Man On Fire (2004) (Man.on.Fire.2004.SE.XviD.DTS.CD3-WAF.sub) Свали субтитрите
Мариана някоя си от "Реформа".
Журналистка във вестник.
Смята, че си сензационна новина.
Ще те закарам до границата. Там мой приятел ще те заведе в Сан Диего.
Ще те остави във военната болница.
- Няма да отида, Рей.
Какво ще правиш?
Да отидем до мястото на отвличането. Тя може да ни проследи.
Г-н Крийси?
Доста хора ви търсят.
Аз съм Мариана Гарсия Гереро.
Репортер от в-к "Реформа".
Приятно ми е.
Намерих това на улицата.
Отворете го.
Това е Санта Морте. Култ към смъртта.
Прокълнали са ви.
Малко са закъснели.
Какво ще правите?
- Ще си взема колата и ще си замина.
Мога да ви помогна.
Има едно братство, наречено "Ермандад".
То предпазва високостоящи правителствени лица,
корумпираните полицаи и организираната престъпност на ниво,
което е много трудно за мен да достигна.
И аз мисля, че вие и Пита Рамос сте жертви на тази организация.
Искам да ги изоблича. Искам да говоря с вас,
да ми разкажете историята, за да ви помогна.
Да ми помогнете да направя какво?
Ще ми помогнете да направя какво?
Вие сте чужденец тук, нали?
- Точно така.
Ще имате нужда от приятели, които да ви разведат наоколо.
Разбрах, това е приятелят, който ще ми помогне?
Приятно ми беше да се запознаем.
Нали ще кажете на шофьора си да спазва дистанцията следващия път?
Разбира се.
Ще си в Щатите за вечеря.
Първо ще ми трябва малко помощ.
Ако не спреш да кървиш, няма да издържиш и ден.
Това "да" или "не" означава?
Да. Аз спрях да убивам, казах ти.
Добре, всичко останало за теб.
Говориш за война, Крийси.
- Точно за това става дума.
Можеш ли да ми помогнеш?
Да.
Какво правите тук?
Дойдох да си взема нещата.
Не успях да си намеря Библията. Помислих си, че може да е тук.
Взех я назаем.
- Добре.
Откачено, нали?
В един момент се чудим в кой клуб да не ходим, а в друг четем Библията.
Това е добре. Продължавайте да го правите.
Продължавам да си мисля, само ако не бяхме...
просто...
През целия си живот не съм мислила какво мога да очаквам от себе си.
Тя имаше нужда от мен толкова много,
понякога чувствах, че няма какво да й дам.
Просто... не знам какво да правя.
Какво ще правите?
- Каквото правя най-добре.
Ще ги убия.
Всеки, който е замесен, всеки, който има изгода от това.
Всеки, който дори ме е погледнал.
Избий ги всички.
Редакция на вестник "Реформа"
Ало.
Аз съм.
- Г-н Крийси.
Трябва ми регистрационния... не извинете, трябва ми името и адреса
на някой, чийто регистрационен номер е C5TK8.
Нямам само последната цифра,
така че са 10 възможни съвпадения.
А кога да открия кой от десетте е?
Накрая.
- Как да се свържа с вас?
Аз ще ви се обадя.
Агенция за федерално разследване Мексико Сити.
Знаеш ли кой е той?
Знаеш ли какво е правил през последните 16 години?
Контратерористична работа. Тайланд, Пакистан.
Йордания, Ангола, Ливан... Знам това.
Той е убиец. И ти ще му помогнеш да идентифицира собственика на колата?
Той може да отиде на места, на които ние не можем.
Ако ти не искаш да го използваш... аз ще го направя.
Мариана?
- Да.
Кога пак ще спя с теб?
Никога не спим. Чукаме се. Дай ми го.
Дай ми го. Благодаря.
Чао.
Здравей, Гонзалес.
Аз съм полицай.
- Карай!
Какво ще правиш?
Това, което правя най-добре.
Всеки, който е замесен, всеки, който има изгода от това...
Ще ги убия.
Чуваш ли ме?
- Боли ме главата.
Ще ти задавам въпроси.
Ако не ми отговаряш пълно и вярно,
ще страдаш много повече, отколкото трябва.
Ще ти отрежа пръстите.
Един по един, ако трябва.
Това е за да спреш да кървиш.
Не се ебавай с мен.
Знаеш ли кой съм аз?
Член на "Ермандад".
Нали така?
- Точно така.
Какво искаш да знаеш?
Какво искаш да знаеш, а?
Какво искаш да знаеш?!
