Stargate SG-1 - 01x02 (1997) Свали субтитрите
бяха представени от екипа на Капитан Картър
като възможни цели за вашата следваща мисия.
SG единици 1 и 2 ще действат успоредно.
Знаеш, че съм пристрастен към P3-575, така че, ако нямаш нищо против, да вземеш P3A-577...
- Разбира се, ще взема 577.
- Не държа особено много.
- Не, няма проблем.
- Искам да е честно. Какво ще кажеш да теглим чоп?
- Какво ще кажете да отидете където кажа аз.
- Все пак това е моя работа.
- Внимание! Пристигащ пътник!
Повтарям: Пристигащ пътник!
По дяволите, тези Goa'uld-и са упорити.
Мисля, че ги ядосахме.
Затваряне на ириса.
"Внимание - Неразпознат пътник"
Внимание! Всички защитни екипи в готовност.
Нагласи брояча за самоунищожение на базата на 3 минути.
"Унищожение - Цикъл Задействан"
"Самоунищожение в ход"
Не можем да отидем никъде докато Goa'uld-ите продължават тези атаки.
Не могат да продължат завинаги..
Могат ли?
Уау!
Веднъж щом схванат непроницаемостта на нашата Врата ще се предадат.
Част от мен желае да ги пусне през нея. Да им даде боят, който си търсят.
Радиационен екип, влизайте.
Е, трябва да има и по-лоши начини да умреш, предполагам.
Не мислиш, че Goa'uld-ите са изпращали хора, нали?
Размазани като насекоми по предно стъкло.
Екипите докладват, че всичко е чисто, сър.
Разбрано, спрете алармата и прекратете броенето.
"Унищожение - Прекратено"
Ковалски. Какво става?
Главоболие. Взех шепа аспирин, но нищо не помага.
Слез до лазарета. Прегледай се. Давай.
Сър, смятам да го направя. Сър, с Ваше позволение?
С всички средства, Майоре, нуждая се от Вас да ръководите екипа до P3-575.
Пристигащ пътник! Пристигащ пътник!
Рестартирай брояча. Его, че пак се започва.
Всички защитни екипи останете на позиция.
Така - този ирис ще устой, нали?
Чист титан. По-малко от три микрометра до хоризонта на пристигане...
Никога не би разрешил на материята да се съедини напълно.
Така че този ирис ще издържи, нали?
Ако не го стори, аварийното устройство ще се детонира,
цялата тази планина ще се срине и няма да има нищо, за което да се тревожим.
А, Добре. Чувствам се много по-добре.
STARGATE SG-1
Влез.
Врагът отвътре
Мога да разбера как се чувства Ковалски. Тази работа причинява главоболие и на мен.
- Хм. Какви са лошите новини, Генерале?
- Що за начало на разговор, Полковник?
Как беше уйкендът? Хванахте ли риба?
Отхвърлям молбата ти Тийл'к да се присъедини към SG-1. Не бе мое решение.
Полковник Кенеди е на път от Пентагона в момента.
Той ще зададе на твоя приятел някои въпроси.
Какъв вид въпроси?
Срещу какво сме изправени. Войскова мощ, технология, въоръжение.
Аз също бих искал да знам отговорите на тези въпроси, сър. Но след като те са зададени...
Ще има повече нови въпроси. Възможни тестове.
Все пак той пренася неприятелска ларвна форма на много застрашителен враг в своето тяло.
За какъв вид тестове говорим?
Може би не сте забелязали, Полковник,
но той е първият извънземен индивид, понастоящем допуснат на Земята.
Не мислиш ли, че това квалифицира твоя приятел като обект на научен интерес?
- Обект?
- Той е това, което е, Полковник.
С всичкия подобаващ респект, сър, не мисля, че той спаси живота на целия ми екип
или премина на наша страна, така че да може да стане проклето гвинейско прасе за американското военно разузнаване.
Подкрепям Ви, Полковник.
Той смени страните веднъж.
100% ли си сигурен, че няма да ги смени отново?
- Да, сър.
- Е, само ти мислиш така.
Полковник Кенеди пристига до час.
