името ти се е появило на договора.
Не знам.
Очакваш да ти повярвам, че си участвал в сделка
на стойност стотици хиляди долари с някой, когото никога не си срещал?
Да. Моите адвокати движат повечето от...
Пол, не ти вярвам!
Джак, възможно е.
Пол прави голяма част от сделките си чрез адвокатите.
Сара е.
Хей, аз съм.
Искам да провериш едно име.
Казвай.
Харис Барнс.
Директор е на калифорнийска корпорация, Галакси Файнашъл Сървисис.
Какво да търся?
Къде живее, с какво се занимава, всичко
възможно свързано с терористична дейност.
Добре, дай ми минута.
Ще съм тук.
Ще ми се обади веднага.
Извинете ме.
О, твоят приятел е просто гангстер със значка.
Пол, защо името ти е на договора?
Невероятно.
Преди час аз седях тук, съжалявайки
себе си за това , че вече не ме искаш.
И сега... ти мислиш, че съм терорист?
Вярваш, че съм имал нещо общо с отвличането на теб и баща ти?
Не знам вече на какво да вярвам.
Да?
ОК, проверих името на Харис Барнс
и излязоха много данни, но бяха противоречиви.
Тогава влязох в досиетата на данъчната служба и открих, че
Барнс не фигурира там от две години.
Значи това е псевдоним.
Според мен това е изпрана идентификация с валиден
социален номер и кредитна карта.
Интерпол проследи назад това име и ни даде списък
на чужденци, които са го използвали в миналото.
Кой го е използвал за последно?
Мъж наречен Хабиб Марван.
ОК, трябва да го открием.
Мисля, че вече сме го открили.
Какво искаш да кажеш?
Марван е използвал името Харис Барнс за да наеме офиси в Ел Ей.
Открихме, че същия адрес ни е бил даден от Мериън Тейлър преди около час.
Тя и Къртис са сега там.
Какъв е адреса?
Това е 29-и етаж на Рокланд Билдинг в центъра.
ОК, тръгвам.
Щом Къртис се обади, прехвърли ми го.
Разбрано.
Мислиш, че Марван е там?
Сега той е единствената ни следа.
Ако той е там, значи и устройството е там.
Ще ти се обадя пак.
Искам да ми кажеш кой още е там.
Искам името на всеки, който може да ни помогне да открием
това устройство и да изключим реакторите .
Мъжът ми криеше това от мен.
Аз само помагах.
Това са глупости.
Знаем, че си била толкова замесена, колкото и съпруга ти.
Слушай, наясно сме, че единствената причина да ни помагаш
е заради сина ти.
Но повярвай ми, още не е късно да променим намеренията си как да се отнасяме с него.
Има няколко имена, които чух от Нави.
Те могат да знаят, това което искате.
Но не знам как да ги намерите.
Добре.
Защо не започнеш като напишеш тези имена?
Доколкото знаем, този Марван контролира устройството.
Джак е на път за там?
Да.
Къртис и неговата група са вече в сградата.
Знам, но не можахме да се свържем с него или с членовете на групата.
Не отговоря на GSM-а си.
Колко далеч е Джак?
На около 15 минути.
Продължавай да търсиш Къртис.
Кажи му, че Джак е на път.
Ние трябва да координираме двамата и да открием устройството.
ОК.
Тони?
Попитай я за човек на име Хабиб Марван.
Кой е Хабиб Марван?
Чух Нави да го споменава няколко пъти.
Той е инженер.
Повече от това, не знам.
Мис Дрискол?
Да?
Сестра Лаки от клиниката.
Има проблем с дъщеря Ви Мая.
Мисля, че трябва да дойдете спешно.
Идвам веднага.
Благодаря.
Това е телефонът на агента от CTU.
Какво да направим?
Нищо.
Остави ги да се чудят къде е.
Докато разберат какво е станало, ще е твърде късно.
Разбери дали Адам и Джейсън са се отървали от телата.
Трябваше да се върнат до сега.
