Joey - 01x19 (2004) Свали субтитрите

Joey - 01x19 (2004)
Ето ти програмата за днес.
Имаш писмо от фен, придружено с гола снимка.
Ще се наложи да я видя.
Принтирах я. Малко е неясна.
Ако някой мой фен е направил това, то...
Доста е космат!
Хей. -Хей! Хей, секси.
Хей.
-Хей, Джина.
Като нейн приятел мисля да приема този поздрав.
-Така ли?
Секси?
Е добре.
Докъде бяхме стигнали? Обажданията.
-Да, сестра ти Мери Териса се обади,
смята да намине този уикенд...
О, този уикенд. Не мога да я понасям.
Никога не мога да запомня тези роднини.
Мери Териса беше тази с мустаците, нали?
Не, това е Куки.
...или Тина...
...Гезмъри, баба...
Мери Териса е онази прекрасната. Мисли си, че е няколко класи над мен.
Джина, тя е част от семейството. Просто стой тук с мен и всичко ще бъде наред.
Знам как да контролирам жените в семейството, всяка една си има цака.
Вероника: храна. Дина: обувки Куки: 4 или 5 ченгета.
Така ли? А каква е моята цака?
Мислиш ли, че бих могъл да надцакам някой, който изглежда толкова добре и има пораснал син?
Син гений.
Ах вие!
Мамо, те току-що...
Майко мила!
Джоуи
С участието на Мат ЛеБланк
Андреа Андерс
Пауло Костанцо
и Дреа де Матео
По идея на: Шана Голдбърг и Скот Силвери
Проверих таблото. Самолетът на Мери Териса е тук.
Защо си толкова развълнуван?
Не разбирам защо всеки си мисли, че тя е нещо специално.
Тя е най-малката в семейството Да, да, тя е най-малката.
Е, само 9 месеца разлика. Чакай малко, вие всичките ли сте през 9 месеца?
Да, мамчето беше в "Медикъл Джърнъл"
Не мисля, че бих разпознал Мери Териса, ако я видя.
Тя постоянно говори за басейна си.
Убедена съм, че ще спомене този басейн поне три пъти, докато стигнем до колата.
Ще се хвана на бас за това, колко?
- 21.99 долара.
Точната цена на кутия Ролмат?
-Точно така.
Не мога да чакам толкова, трябва да се прибирам.
Имам среща с едно момиче вкъщи.
Ще достави нещо за аквариума ми.
-Сигурен съм, че ще го стори.
Тя работи в рибарски магазин.
- Да, бе, да.
Сериозно, престани.
Ето я, идва!
И поуката от тази история е, че обичам басейна си.
Хей, Мери Териса!
- Джоуи, моят брат-звезда!
Майкъл, колко хубав си порастнал.
И Джина... добре ли си?
Висока съм и мога да ям каквото си поискам, така че съм добре!
Как пътува?
Стюардесата ми каза най-забавното нещо.
Попита ме "Откъде е този огромен пръстен?".
Сгодила си се! Уолтър ми предложи миналата седмица.
Беше толкова романтично. Бяхме на басейна.
Застана пред мен на една коляно.
Джина, обикновено когато мъж прави предложение
татко не го държи за врата, казвайки му "Направи го!".
Татко се смее доста рядко.
Извинете ме.
Здравей, скъпи.
Току-що пристигнах.
Не, ключа за лампите е при басейна.
С това стават три, плащай!
- Не мисля, че това се брои.
Съдия?
- Думата беше спомената.
Възразявам!
- Не се приема.
Хубаво местенце. Колко квадрата е?
Около 150.
- Страхотно. На мен пък ми купиха нов Мерцедес.
Както и да е, трябва да останеш тук, дивана се разтегля, така че...
Джоуи, не мога да спя на разтеглящ се диван.
Няма ли голямото ми момче да предостави стаята си?
Стига, отдавна не си на седем, няма да стане.
Моля ти се!
Сладурана, качвай се горе!
Здравей.
- Здравей...
Проследила си ме, а?
Виж, щях да ти се обадя, но ти изгубих номера.
О, ти си тук, страхотно!
Здравей Майкъл, донесох ти лампата за аквариума.
Мерси.
- О, ти си от рибарския магазин.
Мислех си, че си някоя, с която съм спал и после съм зарязал.
Е, добре.
Появява се някакво момиче и ти просто предполагаш, че си излизал с нея?
Често се случва, трудно е да ги помня всичките.
Ние с теб...
- Не!
Изпускам.
Благодаря ти, че го донесе. Знаеш, че можех просто да мина през магазина.