Обещавам, че Тийл'к ще бъде третиран с достойнство и респект докато...
е гост на тази база.
След това, не мога да обещая нищичко.
Свободно, Полковник.
- Хей, прекъсвам ли нещо?
- Да.
Да дойда по-късно?
Хората от Чулак?
Изпратихме последните от тях през Вратата точно, когато Goa'uld-ите започнаха да чукат на нея.
Добре.
Благодарение на теб.
Така - колко дълго мислиш, че ще продължават да го правят?
Още един, може би два опита.
Ще решат, че техните оръжия са ви унищожили.
Ще изпращат войни известно време, за да се уверят във вашята гибел.
Ще бъдат изненадани, а?
Вашият ирис ще бъде затворен.
Те ще бъдат сплескани.
Изненада.
Пленник ли съм?
Ами, да.
Разбирам.
Не отговоряме точно на очакванията ти за нас, нали?
Виждаш ли, Тийл'к, живели сме сами в нашето малко ъгълче на галактиката...
за малко и мисля...
че хората, за които работя, просто трябва да те опознаят по-добре.
Имам предвид, че знанието ти за Goa'uld-ите ги прави подозрителни и любопитни.
- Ще дам това познание свободно.
- Да, знам, че ще го сториш, и ние ще го употребим добре.
Ще положа клетва за вярност на този свят.
Просто не съм сигурен, че това някога ще бъде достатъчно за тях, за да ти се доверят.
Да бъда честен, мисля, че са ужасени от теб.
Разбирам.
Трябва да си свикнал, а?
Аз съм джаффа.
Аз служих като войн на твоя враг..
Аз нося твоя враг в мен.
Да. Е, това е нещо човешко.
Склонни сме да се бойм от неща, които не познаваме.
Защо O'Нийл не се бой?
Тийл'к, видях те да се възправяш срещу Бог. Да отказваш да убиеш.
Видях те да правиш това решение.
- Да.
- В този момент аз научих всичко, от което се нуждаех, за да ти се доверя.
Ако те бях убил тогава, нямаше да бъда тук сега.
Нито пък аз.
Аз ще докажа своята вярност, О'Нийл.
Тийл'к, наистина желая да не се налагаше.
Когато го сторя?
Ще ми покажеш ли този свят?
О, можеш да се обзаложиш.
Само не целия наведнъж.
Той е голям.
И това главоболие, Майоре,
започна, когато се върнахте от последната мисия?
Да и става все по-лошо.
Някой друг от екипа проявява ли същите симптоми?
Не. Защо?
Може да бъде реакция към пътуването през Вратата.
Виж Док, просто ми дай конско обезболяващо или нещо друго.
Това е проклето главоболие.
Какво е това?
- Не сте забелязал това?
- Какво? Да забележа какво?
Майоре!
Така - такова устройство би трябвало да има на всяка планета, която открием.
Аз изучавах това от Абидос месеци.
- То е нещо като...
- Телефон.
Харесва ми.
За да се прибереш у дома трябва само да
набереш Земята.
Което е. Което е това, за което ние сме тук да говорим,така че...
какво прави Майор Ковалски в товарната зала?
Извикай Полковник O'Нийл и Генерал Хемонд в товарната зала, веднага!
Да, Мадам!
Чарли? Майор Ковалски?
Джак?
Какво правя тук?
Хей, имаме болен човек тук!
Къде по дяволите е той?
- Беше ли тук Докторът преди?
- Не помня.
Извинете, Доктор Нимзики сигурно е бил повикан.
Доктор Уарнър, Шеф-хирург. Какъв е проблемът?
- Главоболие.
- Малко повече от главоболие, Док.
Просто имах петно в паметта.
Хмм. Ще направим MRI все пак. Да видим какво става там.
Погрижи се за него, Док. Нуждаем се от него.
Благодаря ви.
Здравей Tийл'к. Това е Полковник Кенеди.
Изключително се радвам да Ви срещна, сър.
Работата на Полковник Кенеди е да събира информация, знание,
за нашите потенциални врагове.
Предлагам своето знание за Goa'uld-ите.
Предлагам своите умения на на войн да ги победим.
Залагам своите чест и живот за този свят.