Отвличането на Рамос...
Какво се обърка при доставката?
Не знам... Просто ни беше наредено да я вземем.
Това е всичко, което направихме.
Наредено от кого?
- Не знам.
Не знаеш?
Не знам! Работим в различни групи. Обаждат ни се...
Взимаме жертвата и я доставяме на "Пазителите".
Шефът никога не вижда жертвата. Те просто правят сделката.
Кой я поръчва?
Наричаме го "Гласът".
- "Гласът".
Как да го намеря?
Не знаеш ли?
Сигурен ли си?
Вярвам ти.
Кажи ми за "Пазителите".
Аз съм професионалист.
Аз съм професионалист. Просто си върша работата.
Кажи ми за "Пазителите".
Не знаеш ли?
- Не знам.
Работи като охрана на бар в Неца.
Има татуировка на лявата част на лицето си.
Наричат го "Касапина".
Той в "Ермандад" ли е?
- Да, в "Ермандад".
Чакай, чакай.
Моля те, дай ми една цигара.
Добре, приятелю.
На прага си на следващия си живот.
Гарантирам ти, че няма да бъдеш самотен.
Отмъщението е ястие, което се сервира най-добре студено.
Клуб "Рейв" - Неца
Кажи ми за момичето.
Не я познавам.
Добре, добре. Не стреляй. Не стреляй.
Кажи ми за момичето.
Познаваш ли я?
Чух те да говориш испански.
Ти си американец, нали?
- Ти също ли?
Сериозно? Откъде си?
- От Ню Джърси.
От Ню Джърси? И аз съм от там. Сега ме слушай!
Кажи ми как става. Цялата работа. Кажи ми как става.
Всичко се прави с клетъчен телефон.
Чакаме обаждане. Не знаем дори номера.
Кой ви плаща?
- Имаме си дебитна карта.
Получаваме по 200 смрадливи долара на всеки две седмици.
200 долара?
- Да.
Какъв е ПИН кода?
- Какво?
ПИН кода.
- Ами... 4747.
Добре. Не ме лъжеш, нали?
- Не лъжа.
Ти ли я уби? Не си я убил ти, нали?
- Не.
Не ме лъжи. Не ме лъжи! Ти ли я уби?
О, човече. Много ме изнервяш!
- Ти ли я уби?
Не съм. Шефът я уби, или брат му.
- Кой е шефа?
Кой е шефа?!
- Никога не сме го виждали.
Не ме лъжеш, нали?
- Не. Мамка му, казвам истината!
Кажи ми кой! Никога не си виждал лицето му?
Бяхме в другата стая.
Той викаше на момичето, защото се ядоса,
че племенникът му е убит и парите са откраднати.
Чакай. Някой е откраднал какви пари?
- Парите за откупа.
Кой ги открадна?
- Някакво корумпирано ченге ги взе.
Кой?
- Фуентес.
Фуентес?
- Да, така се казва.
Добре, момче от Джърси.
Този Фуентес е лейтенант в отдел "Отвличания".
За Фуентес ясно, ти какво й направи?
- О, човече...
Кажи ми за момичето. Какво й направи? А? Какво й направи?
Направих това, което ми казаха.
- Направил си, каквото са ти казали?
Каза ли й довиждане?
Отговори ми, каза ли й довиждане?
- Не.
Не си ли? Ето ти възможност. Кажи довиждане.
Мамка му!
- Кажи довиждане!
Кажи довиждане!
- Мамка ти, пусни ме!
Те хвърлиха момичето към стената. Тя не се движеше.
Хвърлиха тялото й в багажника на колата
и после заминаха.
- Кой? Кой? Кои са те?
Братът на шефа.
Разпознах гласът му.
Сега ме слушай. Ако ми кажеш къде да намеря шефа,
ще те оставя жива.
Но аз не знам.
Ще ви дам момичето.
Ще ви дам момичето.
Момиче? Какво момиче?
Момичето, искате ли момичето?
Да, да, но... за какво говориш?
Какво момиче?
- Момичето!
Тук?
- Да.
Сигурна си?
- Да.
Покажи ми.
Слушай, аз съм. Знаеш ли нещо
за наскоро отвлечено момиче? На около 12 години е.
Да, снощи... Знаеш ли нещо?
- Как се казва?
Камила, Камила Валенсиас.
Камила? Ти ли си Камила?
- Да.
При мен е.
- Къде си?
Крийси, какво е станало?
Седни, успокой се.
- Камила, добре ли си?
Добре е. Имаш ли връзки в банка?
Да, имам връзки.
