My Girl (1991) Свали субтитрите
Веднъж седнах на тоалетна в крайпътна спирка и хванах хемороиди.
Живея три години с кост от пиле, заседнала в гърлото ми.
Знам, че ще татко ще бъде съкрушен, когато разбере за последната ми болест.
Татко, не искам да те разстройвам,
но лявата ми гърда расте видимо по-бързо от дясната.
Това може да значи само едно: рак.
Умирам.
Мила, подай ми майонезата от хладилника.
Кой участва? Да вдигне ръка.
Идваш ли, или не, Томас Дж.?
Не мисля.
- Знаех си.
Трябва да си ходя.
Да си играе с куклите.
Остави го намира.
Хайде. Да вървим.
Не ми платихте.
Откъде да разбера, че ще ни покажеш?
Бебе такова.
Добре. Ето.
Следвайте ме и мълчете.
Готови ли сте?
Сигурен ли си, че искаш да го видиш? Или те е страх.
Мен не ме е страх.
Отстъпете.
Празен е.
Толкова си странна.
- Искам си парите.
От това се страхувах.
- От кое?
Понякога, когато ги хванем,
те не са напълно мъртви.
Като когато отрязват глава на пиле
и то продължава да тича.
Гадна си.
Обзалагам се, че броди около къщата в момента.
Ето я в люлеещия се стол.
Здрасти, бабо.
Вейда, ще ми донесеш ли цигарите?
Ще се видим по-късно.
Той ми беше учител по дърводелство.
- Ходила си на дърводелство?
Направих гардероб за вратовръзки.
Смеси ли се течността?
- Да.
Остави ги на стола.
Познай. Победих Томас Дж. на монополи.
Има място за шест вратовръзки.
Все още си имам моята.
Артур!
- Вейда!
Победих Томас Дж. на монополи.
- Браво, мила.
Щом сложиш хотели на Броудуолк и Парк Плейс, готов си.
Мен ми харесват гарите.
- Опитваме се да работим, Вейда.
Круела ДеВий открадна всички кученца.
Тя щеше да си направи кожи от тях.
Подай ми това.
Вейда!
- Татко?
Балсамирам учителя си от гимназията. Не пей сега.
Добре, Артур. Наклони го малко насам.
Да го сложим в един хубав Ц-501,
бронзов, неръждаем. Вечно пътуване.
Ще изглежда като шампион.
Тук ли е г-н Хари Султенфус?
Да. Влезте.
Случвало ли ти се е скоро
да загубиш любим човек?
Може ли да видя татко ти?
Татко! Някой те търси!
Долу е, работи върху г-н Лейтън.
Рак на простатата. Щом я засегне, отиваш си.
С какво мога да ви помогна?
Аз съм Шели ДеВото.
Говорихме относно свободното работно място за гримьор.
Да.
- Все още ли е свободно?
Да, мисля.
Професионална козметичка съм.
Работила съм две години в салонът на Дино Рафаел.
Клиентите ми се разплакаха, когато им казах, че напускам.
Предразполагам ги. Чувстват се удобно.
Тези хора вече им е удобно.
Това не е салон за красота. Това е погребален салон.
Мъртви ли са?
- Да.
Сковани?
Болни.
В обявата пишеше "гримьор".
Извинете ме за секунда.
Разбира се.
Здрасти, Джордж. Не, тук е 1258.
Не исках полираните ръкохватки.
Това твоята каравана ли е?
- Да.
Готино.
Здравейте.
Срамежлива е.
Оставете го отзад.
Татко, защо този ковчег е толкова малък?
Има ги всякакви размери, като обувки.
За дете ли е?
- Не, разбира се.
За кого тогава?
Ниски хора. Много ниски.
Извинете. Какво стана с работата?
Моля?
Нуждая се от работа.
Все още ли я искате? Въпреки...
Да. Не е кой знае какво.
Вижте какво, бившите ми клиенти
ще умрат, евентуално,
а всичките ваши клиенти са били живи.
Все пак имат нещо общо.
Ще се заемете с коса и грим и ще отговаряте на телефона.
Имаме сделка.
- Може да започнете веднага.
Викайте ми Хари.
С тези ли дрехи
ще ходите на работа?