Е, благодаря ти.
Това е само една неформално среща, синко.
Седни.
Имам много въпроси да задам, така че, ако няма възражения...
Какво можеш да ни кажеш за източника
на сила, който Goa'uld-ите използват, за да захранват своите оръжия и кораби?
- Нищо.
- Разбирам.
Разбираш ли нещо от физиката, която се крие зад Звездната Врата?
- Не.
- Разбирам.
Познанието за Goa'uld-овата магия е забранено.
Това не е магия, Тийл'к.
Те просто искат от вас да мислите това.
- Разрешавате ли да се натрапя?
- Полковник О'Нийл.
Надявах се да Ви срещна.
Докладът Ви за мисията до Чулак се оказа най-увлекателният анализ в моята кариера.
Благодаря. Коя Ви е любимата част?
Може би не е сега времето, Полковник?
Генерале, знаете ли какво направих?
Казах на Тийл'к как ние уважаваме личните права в тази страна.
Уверявам Ви,че тук не се случва нищо нередно,
Полковник. Моля, присъединете се.
- Благодаря Ви. Хей Тийл'к.
- О'Нийл.
Това е Тийл'к... с апостроф. Т, И, Й, Л, апостроф, К.
Много добре, Тийл'к. Какво можеш да ми кажеш за Goa'uld-ите?
Те управляват със сила.
Тяхната численост е много малка, но нараства.
Колко светове контролират?
Много стотици. Може би повече.
И трябва ли да очакваме да срещнем тези Goa'uld-и навсякъде, където отидем?
Възможно е.
Но има много повече светове, от които Goa'uld-ите нямат полза.
На тези светове хората са зарязани и оставени да се самоизхранват.
Има ли ръководство или Правителство, с които бихме могли да преговаряме за мир.
Някои, като Апофис,
са велики Крале и управляват над много светове като техни Богове
но те нямат нужда от мир.
Ако могат да ви убият, ще го сторят.
Биха ли могли? Имат космически кораби, нали?
Да. Без Звездната Врата, такова пътешествие ще отнеме много месеци,
може би дори години.
Ще са необходими много кораби, много армии от роби.
Не сме чак толкова голямо неудобство, за сега.
От къде са дошли тези роби?
Има приказка за примитивен свят, който Goa'uld-иде открили преди хилядолетие.
Тау'ри.
Първият Свят, където формите на този вид еволюирали първоначално.
Говори се, че Goa'uld-ите прибирали реколта от примитивните,
някой ставали гостоприемници на Goa'uld-ите,
други ставали джафа. останалите били вземани...
като роби и разсявани сред звездите, за да им служат.
Но този свят е загубен от векове.
Тийл'к, организмите на този вид са еволюйрали тук.
- Този свят..?
- Е светът, за който говориш Тийл'к.
Ра дошъл тук.
Ако нашите предци не бяха възстанали и погребали Звездната Врата...
Вие не бихте станала достатъчно силни да предизвикате техните Богове.
Тогава галактиката е заселена от древните хора на Земята.
- Би могло да има милиони досега.
- Тогава вие сте тяхната най-голяма надежда...
И моята.
Ще се отбия в Контролната Зала.
От тишината наоколо, изглежда, че Goa'uld-ите най-накрая са се отказали.
- Кога за последно си спал?
- Не знам.
Не помага, че цялата база е в бойна готовност на всеки два часа.
Не, не е това, просто мислите ми се надбягват и не мога да спра
да мисля за Ша'ре... къде е, каква е станала.
Но не можеш да останеш буден завинаги.
Мога да опитам.
Не, права си. Ще се видим на следващия брифинг.
"3D MRI"
Ясно.
Майор Ковалски? Свършихме тук, но...
Изваждам Ви от активна служба от този момент. Майоре?
Охрана - в лазарета. Охрана - в лазарета.
Зададена Червена Ситуация! Зададена Червена Ситуация!
"Последователност в ход"
Ковалски, какво по дяволите правиш?
Затворете енерго-защитните врати. Спешен случай в Контролната Зала! Спешен случай в Контролната Зала!
Помогни ми!