ПИН код 4747. Искам да разбера кой внася пари в тази сметка.
4747.
Какво знаеш за ченге на име Фуентес?
Той е от отдел "Отвличания".
Той е този, който закара Самюъл Рамос до мястото на размяната.
Фуентес?
- Коя е тя?
Можеш да я попиташ по-късно. Ще ти каже всичко, което искаш да знаеш.
Какво знаеш за този Фуентес?
- Преди три години
го заловиха с 50 хиляди долара и труп в багажника на колата му.
Никога не е осъждан. Арестуващият полицай
не можа да свидетелства, защото беше мъртъв.
Той в "Ермандад" ли е?
- Да.
Знаеш ли къде живее?
- Живее под съдебно покровителство.
Движи се с ескорт от автомобили.
Крийси, той е по-добре охраняван от президента на Мексико.
Ще му трябва. Ще се погрижиш ли за нея?
Да. Как да те намеря?
- Аз ще те намеря.
Агенция за федерално разследване Мексико Сити
Това е под моя юрисдикция.
Искам тези мъже толкова, колкото и Крийси.
Той ще раздаде повече правосъдие за една седмица,
отколкото вашите съдилища за 10 години.
Просто не му се бъркайте.
- Няма.
Дори бих искал да му помогна, ако мога.
Но ми се иска да го разбера.
Пита Рамос.
За вас е просто бройка.
Поредният мъртвец.
Бройка.
- Какво е направила за Крийси?
Показа му, че има за какво да живее.
И похитителите му отнеха това?
Ще им се иска да не са докоснали и косъм от главата й.
Мъжът може да бъде артист.
Във всичко... в храната например.
Зависи от това колко е добър.
Изкуството на Крийси е мъртво.
И сега ще нарисува шедьовъра си.
Не знам какво друго да кажа.
Трябват ми сметките, свързани с тази карта.
ПИН кодът е 4747.
При едно условие...
Не съм тук, за да те нараня.
В църквата казват да прощаваш.
Прошката е между тях и Бог.
Моята работа е да уредя срещата им.
Не мърдай! Свали си ръцете, свали ги!
Сеньор Джон У. Крийси е арестуван за убийството на двама полицаи.
Заподозрян е в съучастие в отвличането на Лупита Рамос.
Чуваш ли ме?
Знаеш ли къде сме?
Под мост.
Където сделката е минала зле, откупът е бил откраднат...
Ще ми кажеш ли какво е станало?
- Чувал ли си за "Ермандад"?
Да, чувал съм.
- Знаеш ли какво е?
Да.
- Аз съм президента на "Ермандад".
Ти си президент? Президентът?
Погледни ме! О, не можеш.
Съжалявам.
Ще ти покажа какво имам тук. Виждаш ли това?
Това е съд, използван от затворниците за скриване на пари и наркотици.
Скриват го в тялото си, пъхат го в ректума си.
Запознат ли си с това?
Това... погледни ме! Детонатор, под формата на молив.
Таймер, използван като приемник-предавател.
C4, силен експлозив. Слагаш всичко накуп и имаш бомба.
Не много изтънчена, но много мощна.
Това имаш в задника си в момента.
Не мърдай. Не мърдай!
Евтин часовник, сигнален.
Използва се, за да изпрати сигнал до приемника,
който ти е на задника в момента.
И така... ще ти изпратя сигнал, който ти ще получиш...
след пет минути.
Имаш по-малко от пет минути да ми кажеш какво стана
между твоите хора и похитителите.
Нямам нищо общо с похитители.
- 4 минути и 30 секунди.
Не познавам такива.
- Не познаваш ли?
4 минути и 25 секунди.
4 минути и 20 секунди. Сигурен ли си?
Аз имам цялото време на света, но ти нямаш.
По-спокойно, приятел.
- Аз съм спокоен.
Имаш 3 минути и 59 секунди.
Видях възможност и излязох късметлия.
- И?
Хората ми бяха готови за удара.
Хората ти бяха готови да откраднат откупа.
Хората ти бяха готови да убият един от похитителите, нали?
Правил си го много пъти, нали?
- Какво става, момчета?
Один от племенниците на главния?
- Бинго, бинго.
Правил си това много пъти, нали?
- Да, много пъти.
Убил си много жертви, нали?
- Искахме да го направим най-добре.
Направил си най-доброто, което си можал.
2 минути и 47 секунди.
Чакай, чакай малко.
Имам подарък за теб.
- За мен ли?
Какво имаш?
Нямаше $10 милиона... имаше $2.5 милиона в чантите.