Не ме разбирайте погрешно. Харесват ми.
Но...
- Ще се отнасям добре с хората.
Заслужават го. Мъртви са.
Всичко, което им остава, е външният им вид.
Гледай. Без крака.
Уау. Истински Ивъл Нивъл.
Само за камиони. Забранено за колела.
Какво правите в гаража ми?
Махайте се!
Здрасти, Вейда. Какво има?
Болна съм.
Седни. Ще видя дали доктора може да те прегледа.
Вейда е тук. Казва, че е болна.
Изглежда добре.
Ще те прегледа.
Можеш да влезеш?
Е, какво има? Не се притеснявайте.
Напълно здрава си.
Не може да бъде. Имам класическите симптоми.
Доведоха ли г-н Лейтън у вас днес?
Да.
- Трябва да спреш с това.
Абсолютно нищо ти няма.
Ще трябва да потърся и второ мнение.
Какво ти каза, че ти има?
Медицината е скапана.
Чакай ме!
Гледай!
- Къде?
Това е г-н Бикслър. Да поговорим с него.
Не ми се говори с учител.
Госпожице Сутенфус и удивителният д-р Дж.
Как е лятото?
- Добре.
Г-н Бикслър, свърших всички книги за лятото.
Наистина? Лятото сега започна.
Да. Сега чета "Война и мир" за развлечение.
Нищо чудно, че си любимата ми ученичка.
А ти, Томас Дж.?
- Oще не съм започнал.
Заеми се с него, Вейда.
Защо боядисвате тази къща?
Току-що я купих. Сега я стягам.
Това е голяма къща за един човек.
Никога не знаеш.
Може да си взема домашен любимец.
Как ще платите за къщата, щом не работите?
Ще водя творчески курс лятото.
Правя нещо.
- Колко е курса?
35 долара.
- И какво получаваш?
Мен. Два часа на седмица, говорейки за поетика.
Това разпит ли е, Вейда?
Не.
Е, ще си ходя вкъщи да довърша "Война и мир".
Лято е. Деца сте. Отидете да си играете.
Искаш ли до градината за праскови?
Не. Отивам вкъщи.
Защо? Има време до вечеря.
Като куче си. Прибираш се само за да ядеш.
Не пикай на пожарния кран!
Бил
Толкова те обичам и винаги ще те
Гледам в теб и виждам страстните
очи на Мей
О, но ще видя ли някога
Сватбения си ден
Полицай Гуен се обади. Станал е голям инцидент.
Утре идват двама.
Извинете. Свърших с косата на г-н Лейтън.
Изглеждаше...
Какво й има?
- Преструва се.
Стани си изяш броколите.
Мисля, че е простатата.
Нещо като в "Скай Лаундж"?
Колко ще ти трябват...
Има тяло в стаята ми.
Кой бие?
- Аз.
Виж! Вейда и малкото й гадже.
Не ми е гадже.
Обзалагам се, че се целуват.
Мислиш, че ще целуна това грозно създание?
Хайде, да вървим.
Бащата на Джуди държи театър Бижу.
Гледаме всички филми безплатно.
Можеш да дойдеш ако искаш.
- Не я кани.
Ще доведе и него.
Вейда и Tомас
Под дървото си седят
Ц-Е-Л-У-В-А-Т С-Е
Първо е любовта А след нея бракът
След това Томас Дж. В бебешка количка
Знаеш ли...
Не се оставяй да те разстроят.
Не съм разстроена. Никога не бих си играла с тях.
Обграждам се с хора, които намирам интелектуално стимулиращи.
Искаш ли шоколад?
Алергичен съм.
- Към шоколад?
Алергичен е към всичко.
- Шоколад?
Всичко.
Хубав пръстен.
Това е пръстен на настроението.
Показва какво ми е.
- Не работи.
Винаги е черен.
- Само когато ти си наоколо.
От теб съм в лошо настроение.
Може би черното значи щастие.
Не мисля.
Шели, от къде мога да си намеря 35 долара?
Тя е луда. Иска да ходи на училище лятото.
Не е училище, а курс по писане.
Искам да бъда писателка.
Влюбена е в учителя си.
Затваряй си голямата тлъста уста!