Не стреляй! Не стреляй, не стреляй.
Нали знаеш, че няма да те пуснат извън планината жив?
Когато тези врати се отворят, ще стрелят на месо. Знаеш това!
- Какво по...?
- Някой в асансьора удари аварийния стоп.
- Отвори тези врати!
- Отвори ги.
Е, беше време. Дай едно рамо тук.
- Чарли, какво по дяволите става?
- Нямам спомен, Полковник,
но тя е лошо ранена. Трябва да я занесем в лазарета.
Паразита се е увил около гръбначния му стълб.
Това е... Това е Goa'uld.
Вероятно бебе.
Смятат, че причината той да не е могъл да вземе пълен контрол над теб е, че не е узрял напълно.
- Той е причината за твоите черни петна.
- Какво казваш?
Има един от тези паразити в мен?
- Но как по дяволите се е случило?
- Надявахме се, че би могъл да ни кажеш.
Не си почувствал, че се случва?
- Не.
- Кога за първи път имаше дупка в памета?
Бях тук.
Ние токущо се бяхме върнали от Чулак.
Помислих, че причината е завръщането през Звездната Врата.
Ние помагахме на онова дете, името му беше Кейси.
Имаше остра...
О, Господи, Джак. Помислих, че съм си навехнал врата.
Във всеки случай Кейси беше добре,
те го изведоха от там.
О, Господи, Джак, трябва да ми помогнете. Трябва да извадите това нещо от мен.
Това е планът.
Спрях всякакво лечение на болката, за да повиша чувствителността на Майора.
Това трябва да повиши неговите способности за съпротива.
Кога можете да премахнете паразита?
Ще бъде една извънредно сложна операция.
Паразитът буквално се е преплел около неговата нервна система.
- Може ли да бъде направено или не?
- Без да го убием - възможно.
Без да го направим абсолютен инвалид, това е напълно различна история.
Просто ми кажи от кого се нуждаеш да асистира. Всеки по света.
Ще ги имаш до 24 часа.
Да, сър.
Когато бях навън, нараних ли някого?
Има един мъртъв. Няколко ранени.
Капитан Картър ще се оправи. Аз тъкмо отивах да я проверя всъщност.
- О, нямах намерение да..
- Не, тя не те вини.
Не си отговорен, Чарли. Не е твоя вината.
Виновно е това проклето нещо, което е вътре в теб.
Виж, веднага щом научат как да го сторят, ще го извадят от теб.
Точно сега, ще трябва да го пребориш.
Не искам да ти го казвам, но не съм бил по-ужасен.
Тийл'к, изправи се и гледай насам моля.
Каква е критичната ситуация? Те не биха ми казали.
- Това не те засяга в момента.
- Ковалски е бил инфектиран от Goa'uld.
И вие бихте желали да видите дали все още нося Goa'uld в мен?
Да, веднага, моля.
Господи, мразя тези неща.
Видяхте ли достатъчно?
- Разбирате ли, че трябваше да видим и проверим?
- Какви са неговите изисквания?
Засега успява само да въздигне своята бъчвоподобна, грозна глава всеки път, когато Ковалски загуби свят.
Но вече уби човек.
Тогава трябва да има борба за тялото на приемника.
Трябва да намери гостоприемник в отчаяно състояние преди да е узрял.
Възнамеряваме да го премахнем преди това да се случи.
Ще убие приемника, ако опитате.
Веднъж щом е едно цяло с приемника, той е способен да го убие.
Така че какво да правим?
Чарли, Докарахме ти Генерал Хемонд.
Генерале, моля.
Трябва да им кажете да направят нещо. Болката е твърде много.
Ние правим, Майоре. Трябва само да издържите.
Не ми пробутвайте тези стари войнишки залъгалки, Генерале. Заповядайте им да махната това проклето нещо от мен!
Тийл'к казва, че ако направят това, ти може да умреш.
Не ми пука!
Виж, Чарли.
Те искат да говорят с него.
Какво! За какво имат да си говорят?!
- Ние трябва да предложим неговия живот, за да спасим твоя.
- Не! Не! Искам да го убиете!
Трябва да говорим с Goa'uld-а в теб.