Откупът беше $10 милиона. Сложиха го в две чанти
по $5 милиона във всяка, нали?
- Да, две чанти,
но едната... беше наполовина пълна с хартия.
А другата... само с хартия.
Може би твоите хора са ги откраднали?
Не, някой го е направил преди размяната.
Добре.
В къщата на Рамос, преди размяната, кой сложи чантите в колата.
Познай кой.
- Кой?
Адвокатът на Рамос, Джордан Калфъс.
Джордан Калфъс?
- Да.
Съжалявам, наистина съжалявам за момичето.
Беше просто бизнес. Аз съм професионалист.
Всички само това говорят: "Аз съм професионалист".
и продължават да го казват: "Аз съм професионалист".
Писна ми да го чувам, разбираш ли ме?
Какво ще правиш сега?
Какво ще правя ли? Ще вървя. Трябва да тръгвам.
Така ли? Хайде стига, ами аз?
Какво за теб? Имаш 40 секунди.
35.
Последно желание, моля те.
Последно желание ли? Бих желал...
да имаше... повече време.
Домът на Джордан Калфъс.
Мариана, аз съм.
- Крийси, къде си?
Слушай, имам нещо, което прилича на банков код
от банка "БанкКост" на Кайманите.
Искам да ми го преведеш възможно най-скоро.
Чия сметка е това?
- Джордан Калфъс.
Приличат на американски депозити.
Дай ми същите данни и за Самюъл Рамос.
Това ли е?
- Това е.
Крийси.
Самюъл.
Какво става?
И аз това искам да знам. Какво става?
А, Сам?
Ще задам няколко въпроса на жена ти.
Ако помръднеш, дори само да издадеш звук,
ще пречупя живота в теб. Разбираш ли?
Какво стана, Лиза?
Замесена ли си в това? Или само съпругът ти?
Да съм замесена в какво?
- Знаеш за какво говоря.
Отвличането на Пита и смъртта й. Беше ли замесена или не?
Пита беше убита, защото...
- Млъквай!
...парите бяха откраднати.
Да, прав си, парите бяха откраднати. Прав е.
Парите бяха откраднати от Виктор Фуентес.
Колко бяха откраднати?
2.5 милиона, нали?
- За какво говориш?
Той знае за какво говоря. 2.5 милиона. Това получи Виктор, нали?
За какво говориш?
- 2.5 милиона.
2.5 милиона за адвоката ти Джордан Калфъс,
който е сложил в сметка на Кайманите,
но няма да има възможност да ги похарчи.
Какво стана с другите 5, Сам?
Това са 2.5 и 2.5 - общо 5. Къде са другите 5, Сам?
Кажи на жена си. Сега имаш възможност да говориш.
Имаш ли жена, Крийси?
- Не, нямам жена.
Значи няма да разбереш колко е трудно да кажеш на жена си истината.
Но ти имаш жена! Кажи ми какво стана!
Той беше в тази стая, когато баща ми...
- Не ми пука за шибания ти баща.
Когато баща ми се молеше дълговете от хазарт и изневерите
да му бъдат опростени тук в тази стая.
Самюъл, обичам те. Кажи ми истината.
Не съм наследил богатството. Това е истината.
Искаш да знаеш истината? Наследих дълговете и бъркотията му.
Кажи ми какво стана с детето ми!
- Наследих адвоката му, Джордан.
Кажи ми, кажи ми, кажи ми, кажи ми! Бъди шибан мъж!
Джордан ми каза, че тя седи в стая и гледа анимации по цял ден.
И ядяла сладолед. Щяхме да си я върнем до 2 дни.
Излъга ме. Затова е мъртъв.
Аз го направих. Аз го направих, Лиза.
Съгласих се за отвличането. Направих го за нас. За трима ни.
Толкова съжалявам, Лиза.
Убий го! Убий го или аз ще го направя.
Знаеш ли, казват,
че куршумът винаги казва истината.
Никога не лъже.
Това не подейства при мен, Самюъл. Може би...
Може би ще подейства при теб.
Ще се моля за теб.
Това определено е адреса от дебитната карта.
ПИН кодът послужи много добре за проследяването.
Но няма никой, който да звучи като "Гласът".
Кой е това?
Това е човекът. "Гласът".
Моите хора влязоха в къщата
с претекст, че правят имунизации против холера...
Трябваше да ваксинираме целия квартал.
Сложихме бръмбар в къщата и му откраднахме снимка.
Сега е време да го хванем.
Трябва да сложим тази снимка в утрешния вестник.
Ако цениш живота си,
няма да публикуваш тези снимки.