Няма нищо. Освен това исках да видя къде живееш.
Защо това момиче се сваля на Майкъл?
Не е много мило от твоя страна и.. нямам идея.
Къде е аквариума?
- В спалнята ми.
Може ли да го видя?
По-скоро не. Там е личното ми пространство.
Е, мерси, че намина.
Ако ми дадеш номера си, мога да ти се обадя, когато докарат тигровата риба.
Няма проблем, не искам да ме вписват в някакви уведомителни списъци.
Просто ще ти звънна в магазина.
Какво по дяволите направи? -Какво? Изглежда сякаш не я уважи.
Да бе.
Сега ако ме извините, аз и лампата ми смятаме да впечатлим малко риби.
Това обяснява защо Майкъл не беше нервен спрямо това момиче.
Няма си представа, че тя го харесва!
Трябва да му кажеш и да го насочиш.
- Не, опитвал съм.
Всеки път когато се меся го натоварвам прекалено много и той се проваля.
Трябва просто да го оставя сам.
- Но той ти е племенник!
Най-доброто, което мога да направя, е да живея по сексуален път
и да се надявам, че той учи от примера, който му давам.
Чудесно, прислужничката се появи. Ола, няма чисти кърпи!
Мисля да поседна в джакузито. Някой има ли желание да се присъедини?
Джина, ти можеш ли дори да влезеш с тези неща?
Разбира се, че мога.
След още два месеца.
Виж ни само.
Когато бяхме деца предполагали ли сме, че ти ще си в праймтайм шоу,
и че аз ще се сгодя за втория най-успешен продавач на гумени дюшеци в Бъргън Каунти?
Вторият най-успешен?
- Няма място за срам.
Г-н Гумен Дюшек е институция.
Е добре, аз ще вляза вътре.
Да? - Ще ми прибереш ли пръстена в сейф?
Нямам сейф, но ще го държа ето в този джоб, ще бъде на сигурно място.
Тялото ми отблъсква годежни пръстени.
Джоуи, загаси лампата. Искам да изпробвам ултравиолетовата светлина.
Добре.
Това ми напомня на "Студио 54" през седемдесетте.
Тогава си бил десетгодишен.
- Е, и?
Странно.
Как така камъчетата на огърлицата светят, а този на пръстена на Мери не.
При къси UV вълни само истинските скъпоценни камъни блестят.
Чакай малко.
Това означава ли, че нейният диамант е фалшив?
О, Господи, кажи ми, че това е истина. Никога не съм те молила за нищо.
Винаги си ме молила за разни неща.
Не прави така. Звучиш точно като Него!
Това нещо въобще не излъчва светлина. Фалшиво е.
Наистина ли?
Щастлив ден! Нямам търпение да и го кажа!
Не можеш да и го кажеш!
Защо винаги се опитваш да я защитаваш?
Това е шанса ми да и докажа, че не е толкова прекрасна.
Ти единствено искаш да я нараниш. Какво очакваш да спечелиш?
Трябва да я нараня!
Бива си го, нали? Така си е.
Уолтър не ми каза колко струва, но ме увери, че го заслужавам до последното пени.
Прав е, ти наистина го заслужаваш!
Мисля да пийна малко вино преди вечеря.
Бих предложила и на теб, Джина, но предполагам, че вече си пияна.
Може да пия,
но поне не излизам с някого, който постоянно го бъркат за някой от тримата глупаци.
Да, с най-красивия от тях!
Не знам защо ти толкова дребнава, явно просто ревнуваш,
защото аз имам Уолтър, който ми купува прекрасни неща като това.
Купува, или намира в някой чипс.
Престанете да се критикувате взаимно
и критукувайте други членове на семейството.
Например Тина. Какво мразим в нея?
Много е тъпа.
Да, спомняте ли си, когато и казахме, че желираните бонбони са диетични.
Толкова надебеля!
И после и казахме, че желираните бонбони са средства против забременяване.
Как забременя само!
Май тя е най-тъпата в семейството.
Видяхте ли? Така ви искам, да се разбирате,
да излизаме заедно, да се забавляваме.
Никой да не говори за това, че Джина пие,
или за фалшивия пръстен на Мери Териса, не е ли страхотно!
Какво било фалшиво?
По-глупав съм от Тина!
Не мога да повярвам, че пръстена ми е не е истински!
Какво е наред да открия сега? Че не си вторият най-успешен продавач на гумени дюшеци в Бъргън Каунти?
Четвъртият!?
Така ми се ходи до тоалетната, но това не е за изпускане.
Не ме интересува колко ще струва сватбата ни, защото няма да има сватба!