- Джак, моля те помогни ми, Джак!
- Чарли, просто им позволи да си свършат работата, а?
Не! Не им позволявай да направят това, Джак! Искам да го убиеш!
- Пулсът му се удвой.
- Убий го! Убий го! Убий го! Убий го! Убий го!
Nemes Kree! Искам да говоря с предателя.
Ти ли си лидерът им?
- Аз съм.
- Говори!
Аз съм Генерал Джордж Хемонд от Въздушните Сили на Обединените Американски Щати.
Главнокомандващ на SGC. А вие сте?
Заинтересуван единствено от завръщане през Звездната Врата. Веднага!
Не сте в позиция да поставяте искания. Имам предложение.
- Освободете ме сега или ще ви унищожа!
- Ако напуснете тялото на този мъж,
ще Ви позволим да живеете и ще Ви изпратим обратно през Звездната Врата във Вашата естествена форма.
- Това тяло е мое!
- Ако не сте съгласен да напуснете...
ще сме принудени хирургически да...
Тийл'к! Дръж го!
Пуснете ме или ще ви унишожа!
- Не опитвайте да бягате!
- Заповядвам ти!
Ще открием огън! Полковник, стойте на страна!
Пуснете ме веднага!
На прицел!
- Не стреляй!
- Не стреляй!
- Задръж огъня!
О, о, Господи!
Всичко е наред, синко. Няма да те подлагам на това отново.
O, Джак, какво направих?
Нищо, просто стана малко бъбрив. Нищо сериозно.
Доктор Уарнър? Искам да бъда уведомен в минутата...
когато това покварено нещо може да бъде извадено от моя офицер. Ясно ли е?
- Да, сър.
- Разговорът свърши.
Ето ви хора.
В светлината на днешните събития, Полковник Кенеди реши да предложи някои препоръки...
...на моите началници, които желая да споделя с вас. Полковник Кенеди?
Знам, че много от вас са служили с Майор Ковалски,
така че моля простете ми, ако това, което съм на път да предложа изглежда отвсякъде безчувствено.
Но вярвам, че хирургическото премахване на паразита може би е грешка.
Генерале, това е загуба на време, каквото Ковалски няма.
Доктор Уорнър, какви са шансовете Майор Ковалски да преживее процедурата?
- 10... 12% най-много.
- А паразита?
Той е интелигентно същество все пак, нали Полковник?
Мисля, че съм го чел за първи път във ваш рапорт.
Паразитът няма да преживее операцията.
Така - изправени сме пред това да унищожим един живот в безнадежден опит да спасим друг.
- Виждате ли етичната дилема?
- Не, не я виждам.
Екипът ми и аз сме напълно подготвени да изпълним процедурата, сър.
- Ще направим всичко възможно.
- Разбира се, че ще го направите, Докторе.
Моля не ме разбирайте погрешно. Всички желаем...
...нахлулият в тялото на Майор Ковалски паразит да може да бъде безопасно премахнат.
Но фактите са факти.
Съжалявам, каква Ви беше идеята?
Ако продължим с операцията, Майор Ковалски ще умре напразно.
- А, ако не продължим?
- Ами, да обсъдим това за момент.
Тези бебета Goa'uld-и са толкова малки, толкова крехки в...
...техния ларвен стадий, че се нуждаят от...
- Извинете, как се нарекохте?
- Джаффа.
Което, ако искаме по-добър превод, значи? Инкубатор?
Как те са толкова интелигентни?
Goa'uld-ите се раждат с всичкото познание на Goa'uld-ите преди тях.
Генетична памет. Това е удивително.
Да, така е. Всичкото познание на Goa'uld-ите.
Искам всички да помислите върху това преди просто да го отхвърлим.
Помислих за това. Вие помислихте ли?
- Мисля - всички помислихме. Още нещо за обмисляне?
- Полковник.
Представете си, ако бихме могли да убедим този Goa'uld да сподели това познание.
Goa'uld няма да го сподели охотно.
Тийл'к е прав. За тях, сме нищо.
По-малко от нищо... Помислете, те са заели ролите на нашите древни богове. Какво ви говори това?