Г-н Крийси?
- Да, аз съм.
Проследих ПИН-а и имам адреса.
- Така ли?
Притежателят на картата е Рейна Роса Санчес. Жената на "Гласът".
Живее в Лос Аркос, апартамент 26Д, Виа Апия.
Добре.
- И още нещо.
Вземи си днешния вестник, има снимка на "Гласът.
"СТРАХЪТ ИМА ГЛАС" Добре, благодаря.
Вътре е.
- Какво правим?
Нищо... нищо.
Разкарай се от къщата ми, копеле.
- Спри!
Излез. Изкарай децата. Веднага!
Седни.
Сядай!
Рейна Роса, нали?
Да.
- Добре.
Кой е това?
Даниел.
- Даниел кой?!
Даниел Роса Санчес.
"Гласът"?
- Да.
А това брат му ли е?
Да.
- Как се казва?
Как му е името?!
Аурелио.
- Аурелио Роса Санчес, добре.
А ти си жената на Даниел, нали?
- Да.
Как се свързваш с него?
Как се свързваш с него?!
- Изпращаме му съобщение на пейджъра
и той се обажда от мобилния си телефон.
Обади му се.
Тук няма сигнал, трябва да отидем на покрива.
Да излезем навън.
Навън.
Ще му се обаждат.
Бъди готов да го проследиш.
Ако имаме късмет, той ще ни заведе при "Гласът".
Здравей, Даниел.
- Сеньор Крийси.
При мен е семейството ти. Брат ти не изглежда много добре.
Рейна да не би да е в осмия месец?
Искаш ли да преговаряш?
Най-важното нещо в живота е семейството. Съгласен ли си?
Съгласен съм.
Ти държиш семейството ми.
По-голямата част от него.
Жена ми и аз сме разделени, знаеш как е...
Сега сериозно, кажи ми колко искаш?
Брат ти иска да говори с теб, изчакай.
Какво, по дяволите, искаш?!
- Чуй ме!
Ще разхвърля семейството ти на части. Разбираш ли ме? На части.
Не ти искам парите. Разбираш ли ме?
Искам теб.
Слушам. Слушам, Даниел.
Добре. Ще ти дам живот за живот.
Чий живот? За какво говориш?
Чий живот, Даниел? Искам теб.
Ще ти дам нейния живот за твоя. Ще направим размяна.
Ще си върна живота.
- Какъв живот? Чий живот?
На момичето. На Пита.
Пита е мъртва.
Аз съм бизнесмен. Мъртво момиче не струва нищо.
Тя е жива.
Добре.
Искам доказателство за живота й.
Искам... искам...
името на мечето й. Как се казва мечето й?
Кажи й да ти каже как се казва мечето й.
Малката... как наричаш мечето си?
Да?
Крийси. Нарича го Мечокът Крийси.
Запомни... Ще ти дам живота й
в замяна на твоя живот...
и живота на брат ми.
Добре...
Добре.
Давам ти брат ти, ти ми даваш момичето.
Добре.
- Къде?
Напусна покрива... загубихме сигнала.
Отрязани сме.
Загубихме го.
По дяволите.
Лиза, слушай ме. Не затваряй.
Мисля, че Пита е жива.
Вече не издържам.
Хвани пътя към Пуебло и спри на 34-тия километър.
Ще се срещнем там след два часа.
Къде е тя?
Точно там. Виждаш ли онези две коли?
Похитителят на Пита е Даниел, а това е брат му.
Вземи. Отивам на моста да взема Пита.
Ако нещо се обърка, сложи го на главата му
и дръпни спусъка.
Разбра ли?
Не го изпускай,
докато тя не е при теб. Разбра ли?
И не ме чакай.
Ще се оправя. Ти добре ли си?
Да.
Добре ли си?
- Да.
Не са те наранили, нали?
Здрасти.
Майка ти те чака. Тя е там долу на края на моста.
Хайде, тръгвай.
Ти къде отиваш?
Аз също си отивам вкъщи.
Отивам в Блу Байу.
Имам нещо за теб.
Имам и последната цифра.
Обичам те, Крийси.
И ти ме обичаш, нали?
И аз те обичам.
С цялото си сърце. Пита, тръгвай.
Бягай.
Джон Крийси 4 януари, 1956 - 16 декември, 2003
Даниел Санчес "Гласът" беше убит по време на арест - 16 декември, 2003
Специални благодарности към Мексико Сити.
Превод и субтитри MadChicken, ReWave
Редакция dvdboy BULGARIA TEXT '2004