И си задържам Мерцедеса!
Взел си го на изплащане?
Толкова ми е кофти. Защо трябваше да и казвам за пръстена?
Всяко зло за добро. Така ще се научи да не се ходи по мъже само заради парите им.
Цял живот ходи от Уолтър на Уолтър.
Нямаше ли един Дейвид?
Господи, ти си по-зле от Тина! Говорех преносно.
Майната ти, Уолтър! И имам нещо за теб,
откакто съм тук, спя на обикновен матрак и се чувствам прекрасно!
Прави бяхте.
Пръстенът е фалшив.
Дори не е кубичен цирконий.
Част е от костюм на пират!
Всичко ще бъде наред.
Ние сме твоето семейство и ще ти помогнем да го превъзмогнеш. Нали Джина?
Няма да повярваш какво се случи току-що.
Джина!
- Ще ти звънна по-късно.
Няма при кого да се отида, какво ще правя?
Погледни от добрата страна, досега винаги е имало кой да се грижи за теб,
а сега имаш шанс да се оправяш сама!
Прав си! Нямам нужда от богат съпруг!
- Така те искам! - Имам богат брат!
Така така...
Ще остана тук и вече ти ще се грижиш за мен!
Не се ли превърнах току-що в...
- Точно така, Уолтър!
Хей.
-Хей!
Къде е Мери Териса, донесох прането и?
Изпрала си и прането?
- Тя ме мисли за прислужница.
Не искам конфликти, затова моля те не и казвай, че говоря английски!
Алекс, това ли си? Ун моменто пор фавор, мис Мери Териса!
Здравей, влизай.
Как си? Храната за рибите пристигна.
Мислех си, че можеш да вземеш тази бутилка вино и да гледаш метеорния дъжд.
Можем да отидем до Мълхолънд и да го видим заедно.
- Чудесна идея!
Дотук добре!
Знаеш ли кой друг харесва метеорни дъждове? Приятелят ми Сет!
Той ще покани Сет.
Всъщност аз не исках точно това.
Добре.. ти повдигна въпроса.
Може би ще се видим в магазина.
- Добре.
Чао.
Странна работа.
Всеки знае, че колкото повече хора гледат метеорен дъжд, толкова по-добре!
Искам да кажа.. усети се, Джоел!
Ще отида да проверя небето.
Не издържам повече, момичето започва да губи интерес.
Трябва да сторим нещо.
Няма да умре девствен!
Хей.
Звездите са удивителни, нали?
Така е...
но понякога, когато жена гледа небето заедно с някой мъж, тя не иска да говори за звездите.
Ако разбираш какво имам предвид.
Предполагам.
Искам да кажа, че понякога не се усещаш, когато някое момиче те харесва.
Господи.
- Да, Майкъл, отвори си очите!
Тази вечер имаш възможността...
Какво правиш?
Алекс, това е единствената целувка, която можем да си позволим, очарован съм, но ти си омъжена!
Аз нямах предвид мен! - Не?
- Не, имах предвид Джоел.
Момичето с рибите те харесва. -Да бе, сякаш някога мога да си хвана такова момиче.
Тя е доста над нивото ми! - Преди малко целуна мен, мислиш ли че аз мога те харесвам?
Не мисля че сме на едно...
- Не, не сме!
Пак си ходила на пазар?
- Да, ето кредитната ти карта,
Благодаря ти.
- И аз ти благодаря, че ми я измъкна, докато спях.
Ще се кача горе да довърша боядисването.
Какво?
Как мина при теб? Страхотно! Напускам.
Какво?
-Работих за хора с трудни характери, Бети Уайт загаси цигара в ръката ми!
Но сестра ти безспорно е най-лошата от всички!
- Нямах представа, че ти е писнало дотолкова.
Част от работата ми е прилежно да удовлетворявам налудничави прищявки.
- Ядоса ли се, когато те накарах да играеш на криеница в търговския център?
Само когато се бях скрил и ти забрави и отиде на кино.
Само исках да кажа, че вече няма да се мотая тук. Мери Териса ме уволни!
Какво?
- Намери сребърни съдове в чантата ми и ме обвини, че съм ги откраднала,
а те бяха мои, взимах си ги обратно! Дори не знам как са попаднали тук!
Взехме ги назаем за Британската нощ, Глен се облече като иконом и го накарахме да говори с акцент.
И това ли не ти беше приятно!?
Защо сте толкова шумни, опитвам се да творя. Хей, ти не работиш вече тук!
Но трабахо! Джоуи, преджоби я!
