Species (1995) (Species 1995 CD2.DVDRip.DivX.AC3.5ch.srt) Свали субтитрите
Какво става?
Докторе нуждаем се от вас
- Постъпи пациент с изгаряния
- Какво става тук?
Видяхте ли рамото и?
Докторе, моля ви. Имаме нужда от вас веднага!
- Добре ли си.
- Да.
Бях сигурен че си сериозно ранена.
Добре съм.
- Това е чудо.
- Може ли да тръгваме?
Лекарят каза ли, че можеш?
Да.
Ще изпратим някой. Благодаря.
Лекар от болница Паркбей
се обадил с някаква странна история.
Трябва да я проверим.
Лаура, Прес, вземете кола и проверете.
Болница Паркбей?
Да, Паркбей.
Тя си е тръгнала.
Тръгнала си е.
На там.
Неотдавна.
Имам малко плодове и сирене.
- Какво е това?
- Кое, джакузито.
Джакузи.
Обичам това място.
Далеч е от трафика и всичките хора. Все едно вече не си в ЛА.
Ето. Ще овековечим момента.
Погледни към камерата.
Това момиче просто възстанови костната си структура.
- Тя е.
- Кой я прие?
Нека проверим.
Този мъж плати.
Ето фаилът. Джон Ф. Кери.
Нямате ли шофьорска книжка,
домашен адрес, социална осигуровка.
Имам единствено данните от кредитната му карта.
Може ли да ни дадете извадка?
Разбира се.
Искаш ли бонбон?
Има адрес в Палисайдс и телефонен номер.
Кажи на Фич че тръгваме и се опитай да се свържеш с Джон Кери.
По-добре да вдигна.
Отговаря телефонен секретар. Да оставя ли съобщение.
Кажи му, че е на път да се съвокуплява
с извънземно същество.
- Съвокуплява?
- Да.
Харесвам те.
Знам.
Не е прекалено прибързано да сме заедно.
Не, не е.
Това не ти трябва.
Хей, това е малк обързо.
Какъв е проблемът.
Карай по леко.
Просто се отпусни. Има доста време.
Какво има?
- Мисля че има някой на вратата.
- Не отивай. Моля те.
- Искам бебе.
- Какво?
Да заобиколим.
- Какво стана?
- Беше проклета катерица.
- Тя е била тук?
- Да била е.
Уверете се, че не е тук все още.
Вероятно трябва да проверим тялото
за някакви доказателства за секс.
Преди се плашех до смърт.
Вече предполагам че свикнах.
О, да?
- Хей! Моля, помогнете ми!
Какво е станало?
Открихме това във всекидневната.
Тя го е харесала.
Е, не е достатъчно.
Не можем да видим повече отколкото на видео касетата.
Не и е направил мног хубава снимка.
Криминолозите казаха, че няма сперма във водата.
Може би я взела със себе си.
- Не се е съвокуплявала.
- Ние я прекъснахме.
Мисля че да. Дайте ми нещо, което мога да използвам!
Какво можеш да кажеш ти Фич?
Не се страхува от нас. Това е сигурно.
Всички сме уморени. Отиваме в хотела да си починем.
Утре вечер... ще се върнем в клубът...
и ще огледаме.
Тя не е глупава.
Няма да се повтори.
А и клубът осигури лош индивид.
Не съм сигурен.
Поне познава мястото.
По-добре да опитаме в клубът, отколкото да седим в командия център.
Тя би била отлично биологично оръжие,
ако някой някъде там си мисли, че сме галактическа измет.
Искаш да кажеш, че тя е лекарството, а ние болестта?
Добре казано.
Лаура Бейкър.
1735 Мииндър Драйв, Сими Валей, Калифорния.
- Това си ти, нали?
- Последният път когато проверих.
И какво правиш там?
Копнея за мъже като теб.
Така си и мислех.
Има ли някой гладен?
Не благодаря. Много съм уморена.
Просто ще се опитам да поспя.
Лека нощ.
Аз ще дойда да вечерям с теб.
Благодаря, Дан.
- Имаш ли кошмари?
- Да.
Моля те, отвържи ръцете ми. Няма да те нараня.
Аз имам. Мисля си, че те ми казват коя съм.
Защо ми причиняваш това?
Не знам защо съм тук.
Не знам коя съм? А ти?
Не.
Защо мислиш че си тук?