Добре.
Да?
Али, Адам и Джейсън са мъртви.
Агентът избягал ли е?
Не, вратата още е затворена.
Той е още на този етаж.
- Намери го.
- Да.
Да.
Агентът на CTU е свободен на този етаж.
Как е избягал?
Убил е двама от нашите хора.
Той знае ли, че устройството е в сградата?
Не мисля, а и той не може да стигне до него.
Покрили сме изходите.
Изключете всички директни линии.
Не му позволявайте да се обади в CTU.
Слушам.
Не, не, не.
Не можете да ме държите тук!
Мая, моля те.
Искаме само да ти помогнем да се почувстваш по-добре!
Ще се почувствам по-добре когато се махнеш!
Мая!
Защо се забави?
Мислех, че сте и дали приспивателно.
Дадохме и.
Тя го изхвърли.
Оставете ме няколко минути с нея.
Разбира се.
Сестра.
Скъпа.
Скъпа... доведох те тук за да си близо до мен.
Нали това искаше?
Искам да си отидем вкъщи.
Мая, ще си отидем, скъпа, но не можем сега.
Не харесвам тези хора тук.
Мая, Мая, това няма да те накара да се чувстваш по-добре.
Грешиш.
Аз се чувствам по-добре.
- Скъпа, искам ти да...
- Махай се!
Ти си толкова важна личност, защо не се погрижиш за важните си работи?
- Мая..
- Докторе?
Докторе?
Докторе?
Да, Мая?
Съжалявам.
Съжалявам.
Държах се лошо.
Но обещавам да бъда добра.
Само ако махнете тази от тук.
Тръгвам си.
Тръгвам си.
Довиждане.
Ще бъда в офиса ако Ви потрябвам.
Хайде, Мая.
Телефона на Къртис звъни и той не се обажда?
Да.
Звънях няколко пъти преди да чуя съобщението.
Ако го е бил изключил щеше веднага да ме прехвърли на гласова поща.
Той е в беда.
Къде са групите?
Касъл и хората му ще бъдат там след две минути.
Мога да ги накарам да организират база
и да чакат нарежданията ти.
Каква е вероятността Марван да е там?
Още не знаем.
Къде ще чакат?
Ще те чакат на паркинга,
на северозападния ъгъл на Уилшайър и Гранд, на една пресечка от сградата.
ОК.
Хората ти открили ли са Марван?
Не.
Одри, ти..., ти трябва да знаеш, че аз никога
не мога да се забъркам в нещо, което би ти навредило.
От всички хора, с които Марван е можел да прави бизнес е избрал теб?
Това е голямо съвпадение, Пол.
Може да не е съвпадение.
Може да са искали Пол за нещо повече от корпоративна черупка.
Избрал е Пол, защото е мой съпруг?
Това би ги довело близо до баща ти.
Значи Марвин ме е използвал за да стигне до бащата на Одри.
Това е възможност.
Добре, аз нямах представа къде ще бъдат Одри и баща и днес.
Информацията която са използвали за да организират отвличането не би могла да дойде от мен
Трябва да са използвали връзките ти с баща и за друго нещо.
Може би да планират нещо в бъдеще, дългосрочен план.
Бил съм небрежен.
Съжалявам много.
Добре, всички имена, които Дина ни даде до сега
са установени като средно ниво изпълнители в групата.
Но това, което е интересно, че този Марван, който тя твърди, че не е виждала
е свързан с всички в този списък.
Изглежда всички пътища водят към него.
Това трябва да е негова операция.
Което определено значи, че тя знае Повече, отколкото ни казва.
Какво искаш да направиш за да я накараш да говори?
Искам само да ми дадеш малко свобода на действие.
Действай.
Защо не ми кажеш за Хабиб Марван?
Вече ти казах.
Не, ти ми каза, че никога не си го срещала.
Не съм го срещала.
Дани, ела тук моля те.
Искам да изключиш видео и аудио наблюдението на тази стая.
Благодаря.