Ужасна е! Трябва да и кажеш да се разкара оттук.
Може би си права. Глен, не искам да те загубя.. и Алекс,
ти заслужаваш втори шанс!
Трябва само да измисля добър начин да се отърва от нея.
Зарежи я в пустинята! Бутни я от някой мост!
Съжалявам, прегази я с кола!
Нека се изясним.
Смяташ да купиш истински годежен пръстен, да и го дадеш и да и кажеш, че е от Уолтър?
- Да!
По този начин тя ще прости на Уолтър, ще се върне у дома и аз ще се прибера само с една луда сестра!
Не мога да повярвам, че го правиш!
Защо се тревожиш толкова? Не искаш ли да се върне при него?
Не става въпрос за това, а за начина, по който се грижиш за нея.
Не ми пука дали останалите от семейството я смятат за черна овца,
но ти трябва да знаеш по-добре!
Ти ревнуваш ли?
- Не!
Нямам нужда от такива работи, мога сама да се грижа за себе си.
Но... от време на време е хубаво да те поглезят.
Джина, и двамата знаем много добре, че ако направя нещо добро за теб, ще ме удариш.
Мога ли да ви помогна?
- Да.
Бих желал да закупя годежен пръстен, нещо евтино..
- Но голямо!
Но евтино. - Но истински диамант!
- Да, но няма значение дали е
мътен, одраскан или откраднат от някой гроб.
Мога ли да кажа, че вие двамата ще бъдете много щастливи заедно.
Тя ми е сестра.
- Значи пръстена е за някой друг?
Да, за другата ми сестра.
Вашето семейство идеално ли е?
Мери Териса? Би ли слязва долу за секунда.
Все още си мисля, че това е глупав начин да се отървеш от нея. Не я зарязвам насред пустинята!
Не настоявам на моята идея, Алекс също имаше предложение!
Имам нещо за теб!
- Палто от норка, кола, пони!?
Недей да гадаеш!
От Уолтър е. - Уолтър?
- Точно така.
Той пожела да ти дам това.
О, Уолтър, толкова е красиво!
Наистина е красиво!
Но... той ме излъга, сега иска да ме върне обратно, но..
къде е речта, големият жест?
Когато Джоуи говореше по телефона с Уолтър имаше и реч, която вървеше към пръстена.
Поправи се!
Да, Уолтър ме помоли да кажа някои неща.
... той каза, че..
иска да знаеш, че те обича и обожава,
че ти си най-специалната жена в целия свят и че той няма търпение да прекара остатъка от живота си с теб.
Може би просто ще задържа пръстена и ще остана тук.
Не, чакай!
Помогни ми!
Мери Териса,
много се радвам, че не се връщаш при него.
Винаги толкова много съм те ревнувала, ако се беше омъжила за него, щях да полудея!
Наистина ли?
- Да, ако ти не смяташ да се връщаш при него, може би аз самата ще отида.
Може би аз ще се омъжа за Уолтър и най-накрая ще бъда по-прекрасна от теб!
Ще се пляскам в басейна ти.
Никога!
Не можеш да го имаш, аз ще се омъжа за него!
Казах твърде много,
сега окончателно го загубих.
Ще кажа на Уолтър, че се прибирам у дома.
Наистина ли трябва да тръгваш? Искам да кажа, че ако е така, има полет в 7 часа.
По-добре да си оправям багажа.
Ще ми се да не бях уволнявала Алекс. Вярно, че беше крадла, но пък умееше да сгъва.
Благодаря ти!
Сега добре ли ще ти е, като любимата ти сестра я няма?
Джина, тя не ми е любимата сестра.
Така ли?
Купих и за теб нещо от магазина.
Възможно е да е най-малкият диамант в света.
Не биваше да го правиш.
И аз те обичам.
Ще се обидиш ли, ако го тествам на светлината?
Никак даже, и аз съм любопитен, беше доста евтин.
Знаете ли какво? Ако Джоел ме харесва, тогава ще и се обадя!
Звъниш на друга жена? Алекс е пред теб.
Каза, че ще престанеш да ми се подиграваш!
- Излъгах.
Отговори ми телефонен секретар, това е добре.
Здравей Джоел, обажда ти се Майкъл.
Виж, съседката ми подшушна, че съм пропуснал малко сигнали по-рано
и че ти се иска да излезем заедно и мисля, че трябва да го направим.
Искам да кажа да излезем, не да правим секс.
Е, това би било добре, защото съм девствен...
...искам да кажа, че не съм девствен, просто никога не съм бил с жена.
Не че съм бил с мъж...
...просто...
Има подобрение.