От теб ще излезе добър писател.
Помоли ли татко си?
Той няма да ми даде.
Откъде знаеш?
Питай го.
Едит, по кой канал е Кронкит?
Втори, Арчи.
Тозй, който не гледаме, защото казваш,
че Уолтър Кронкит е комунист.
Не съм казвал това, Едит.
Човекът не е напълно червен.
Какво му има на това? Не работи.
Ще ти помогна, татко.
Татко, може ли 35 долара?
Това е доста за малко момиче.
За училище са.
Летен курс по писане.
Остана ли сода?
Шели мисли, че ще стана добра писателка.
Миналият месец искаше да свириш на цигулка.
След това искаше да си вентрилоквист.
Татко?
Обичам го тоя.
Татко.
- Какво?
Парите?
Може би другото лято.
Забрави за времето, когато исках да съм магьосница.
Наистина бях добра в изчезването.
Искаш ли да играем?
Не мога, трябва да ида до гробището.
Главата горе.
Не гледай топката, гледай мен.
Видя ли? Гледаше в топката.
Ясно? Главата нагоре.
Дай пет.
Моля! Отворете вратата, моля!
Някой да отвори вратата! Моля!
Моля, отворете вратата.
Какво стана?
Загубих си топката.
Хайде.
Извинявай, Хари?
Може ли да погледнете г-жа Портър?
Не ти ли дадох нейна снимка?
Не ти ли харесва?
Това беше жената на Реверънд Портър.
Изглежда като двудоларова курва.
Мисля, че изглежда добре.
Устните й са много тънки.
Използвах гланц, за да им придам чувственост.
Очите й се нуждаеха от малко подчертаване.
А косата й... Никой не ходи така през 1972.
Тя го правеше.
Тази снимка е от преди месец в Чърч Фууд.
Исках да се отделя от типичния образ.
Това не образ.
Така трябваше да изглежда.
Поправи я.
Чудех се...
... дали на Вейда й има нещо?
Какво имаш впредвид?
Миналата нощ...
- О, това. Харесва й да свири.
Не мисля.
Мисля, че е объркана относно смъртта.
Отгледана е в къща за погребения. Знае малко за нея.
Мисля си,
тя е щастливо единадесетгодишно момиче.
Виж,
не ми давай съвети относно дъщеря ми, ясно?
Ето я Шели!
Може ли да разгледаме вътре?
Разбира се. Ще ви разведа.
Много е яко.
Наистина ли ядеш и спиш тук?
Ще ви закарам до Ливърпул.
Голям фен на Ринго.
Искаш ли сода?
- Да.
Томас?
- Да, моля.
Какво четеш?
Не трябва да гледаш това. Прекалено си малка.
Четеш всички тези книги?
За какво става въпрос в тях?
Предимно любов и романтика.
Отврат.
Забавно е да ги четеш.
Ето. Наздраве.
Омъжена ли си?
Не. Разведена.
Татко казва, че е лошо когато хората се развеждат.
Знам. Понякога женените хора откриват,
че не могат да живеят заедно.
Мейърс са разведени.
Може ли сладка?
Къде са сладките?
Е, мисля че откри тайното ми скривалище.
За какво спестяваш?
Нищо определено.
Просто за лоши дни.
Трябва да съм се върнал вкъщи до обяд.
Благодаря.
Чао.
Е, Вейда.
Да се връщаме.
- Може ли да използвам тоалетната?
Разбира се.
- Не ме чакай.
Татко ще се ядоса ако закъснееш.
"Правилният път не е труден за тези, които нямат предпочитания.
"С липсата на любов и омраза,
"всичко става чисто и ясно."
Това е мисъл на китайски философ, живял през VII век.
Защо разисквам това в творчески курс?
Защото...
... липсата на мнение ни помага да оценим действителното.
С други думи, искам да слушате какво са написали съучениците ви
с чисто и отворено сърце.
Е, кой е първи?
Аз имам нещо.
"Изпях песен, за да я чуеш.
"Нарисувах картина, за да я видиш.
"Откъснах ти роза, за да я помиришеш.
"Посадих трева, за да я докоснеш.
"Но ти не чу песента ми.