Не знам.
Моля те, пусни ме да си вървя.
Моля те, пусни ме.
Не бих те наранила.
Обещавам, няма да те нараня.
Разбира се, че ще ме.
Просто не го знаеш все още.
Не, аз не бих.
Моля те.
Болят ме ръцете.
О, благодаря ти.
Благодаря ти.
О, Господи!
О, Господи, не!
Не!
Лаура и Прес се харесват.
Просто не обичат да го показват.
- Какво?
- Харесват се.
Щом казваш.
Ще отида на свеж въздух.
Ще си легна отзад във вана да си почина.
Това е пълна загуба на време.
Имам чувството, че гоним вятъра.
- Да.
- Извинете ме.
Махай се от тук. Това си е моята кофа.
Това си ти.
Тя е тук.
- Дан, това тя ли е?
- Да тя е тук.
Всички влизайте във вана.
Ще имаме нижда от хеликоптерите.
Опитайте се да я спрете при Мълхоланд.
Внимавай!
О, Господи.
Затворихме пътя и в двете посоки.
Трябва да кажем нещо на преста.
Просто не им казвайте истината.
Не мисля, че би се появила в клуба просто така.
Не вярваш ли на очите си.
Изтеглете всичките хора назад.
Фич, нещо не е наред.
Намерихме това. Прилича на палец.
Беше в джобът на вратата.
Може да го откъснала, като се е опитвала да избяга.
Лабораторията ще определи дали е неин.
Всичко свърши.
Можете да се връщате към живота си. Поздравления за добре свършената работа.
Просто така, Фич? Не мисля.
Здравеите.
Оставете ми съобщение.
И Франк, къде ще се срещнем.
Чао скъпи.
Сервитьор.
Е, предполагам, че победихме.
Ние спечелихме. Науката загуби.
Не мисля, че я хванахме. Не и толкова лесно.
Звучиш сякаш ти липсва.
Мисля, че я уважавам.
Това беше дяволска работа,
но наистина ми хареса да работя с вас тримата.
И след като чичо Сам плаща защо да не си вземем по още едно.
- Сервитьор!
- Аз не пия, Арт.
Тази нощ ще пиеш.
Искаш ли да танцуваме?
- Кой, аз?
- Да, ти.
Добре.
Знам че нямаш семесйство.
А имаш ли приятелка?
Имал съм няколко, но не се задържат за дълго.
Пазя прекалено много тайни.
Иксаш ли да споделиш някой с мен?
Сега ли?
Е, знам какво правиш и това не ме плаши
- Наистина ли?
- Да.
Е плаши повечето хора.
Не бих искала да не те видя повече.
Съжалявам... Помислих ви за някой друг.
- Добре ли си?
- Помислих си, че видях Сил.
Тя е мъртва. Тестовете на палеца го потвърдиха.
Ти си имашсвоите тестове, а аз си имам мойте усещания.
Може би не искаш тази работа да свърши.
Може би.
И сега какво?
Благодаря за танца.
Лека нощ.
- Как му казваш на това?
- Студен чай от Лонг Айлънд.
И чай ли има вътре?
Не.
Мирише добре. Може ли да го опитам?
Разбира се.
Работи ли при приятеля ти?
Да, като го прогонва.
В забележително добра форма е за човек на неговата възраст.
Още един ЛонгАйлъндски студен чай.
Харесва ми таза чаша... тези чаши за чай.
Какво?
- Това е чудесно.
- Кое?
Кое?
Хей, дай ми едно от тези.
Харесват ми тези чаши за чай.
Момчета уморена съм. Лягам си.
И?
Тя отива да силегне.
Предполагам.
Тя все още иска да те види.
Може би ще отида да проверя дали сиправ.
Мразя да съм в някое от тези по време на земетресение.
Да. За ко е таж сте?
10ти моля.
Харесва ми парфюмъът ти.
Наистина ли? Благодаря.
Извинете ме. Аз слизам тък.
Лека нощ.
Благодаря.
- Здравей.
- Здрасти.
Иксаш ли нещо?
- Може би.
- Може би?
Камериерка.
Дан. Тези двете там.
Обзалагам се че харесват необичайни мъже като нас.
Жените мислят че съм странен.
- Не се чувствам добре.
- Просто отиди и поговори с тях.
Трябва да тръгвам. И мисля, че ти трябва да си тръгнеш с мен.