Не съм глупава.
Какво искаш да ми докажеш с това?
Не се опитвам да ти докажа нищо.
Просто не искам да се записва това, което имам намерение да ти кажа.
Не ти вярвам.
Отворете вратата!
Всички вън.
Излизайте, веднага!
Всички, Ерин.
Ако веднага не ми кажеш цялата истина,
сделката, която направи за да спасиш сина си ще бъде анулирана!
И той ще отиде в затвора като убиец и предател!
Не можеш да направиш това.
Президентът подписа помилването.
Ако сделката застрашава сигурността на страната,
Мислиш ли, че президентът ще стой зад нея?
Той ще я отмени и синът ти ще отиде в затвора до края на живота си.
И нека ти кажа, знам малко за затворите.
И при условията при които ще бъде затворен, мога от сега да ти кажа,
че давам на Берюс три месеца преди да опита да се самоубие.
И между другото,
аз лично се ангажирам
ти да не чуеш и дума за това, което се е случило с него!
Чакай.
Хабиб Марван е човекът, на когото нашата група беше подчинена в САЩ.
Ти каза "вашата група"
Колко други групи са му подчинени?
Не знам.
Но има и други?
Да.
Колко?
Казах ти, че не знам.
Групите не контактуват една с друга.
Марван смяташе, че така е по-сигурно.
А устройството?
В момента в него ли е?
Определено.
Определено?
Защо си толкова сигурна?
Вашите програмисти се опитват да се намесят в процеса на стопяване на реакторите.
Марван е единственият, който може да ги спре.
И той се опитва да прави това като контролира директно устройството?
Точно така.
Къде?
Къде?!
Някъде в центъра на града.
Роклин Билдинг?
Да.
Сара Гавин.
Сара, свържи ме с Джак Бауер.
Свързвам те.
Върнете я в стаята.
Ерин, Дина току що потвърди, че устройството е в Марван.
Той е в Роклин Билдинг.
Всички, слушайте!
Адреса на който е Къртис и където отива Джак Бауер,
е мястото, където е устройството.
Искам всички станции да се фокусират върху това място.
Искам щурмовите групи в готовност.
Преработете тактиката за нападение на сградата съобразно новата информация.
Нека да говоря с Тони.
Изчакай секунда.
Тони.
Джак е на линията.
Джак.
Да?
Имаме потвърждение, че Хабиб Марван контролира устройството.
Той се намира на адреса където отиваш.
Какво става с Къртис?
Все още не можем да се свържем с него.
Променихте ли тактиката на атака?
Работим върху това.
Виж, Марван е ключа към това.
Той не трябва да знае, че идваме иначе ще се измъкне с устройството.
Също така нямаме достатъчно време.
Имаме около 20 минути , преди реакторите да започна да се топят.
ОК, кажи на Касъл да се подготви за тихо нападение.
Кажи му, че идвам.
Прието.
Свържи ме с Касъл.
Али?
Тръгвай.
Откри ли го?
Марван, не беше необходимо да слизаш тук.
Не е било необходимо?
Ще го открием.
Ако ме заловят, това ще сложи край на всичко за което работихме.
Ние контролираме етажа.
Той не може да отиде далече.
Не ми казвай какво не може да направи.
Той вече уби двама от хората ни.
Какво има, Форбс?
Кажи ми, че си го хванал.
Не, съжалявам, Марван.
Може би се е измъкнал.
Как е възможно това?
Али каза, че контролирате етажа.
Знам.
Все още търсим.
Но трябва да видим вентилациите, въздуховодите, таваните...
Не ме интересува как ще го хванете, стига да го направите.
Трябват ми 30 минути.
Можеш ли да го направиш?
Мога да го направя.
30 минути.
Кой е Марван?
Кой е той?
Устройството в него ли е?
Устройството в него ли е?
Да.
Къде е той?
Къде е той?
На горния етаж.
Нямам достъп до етажа.
CTU Сара Гавин.
Сара, Къртис е.