"Ти не видя картината ми.
Не помириса розата ми и не почувства тревата ми."
Да не е била извън града?
Не е смешно.
Стихотворението му е относно безсмислието.
Трудим се в неблагодарна неизвестност.
Чувам мнение.
Да не забравяме за момента с отвореното сърце.
Мога ли да ти помогна с нещо?
Дадох парите.
За курса?
Искам да бъда писателка.
Но, Вейда, това е курс за възрастни.
Мисля, че е хубаво. Тя иска да бъде писателка.
Само така, малка сестро.
Сигурна ли си, че това искаш?
Добре дошла.
Намери си място.
Кой е следващ?
Аз преживях нещо с приятеля си онзиден
и написах няколко реда.
Давай, Ронда.
"Той ме пази като одеяло
"в студена, тъмна нощ.
"Щом погледна в очите му, знам, че е правилно.
"Да докоснеш. Да почувстваш.
"Знам, че е истински.
"От плът и кръв.
"Не мога да се преборя.
"Няма смисъл.
"Събуждам се и си паля джойнт."
И аз написах стихотворение.
Моля.
"Ода за сладоледа" от Вейда Султенфус.
"Толкова много харесвам сладоледа. Добър избор в горещите дни.
"На пръчка или в купа, това е, което искам да си купя.
"Ванилия, шоколад, роки роуд, дори и с пай А ла Моуд."
Това измислих.
Чух го това.
"Плът и кръв", или "роки роуд".
Става въпрос за желание.
Хубаво е и се римува.
Това е добре, но
не ми показваш какво има в душата ти.
Искам да разбера как гледаш на света.
Страховете ти, желанията ти.
Най-съкровените ти тайни.
Страховете и тайните ми.
Боя се, че съм убила майка си.
Извини ме, Хари. Съжалявам.
Цветята са тук, стаята е готова.
Благодаря.
Искам да ти се извиня
за онзиден, за Вейда.
Прибързах.
Не трябва да си навирам носа където не ми е работа.
Просто харесвам Вейда много.
След като жена ми умря, баба й се нанесе,
за да ни помага с нея.
Бяха много близки.
Но напоследък, умът й странства все повече и повече
и се държи странно.
Сигурен съм, че ще го превъзмогне.
И аз.
Нищо няма днес.
Може да са закусвали много.
Като порастна, ще стана акробат.
Голяма работа. И аз мога да правя това.
Побързай!
Опитвам се!
Навий.
Това е костур. Хвърли я обратно.
Не обичам да пипам риба.
Ще извадя куката без да я пипам.
Боли я.
Проклета кука! Кървя. Заплува ли?
Погледни.
Да, отплува. Ела. Да вървим.
Може да станем кръвни братя.
Не искам.
Може да махнеш коричката на тази рана.
Ухапа ме комар.
Ще закърви.
Ако го направя, ще продължим ли?
Допри ги.
Сега сме кръвни братя доживот.
Здравей. Какво мога да направя за теб?
Нищо.
Просто се чудех какво правиш.
Пиша погребално известие.
Когато някой умре, публикуваме това във вестника.
Услуга, която предлагаме на семейството.
Ясно.
"Бейдър, Лоренцо.
"Починал на 22 юни, 1972г.
"Верен съпруг на Николет.
"Скъп баща на Фабрицио и Хейди.
"Вместо цветя, моля изпратете дарение за общество "Свето Име".
Аз го съчиних.
Без майтап?
Хубаво е. "Вместо."
Харесва ми тази дума, "вместо".
Предпочитам я пред "намясто". Има повече достойнство.
"Вместо". "Намясто".
Не виждам разлика.
Не е кой знае какво.
Трябва да се научиш как да приемаш комплимент.
"Филми".
"Любовна история" в откритото кино.
Изплаках си очите. Гледа ли го?
Не съм ходил на кино от години.
Обичам да ходя на кино.
Особено на открито.
Не мисля, че има нещо по-романтично от това.
Ще те оставя да работиш.
Харесва ми да играя бинго.
Ако искаш да дойдеш с мен утре вечер, заповядай.
Ще излизаш ли някъде?
- Не.
Защо си слагаш червило?