Аз ще остана малко.
Добре.
Ще се видим утре.
Камериерка.
Здравеите.
- Здрасти
- Здрасти.
Чудех се...
какво ли правят две интелигентни, добре изглеждащи жени
тук сами.
Между другити, казвам се Стевън, и преподавам антропология в Харвард.
Живяла съм в Бостън около година. Направо измръзнах.
Това са Бил и Тони.
Дай ми чорапите си.
Стани.
- Как влезе тук?
- Откраднах ключ.
Какво?
Видях те долу
и реших да се кача и да те почакам.
Оу! Тези неща обкновено не се случват на мен.
Просто исках да съм с теб.
О, да. Да!
О, да.
Ами защита?
Тя е тук.
- Прес?
- Да?
Има някой на вратата.
Кой е?
Аз съм, Дан. Трябва да поговорим.
Господи, какво иска?
Какъв е проблемът Дан?
Просто имам това ужасно чувство.
Сил е в другата стая с Ардън.
Не, не, не. Тя е мъртва.
Има някой с него.
Почука ли на вратат?
Да.
Вдигат доста шум.
Правят секс. Знам че е Сил.
Добре, ще се облека.
О, Боже.
Това найстина ми хареса.
- Почувствах го.
- Какво?
Започна.
Какво е започнало?
Животът.
О, скъпа...
знам че някой жени вярват,
че знаят точният момент на зачеване...
Не ми ли вярваш? Пипни.
По дяволите.
Надявам се, че си прав, Дан.
Тръгна към мазето!
Ние ще минем по стълбите! Лаура ела с мен.
Ако е бременна,
трябва да я намерим преди да роди.
Не знаем с какво си имаме работа.
Може да има дузина бебета или да снесе 1,000 яйца.
- Господи, видя ли Ардън?
- Да горкият.
Ако са го направили, ще я хванем.
Аварийното стълбище се отваря само от вътре.
Подяволите.
Кучката просто мина през стоманена врата.
Фич! Дан! Измъкна се.
Видяхте ли я?
Беше изчезнала преди да стигнем.
Погледнете вратата.
- Къде е Прс?
- Тръгна по тунела.
Убива ако се почувства заплашена.
Трябва да е минала от тук.
Тръгнала е надолу. Няма друг път.
- Да тя е там долу.
- Да вървим.
Стойте. Ще проверя.
Накъде мислиш че е тръгнала, Дан?
Не знам. Не съм сигурен.
Мисли по дяволите!
Предполагаше се, че имаш свръхестествени сили.
На къде е тръгнала, Дан?
- Не знам.
- На къде е тръгнала?
Мисля, че на там.
Това е достатъчно за мен.
Мислиш, но не си сигурен, нали?
Аз тръгвам на там. Ела с мен, Дан.
Мисля... Мисля, че е тръгнала на там.
Какво става?
Усещам я.
Тя е на там.
Никога не съм мислил, че ще ми се иска да убия нещо.
Тя е на там. Точно там.
Влезе тук.
Вероятно се е отворило по време на земетресението.
Добре, Отдръпнете се.
Уоу.
- Това нефт ли е?
- Прилича на нефт.
Ще видя дали мога да я изкарам навън.
Ако се върне тук, оставете я да мине.
Дан, какво е това?
Не знам.
Добре.
Вичко е наред.
Никой няма да те нарани.
Ела тук. Ела.
Ела. Хванах те.
Прес. Нещо е станало с Дан.
По дяволите.
Дан? Заклещен съм.
Трябва да ми помогнете. Заклещих се.
Дан, дръж се.
Дръж се!
Не падай!
Дръж се, Дан!
Дръж се!
Хванах те.
Хванах те, Дан. Дръж се.
Дръж се. Дан!
Отърви се от нея, Прес!
Пусни ме.
Хванах те. Дръж се.
Помислих си, че ще умра.
Помислих си, че си испил последмният си ЛонгАйлъндски студен чай.
Помислих си, че всички сме.
Добре ли си?
Да добре съм.
Малко са ми измачкани панталоните,
но съм добре.
Тя беше наполовина като нас, наполовина нещо друго.
Коя беше хищническата част.
Мъртвата част.
Да се махаме.
Никога не съм си представяла, че ще бъда толкова щастлива
да се върна в каналите.
Превод и субтитри - MaXxX Тайминг - TRN