Добре. Но, ако го изследваме? Колко можем да научим от това?
А, ако приемем факта, че шансовете за оцеляване на Майор Ковалски са недостатъчни...
...и осъзнаем, че най-големият враг, пред който човечеството някога се е изправяло е бил токущо...
доставен на прага ни?
Дори, ако му позволим да се завърне през Звездна Врата като жест на добра воля. Колко бихме могли...?
Какъв офицер сте, Полковник?!
Сър ...?
Докато има и най-малка проклета вероятност...
моят офицер да излезе жив от тази процедура, ние ще продължим.
С уважение, Генерале, мисля, че трябва да отнеса това до моите началници.
А аз вероятно трябва да се обадя на Президента
и да взема разрешение направо от устатя на коня.
Но разбира се, давайте, Полковник. Говорете със своите висшестоящи.
Межсдувременно, хора, нека свършим работа.
Имаш ли чувството, че новото обезболяващо...
действа по-добре от последното, което опитахме?
- Да.
- Но не си сигурен?
Няма ли никаква комуникация между теб и симбиотът?
Джаффа не комюникира с Goa'uld-а, който носи в себе си.
Е, стискай палци.
Сестра, може да спрете това IV и да освободите пациентът, ще продължим с този.
Подготвят се.
Беше време.
Как е болката?
Май започвам да свиквам с нея.
Слушай Джак, ако нещата се объркат,
Хей, стига де, това е лесна работа.
Боли, когато говоря, ще млъкнеш ли за секунда?
Желая да бъда кремиран.
Не искам да остане нищо от това нещо в мен.
- Ще се погрижиш, нали?
- Виж, може ли да не говорим за това?
Кога да говоря за това Джак?
Това може да е последният ми разговор.
За Бога, това не е последният ти разговор.
Говорих с Док. Той ми каза шансовете.
Не ме залъгвай с глупости.
Добре, това е последният ти разговор.
Ще бъдеш изпратен на някой друга планета въпреки всичко.
Да, P3A-575.
Както и да е.
Това щеше да бъде моето първо командване. Очаквах го.
Все още можеш, Чарли.
Изцяло ме приковаха тук.
Дай ми ръка.
Искам да знаеш, че без значение какво се случва,
...беше чест за мен да служа с теб.
Сър.
Слушай,
Ще те питам нещо. Не е лесно за мен.
Ние сме приятели.
Ако не се справиш...
мога ли да взема стереото ти?
Какво?
Боли, когато се смея.
Добре ли си?
Никога по-добре.
Променях упойката...
докато тя може да бъде приложена едновременно върху пациента и създанието.
Майор Ковалски, готови сме да започнем операцията.
Готов ли сте?
Бих искал да кажа нещо. Генерал Хемонд, сър?
Тук съм, синко.
Ако това не помогне,
искам да дадете заповедта.
Искам да се събудя като себе си или въобще да не се събудя.
Имаш думата ми, синко.
Скалпел.
Инжектирам упойката.
Добре. Пуснете часовника.
Правя първия разрез.
Разделям...
първата ганглиа, свързваща паразита с гръбначния мозък.
Става доста по-лесно, отколкото се надявах.
Трябва да е от упойката.
- Най-малкото върви добре.
- Това е чудесно.
Ако можем да обърнем хода на случващото се в Майора, тогава все още има шанс за Ша'ре.
Нека се надяваме.
Ганглиата продължава да се свива периодично.
Изглежда все още има знаци за живот в симбиота.
Не знам как е възможно. Ножици.
Ножици.
Има тънки влакна...
простиращи се навън и навътре в мозъка.
Ще ги прекъсна.
Дръжте го на място!
Какво става?
Не зная, сър, не мисля, че аз направих нещо.
Бих искал да продължа.
- Колко още?
- Почти свърших.
Почти.
Големи пинсети.
Изваждам го.
Сега.
Мисля, че сме готови.
Зашийте го.
Добра работа.
Добре си, Дороти. Всичко беше сън.
Можете ли да си движите пръстите?
На краката?
Поздравления Майоре, вече надминахте моите най-безумни надежди.
Жаден.
Ето.