- Едно момиче винаги трябва да изглежда добре.
Мисля, че червилото изглежда фалшиво.
Никой няма такъв цвят устни.
Някога опитвала ли си?
Не.
Ела. Седни.
Започваш така.
По-малко.
Добре.
Първо само леко.
Виж.
Стои ти добре.
Хубава ли съм?
Да. Мисля, че си много хубава.
Имаш големи,
блестящи очи.
Готино малко носле.
Прекрасна уста.
Момчетата в училище не мислят така.
Ще си променят мнението.
Затвори очи.
Искам да подчертая великолепния им цвят.
Първото правило при слагане на очен грим е,
че сините сенки никога не са в излишък.
Харесва ли ти да гримираш хората?
Опитвам се да ида в Холивуд,
за да гримирам филмови звезди, но
все още без успех.
Така. Отвори очи.
Бих стояла настрана от Холивуд.
Устната ли ти кърви?
- Не.
Какво им е на очите ти?
За едно момиче сенките никога не са излишни.
Къде ти е колелото?
В гаража.
Следвай ме.
Това е просто гараж. Хайде.
Едно от знамената го няма.
Може би е паднало тук.
Виж това.
Това беше на баба.
Френологична таблица.
Изследвали са неравностите по главата ти,
за да разберат дали си добър човек.
Сега ще изследвам главата ти.
- Не искам.
Хайде. Забавно е.
Интересно.
- Какво?
Нямаш индивидуалност.
Откъде разбра?
- Няма значение.
Това баща ти ли е?
Коя е този с баща ти?
Майка ми.
Помниш ли я?
- Не.
Баба каза, че тя е в рая.
Как мислиш, че изглежда?
Кое?
- Рая.
Мисля, че всеки получава бял кон.
По цял ден яздят и ядат сладкишчета.
И всеки е най-добър приятел на всеки.
Когато играят спорт, няма отбори,
така никой не губи.
Ами ако те е страх да яздиш?
Няма значение. Те не са нормални коне.
Имат крила.
И не е кой знае какво, ако паднеш.
Просто падаш на облак.
Не звучи зле. Ела.
Ще намерим това знаменце.
Е. Какво става тук?
Нищо.
Обличам се.
Обличаш се.
Знаеш ли, че не е хубаво да лъжеш
големия си брат?
Косата ми! Ризата!
- Казвай!
Добре!
Излизам с Шели.
Да! Това е супер!
Нервен съм.
- Защо?
За последен път излизах на среща преди 20 години.
Истина.
Седни.
Да ти представя днешната жена.
От последния път когато излезе, някои неща се промениха.
Сексуалната революция.
Преди, трябваше да отваряш вратата на жена,
да й подаваш стол, да плащаш бакшиша.
Вече не.
Знаеш ли какво още липсва? Сутиени.
О, стига.
- Сериозно.
Вярвай ми, Хари.
Жените подхождат по друг начин.
Трябва да се отнасяш с нея като с всеки Том, Дик или Хари.
Сигурен ли си?
Не каза ли на Вейда, че съм плейбой?
Закъснявам.
Шели ще дойде всяка минута.
- Тя ли ще те вземе?
На прав път си.
Само ще дойде до тук. Ще ходим с моята кола.
Как изглеждам?
Като Султенфус.
Разбий я.
Добър вечер.
Защо си облечена като за бинго?
Искам да изглеждам добре.
Не ти е пукало до сега.
Ще ходим с Шели.
Защо?
- Тя обича да играе бинго.
Може ли и аз?
Не. По-добре стой тук и прави компания на баба си.
Къде си?
- Тук.
Не прави това.
- Извинявай.
Какво правиш?
Майка ми ще ме одере жив, ако ме види тук.
Да идем в църквата. Те играят бинго.
Казах ти, ще си имам неприятности.
Пецифист.
- Не съм.
Пикльо.
- Вече не съм.
Н-38.
На "Н"...
Не се смей. Има си стратегия за игра.
Например, една нощ, всеки може да победи.
Аз залагам на по-малко вероятни.
Когато избирам карти за бинго,
използвам законите на вероятността, за да избегна повтарящи се номерации.
Ставаш доста по-активен.
По-лесно ли се печели?