Къде е Дрискол?
Къде беше?
Опитвахме се да ти се обадим.
Все още съм в Роклин Билдинг.
Сара, слушай.
Мериън е мъртва, сигурен съм, че и подкреплението ни е мъртво.
Устройството е тук.
Джак идва натам.
Джак?
Искам да се погрижиш за сигурността на Пол и Одри Рейнс.
Ще се погрижа за това.
Искам да стоите тук с тези хора, докато се върна.
В сградата ли влизаш?
Да.
Една секунда.
Бауер.
Джак, Манинг е.
Къде си ти?
В сградата съм... 29-и етаж.
Ти къде си?
На около една пресечка разстояние.
Обезопаси ли устройството?
Не, но то е тук, на горния етаж.
Човек на име Марван го контролира.
Знам, CTU му направи частичен профил.
Какви са възможностите ти за предвиждане?
Ограничени.
Все още ме търсят.
Но взех карта за достъп от един от тях.
Как да се срещнем?
Вземи главния асансьор.
Там има само един човек за охрана
Аз ще се погрижа за него
Тръгвам.
Затворихме Марван вътре.
Искам да изпратиш хората си вътре да подсигурят зоната.
Искам хора на първия етаж, в случай, че нещата се влошат.
Разбрано.
Връщам се веднага.
Бързо, бързо!
Бяха нашите агенти при Роклин Билдинг.
Дъщеря Ви е с тях сега.
Тя е в безопасност.
Не искам тя да доближава до опасната зона.
Няма, сър.
Разбрах, че затваряме обръча около устройството?
Надяваме се, сър.
Вярваме, че сме открили къде го държат терористите.
Което е, къде?
В административна сграда в Ел Ей.
Вярваме, че терористите са или свързани с един от наемателите,
или са създали корпорация зад която се крият.
Как действа CTU?
Съсредоточили сме групи.
След като намерим устройството, трябва да го използваме да препрограмираме реакторите ръчно.
Ще има ли достатъчно време за препрограмиране?
Нашите хора ще са готови, сър, веднага щом го намерим.
Добре.
Не трябва да ви напомням за последствията ако се провалим.
Всеки тук разбира какво е заложено, сър
Извинете ме, мис Дрискол?
Д-р Санфорд е на втора линия.
Извинете ме, сър.
Ще се видим в залата.
Да, докторе?
Съжалявам, че Ви безпокоя, но Мая пак буйства.
Какво прави?
Държи се оскърбително към хората ми.
Счупи няколко неща.
Ако не се успокои, ще трябва да я преместя в частна болница.
Не сме екипирани да се грижим за пациенти като Мая.
Добре, не правете нищо.
Идвам веднага.
Сара?
Извинявай.
Едгар още ли е он-лайн с Агенцията за ядрено регулиране ?
Да.
Те откриха ли някакъв друг начин да спрат стопяването?
Не и без устройството.
Какво става в Роклин Билдинг?
Касъл току що се обади.
Групите му са на позиция в зоната.
А Къртис?
Той ще се срещне с Джак в сградата.
ОК, къде мониторираш?
Трета станция.
Добре, ще дойда там след няколко минути.
Увери се, че всичко е готово ако Джак
и Къртис успеят да вземат устройството.
OK.
Ти си жестока.
Знаеш ли това?
Мая, моля те.
Това е забранена зона.
Трябва да стоиш в леглото.
Да стоя в леглото?
Какво съм аз, бебе?
Мая!
Какво искаш, мамо?
Недей.
Моля те не се дръж неуважително с тези хора.
Моля те не ми казвай какво да правя!
Ще спра да ти казвам какво да правиш, когато спреш да се държиш като дете.
Какво?
Чу ме.
Има и други хора на този свят освен теб и те също имат проблеми
Сега, ще се вземеш ли в ръце,
или да извикам охраната и да ги накарам да те затворят?
Ти си жалка, знаеш ли?
Няма да ти позволя да говориш така с мен.