Леко, големи приятелю. Не пиеш за двама вече.
Справих се.
Виждаш ли, казах ти. Лесна работа.
Чух, че операцията е имала пълен успех, сър.
Поздравления. А аз имам заповеди да се върна в Лангли.
Не оставяй вратата да ти удари задника на излизане.
С Тийл'к, сър. Освен това - имам неговите пътни заповеди.
Осъзнаваш ли, че без неговото съдействие при откриването на упойката,...
...операцията би могла да бъде провал?
Мисля, че му дължим нещо за това.
За нещастие, Тийл'к сега пренася единствения жив Go'uld на разположение...
за изучаване и се нуждаем да го изучим, сър, не бъркайте относно това.
Тези извънземни сигурно са най-голямата заплаха, която тази страна някога е познавала.
Ясна ми е заплахата, Полковник. Тази база е предната линия.
Това е причината това командване да съществува.
Ние просто се движим в различни посоки.
Виждам... добре, ще направя транспортната подготовка на сутринта.
Ще го направиш.
Във всеки случай, Полковник Кенеди вероятно ще иска да го вземе с него...
така че, ако искаш да го видиш за последно преди това..
- За това нещо в главата ми ли говориш?
- Даниел мисли, че е очарователно.
- Не, просто помислих, че може да искаш да го видиш.
- Неее, благодаря.
Хей, токущо чух. Отвеждат Тийл'к към Лангли.
- Кенеди го взима със себе си.
- Какво?
- За какво?
Изследване. Това е думата, която изпозва Кенеди.
Ясно. Като проклет лабораторен плъх. Явно етиката на Кенеди е избирателна.
Слушай, в случай, че Полковника не може да уреди нещата,
бих искал минутка насаме с Тийл'к преди те да го отведат със себе си.
Той ми помогна да премина през това.
Бих искал да му благодаря.
Добре, мисля, че това може да бъде уредено.
Хей, ела тук. Позволи ми да стисна ръка с човека, който помагна да се спаси моя живот.
Бих искал минутка насаме с моя приятел.
Ще го направя заповед. Това кара ли те да се чувстваш по-спокоен?
Джаффа.
Джаффа! Това, което премахнаха беше просто мъртва обвивка.
Аз вече бях станал едно с приемника.
Давам ти този шанс:
Служи ми и може да оживееш.
Няма.
Тогава умри.
Полковник, правя всичко, което мога.
Значи ли това, че щом той не е роден на тази отделена планета, няма никакви права?
Излезте!
"Последователност в ход"
Какво се случи?
"Унищожителният цикъл: активиран"
Goa'uld-ът победи. Той е взел контрол над него.
- Как?
- Заблуди ни.
Джаффа! Kal Shak!
Не можеш да минеш.
- Какво?
- Въведе ко-ординатите на Чулак.
- Той задейства последователността за самоунищожение на аварийната система.
- Как би могъл да има кода?
Не знам, но се нуждая от двама старши офицери, за да я отменим, а ти си тук.
Добре, готово. Отвори енерго-защитните врати.
Тийл'к! Задръж го там!
Изключи! Сега!
Той беше твой приятел.
Приятелят ми умря на хирургическата маса.
Все пак фактът, че той знаеше как да въведе кода за самоунищожение...
доказва, че има надежда за Ша'ре и Скаара.
- Как?
- Защото само Ковалски би могъл да знае кода.
Значи нещо от приемника трябва да е оцеляло?
О, напълно.
Добре е да го чуя.
О, по всяко време, сър, просто слезте тук долу, ще се радваме да Ви посрещнем.
Всъщност, сър, той е точно тук,
защо не му кажете сам. Сигурен съм, че би искал да го чуе от Вас.
Да, Господин Президент? Да, сър.
- Полковник О'Нийл, готов ли е SG-1 да отплава?
- Готови сме, Сър.
- Тогава отивате на стандартна разпознавателна мисия на P3-575.
- Да, Сър.
Явява се по заповед.
Сър... казва се сър.
- Сър.
- Добре дошъл на борда, синко.
- MALP-ът докладва, че условията на планетата са подходящи.
- Е?
Превод: Les'O-Nir