Не. Просто си по-активен.
И-17 На "И", 1-7.
Здравейте, Карл, Върн.
Няма да ни пуснат вътре. Деца сме.
Няма да залагаме. Само ще гледаме.
Да гледам бинго? Аз дори не обичам да играя.
Долу.
Н-4-2.
На "Н", 4-2.
На "Н", 4-2.
Ето го баща ти и Шели.
Не искам да ме виждат.
3-7.
Б-4. На "B" 4.
O-69. На "О", 6-9.
Сетих се нещо ужасно.
- Какво?
Скоро ще трябва да гримирам някои от тези хора.
Защо мислиш, че тези места бяха празни?
Б-6.
На "Б", 6.
Може ли да тръгваме?
- Тръгвай!
Не ми е позволено да излизам сам по тъмно.
Просто нямам късмет.
Не е само до късмет.
Според цифрите,
някой с десет карти може да спечели толкова лесно, колкото и човек със 100
Това е като с мъжете.
Какво имаш впредвид?
Може да си в стая със 100 мъже
и да не харесаш никого.
Можеш и да си в стая само с един.
И той да е точно този, когото искаш.
Бинго!
Имаме победител. Моля победителя да вдигне ръка.
Няма бинго. Някой отвън беше.
Как някой отвън може да има бинго?
Никой отвън няма бинго.
Просто някой викна "Бинго!", глупако.
Кой наричаш глупак?
- Престанете.
Ако не беше на 200 години, щях да ти сритам задника!
Приятели!
Това е просто бинго.
- Да вървим.
Карти и лоши награди. Евтини часовници, грозни стъкларии.
Беше ми забавно.
Не съм ходил на бинго от векове.
Искаш ли да влезеш? За малко?
Дом, любим дом.
Хубаво е.
Сама го направих.
Четох статия за това как малките пространства да изглеждат големи.
Ами, определено изглежда по-широко, отколкото е.
Може да надникнеш в банята, ако искаш.
Хората винаги искат.
Интересно им е например какво става, като пуснеш водата.
Сърдиш ли ми се?
Не. Защо?
Не знам. Изглеждаш ми някак студен.
Не отвори вратата на колата...
Това беше съветът на Фил при среща с жена от 70-те.
Забравил съм. Не съм излизал на среща от години.
Откакто жена ми почина.
Как се е случило?
Усложнения при раждане.
Почина два дни след като Вейда се роди.
Тя видя ли я изобщо?
Внасях бебето в стаята
няколко пъти.
Тя отвори очи.
Мисля, че я видя.
Беше...
Провалих ли момента?
Да танцуваме?
Тук?
Тук сме.
Достатъчно ли е мястото?
Не съм танцувал от...
- Години.
Знам. Аз също.
Сутиен?
Видя ли? Не си толкова извън нещата.
Добър си.
В Уудмън Хай ме считаха за доста готин.
Бях убийствен.
С какво си?
"Олд Спайс".
Фил казва, че това е евъргрийн.
Е, искаш ли?
Какво?
Да ме целунеш.
Да.
- Добре.
Добър си в целуването и танцуването.
Много оптимистично.
По-добре да вървя.
Това е просто часовник.
Лека нощ.
Е.
Мисля, че официално имахме среща.
Може пак да играем бинго някой път?
Омръзна ми бингото.
Може да идем на открито кино.
Лека нощ.
Преди да започне часът,
Ронда и Джъстин искаха да въведат класа в групова медитация.
Това е готино.
Сега ще се опитаме да направим излъчване.
Всички, хванете се за ръце
и затворете очи.
Отпуснете мускулите си и поемете дъх.
Сега се опитайте да усетите...
... какво чувства човека до вас, без да говори.
Изпратете емоция...
... и в същото време приемете тези около вас.
Усещате ли?
Отворете очи. Какво почувствахте?
Усетих силата на г-жа Хънсакър.
Усетих, че Ронда е едно цяло със земята.
Толкова е настроена.
Правилно. Това излъчвах.
Аз усетих, че си пълен
с вътрешна енергия и хармония.
Вейда, какво почувства?
Усетих кожичката на Джъстин.
- Не, Вейда.
Не търсим това.