Няма!
И какво ще направиш?
Искам...
искам да изляза от тук, мами.
Аз ще те заведа вкъщи,
но първо има неща, които трябва да свърша.
-Не...
-Всичко е наред.
Разбрахме ли се?
Да.
Добре.
Това е моето момиче.
Има застрелян човек.
Покрай стената.
Добре ли си?
Да, подслушах разговор на Марван с един от хората му
Имаме по-малко от 15 минути.
Колко души има още?
Не съм сигурен, но най-малко четири.
Нека хората ти да подсигурят етажа.
Аз и Къртис отиваме за устройството.
Накъде?
Насам.
Искате ли подкрепление?
Без подкрепление, Марван не трябва да разбере, че идваме.
Какво има горе?
IDS Дейта Системс.
Предполагам, че Марван е успял да внедри човек в компанията.
Сигурно са използвали сървърите за да вкарат
вируса в ядрените централи.
Като са използвали хардуера на IDS.
Да.
Поеми вратата.
Добре.
Чисто.
Отдръпнете се от вратата, мадам.
Искам да излезете от сградата.
Спешно е.
Готов ли си?
Да.
Да вървим.
Имаш ли негово описание?
Не.
Може да е всеки.
Хей, Боб, какво става?
Да?
Марван, Али е.
Разкрити сме!
Али?
Увери се, че всички изходи по етажите са покрити.
Разбрано.
Последният човек е убит.
Къртис!
На пода!
На пода!
Поемам този изход!
Хвана ли го?
Не!
Джак, видях устройството!
Пази го!
Обади се веднага на CTU!
Веднага!
Видях го!
Дрискол.
Ерин, Къртис е.
Имам устройството.
Включи Едгар.
Едгар, първа линия.
Къртис е.
Намерил е устройството.
Едгар Стайлс.
Устройството логнато ли е?
Да.
Прехвърли го на 11 канал.
Не мога.
Какво значи не можеш?
Всички полета са забранени за запис.
Не би трябвало да е така.
Ако си директно свързан с устройството,
трябва да можеш да направиш каквото искаш.
Казвам ти, заключено е.
Какво искаш да направя?
Мис Дрискол, обадиха се от клиниката.
Кажи им, че трябва да почакат.
- Казаха, че е..
- Кажи им!
Едгар, нямаме време.
Ако ще правиш нещо, прави го.
Марван е бил инженер на проекта.
Трябва да е преработил устройството да действа така.
Екранът на АЯР показва, че процесът на стопяване е започнал.
Едгар, направи нещо!
Къртис, трябва да има някакъв клавиш.
Има много клавиши, Едгар.
Не мога просто да използвам случайна комбинация.
Ще отнеме много време.
Натискай F-клавишите един по един.
Статус прозореца на долния край ще светва всеки път, когато натиснеш активен клавиш.
F5.
Добре, задръж го натиснат и натисни "escape."
Нищо.
Опитай F5, Сhift, Escape.
ОК, отговаря.
Добре, нагласи го на 11 канал.
Побързай.
Едгар, вече три централи са започнали стопяване на реакторите.
Направи ли го?
Надявам се.
Започна да отговаря.
Да!
Да!
Температурата спада във всички електроцентрали.
Добра работа.
Поздравления, Едгар!
Страхотна работа, Ерин.
Благодаря Ви, сър.
Извинете ме.
Мая?
Къде е тя?
Мая?
О!
О!
О, детето ми...
О...
Всичко приключи, сър.
Спряхме стопяването на реакторите.
Тук е Бауер.
Имаме застрелян.
Марван е на северозападното стълбище, водещо към приземния етаж .
Някой чува ли ме?
Джак, Касъл е. Изпращам човек.
До всички агенти на CTU: Марван е преоблечен в дрехи на офицер на CTU.
Повтарям, заподозреният е преоблечен като офицер от CTU.
Соларис, чувате ли ме?
Соларис, чувате ли ме?
Превод и субтитри: Turezki