Кожичката на нокътя не е важна.
Какво има в душата ми,
почувствай излъчването ми.
Не мисля, че ми е позволено.
Знаеш ли? Да опитаме пак.
Държим се за ръце.
Баба веднъж имаше кожичка на палеца на крака.
Инфектира се и се пренесе на гласните струни.
Съсипа й певческия глас.
Не мисля, че за баба е маловажно.
И малко маруля.
Внимавай за ръжда, когато взимаш маруля.
Мисля, че ви познавам.
Здравей, Вейда.
- Здрасти.
Стягахме се за барбекюто.
И аз. Може ли да ви придружа?
Разбира се.
Доста картофи.
- За картофената салата на Шели.
Очаквам го с нетърпение. По дяволите!
Внимавай!
- Извинявай.
От много време не бях ходила на пикник на 4-ти.
Татко, не каза ли, че много ти трябват сини сливи?
Слагай каквото искаш.
Не знам какво я е прихванало днес.
Трябват ми маслини.
Преди ми харесваше да си играя с Кен и куклите ми Барби.
Кен ми беше любимец. И една Коледа им взех каравана.
Всичко което искаха беше да се оправят сами.
Така, че не бях много разстроена, когато сами избраха да скочат от скалата.
Казах ти, слагай по-малко въглища. Виж какво направи.
Кремира ги.
- Аз това и правя.
Искаш ли да продължиш да го правиш?
Защо не преразпределяш въглищата на по-малки части?
Извади нещо. Помогни ми малко.
Как върви, готвачо?
Много ми харесва престилката.
- Благодаря.
Готово ли е?
- Не, мила. Още не.
Кога ще бъде?
- Скоро.
Кога?
- След минутка.
Горещо е. Ще се изгориш. Внимавай.
След минута, мамо.
- Вечерята!
Ръб-а-дъб-дъб...
Благодаря за яденето.
Да, боже.
- Ще си го запиша.
Шели, обичаш ли морска храна?
Защо?
"Морска храна."
Звучи интересно.
Гадост. Извинете ме.
Хей, кой живее тук? Семейство Адамс?
Дани, какво правиш тук?
- Какво правя?
Здрасти, Ралф. Дани, как ме намери?
Ти каза на всички къде отиваш. Тук съм за караваната.
Тези двамата не се разбират особено добре.
Живея в нея повече от година. Моя е!
"Взаимна вещ." Така каза адвокатът.
Предполага се, че е наша.
Не на Шели.
- Би ли намалил децибелите?
Шефът ми ни гледа.
Впечатлен съм.
Предполагам, че трябва да те представя.
- Добре.
Вейда Султенфус? Интересно име.
Харесвам си името.
Това са Дани и Ралф. Те са собственици на салона Дино Рафаел в Детройт.
Бяхме женени.
Тук си, за да си я вземеш?
Приятно ми е. Има хамбургери и хот-дози, ако искаш.
Не мога. Тук съм, защото жена ми...
- Бившата!
Бившата ми жена изглежда си е присвоила караваната ми.
Той пък взе Мустанга.
Обещавам...
- Не мисля така.
Имам копие на споразумението за собствеността.
Гадост! Това е договорът за наем.
По дяволите. Постоянно забравям неща. Остарявам.
Дани?
- Какво?
Знам, че сте преживели ужасна загуба
и няма нищо, което да те утеши.
Моля те да си спомниш за времето с караваната,
пътуванията, нещата, които си видял.
Тези дни отминаха, но ще си останат живи в сърцето ти завинаги.
Той защитава ли те?
Това, което каза, е наистина глупаво!
Няма да й вземеш караваната.
Няма ли?
- Това е домът й. Там живее.
Наистина? Хубаво. Отивай да готвиш.
Дай ми ключовете!
- Това заболя!
Защо го направи?
Кой си ти?
- Аз съм брат му.
Значи ще ни посещаваш често.
- Защо?
Защото ако той се опита да вземе караваната на Шели пак,
ще го изгоря жив в предния двор.
Баща ти е свиреп.
Чао, Ралф.
Беше доста добър.
Наистина ли е твоя?
Може ли да ги видим от задния двор?
- Мисля, че да.
Ето ги.
Изглеждат еднакво всеки път.
Виж.
Обичаш ли го?
Никога не бих се омъжила за някого, когото не обичам.
Трябва да харесва Шели.
Никога не съм го виждал да удря някого.
Харесва я.
Обича ли я?
Може би.
Ти харесваш ли я?
Да.
Мисля, че си подхождат с баща ти.
Защо?
След като майка ти почина, той беше винаги тъжен.
Но преди това беше доста забавен.
Наистина?
Сега, като го видя с Шели,
ми прилича на стария Хари.
Татко е бил забавен?
Е, не беше като братята Маркс, но ме разсмиваше.
Чичо ми се би в Корейската война.
Имаше стомана в главата си.
Татко каза, че не се е върнал същия човек.
Една нощ хванахме радио от Оклахома от зъбите му.
Беше много спретнат.
Какво?
- Не го ли виждаш?
Не.
- Там е.
Няма пилешка кост, заседнала в гърлото ти.
Д-р Уелти, сигурен ли сте, че са ваши?
Пълниш го с вода, ето така.
И ето какво имаме. Воден пистолет.
Готино. Може ли да взема и за Вейда?
Нека те попитам нещо.
Вейда казвала ли ти е защо идва тук толкова често?
Тя умира.
- Ти така ли мислиш?
Не.
- Защо мислиш, че казва това?
Уплашена е от тези мъртви хора в къщата й.
Нали знаеш: "Ако не можеш да ги победиш, присъедини се към тях."
Ако е една от тях, няма да се страхува толкова.
Знаеш ли какво си мисля? Късметлийка е, че има приятел като теб.
Тя е най-добрият ми приятел.
Г-жице Вейда, как сте?
Нормално.
Познай какво имаме.
- Какво?
Това!
- Хей! Ще те хвана!
Дай ми го!
Хванах те.
- Не си.
Уха.
- Какво?
Тук има пчелен кошер.
- Е, и?
Отстъпи.
Луд ли си? Ще те ужилят!
Права си. Да се махаме.
За какво ти е, все пак?
- Защото са спретнати.
Хванах го!
Пръстенът ми падна! Трябва да го намеря!
Те са живи! Спасявай се!
Тичай по-бързо! По петите ни са!
- Тичам.
Побързай!
- Скачай във водата!
С дрехи съм!
- Направи го!
Вейда, ти ли си?
- Да.
Познай какво. Ще ходим на карнавала довечера.
Бъди готова до 10 минути.
Шели ще дойде с нас.
Вейда, кое ти е любимо?
- Харесва ми влакчето на ужасите.
Да седнем на "пейката и да се отпуснем".
Не мисля, че стомахът на баща ти хареса влакчето.
Трябва да внимаваш какво ядеш тук.
Един път ходих на карнавал с братовчедите, Дейвид и Франк.
Те ядоха хот-дози и на следващия ден имаха нефрит.
Нефрит е заболяване на бъбреците. Не се хваща от хот-дози.
Само знам, че на другия ден имаха висока температура
и лицата им се подуха.
Направо объркаха докторите. Имаше ги в едно списание.
Сетих се! "Популярни механици"... Не, "Популярна наука"
Не знам. Беше нещо "Популярна".
Опитват се да го ударят, горкото!
- Гледай да не удариш рибка.
Вкарай го.
Незнам коя топка е моя.
Победих!
- Супер!
Имаме победител! Ето, момиченце.
Видя ли колко е лесно?
Прекрасна златна рибка.
Откъде имаш този пръстен?
Спечели ли го?
Трябва да ти кажем нещо.
Имаме добри новини.
Ще се женим.
Рибката ми!
Сватбата ще бъде към края на лятото.
Ще се оправиш, рибке.
Искаш ли друга златна рибка?
Не. Добре е.
Рибите са доста издръжливи животни.
Не се притеснявай. Няма да взема друга рибка.
Блъскащи се колички!
Само за 50 цента... половин долар... пет монети от 10 цента... десет монети от 5 цента
и ще имате возене, гарантиращо пренареждане на вътрешните ви органи.
Не ме отминавайте. Това са количките.
Блъскащи се колички! Не може да дойдете на карнавал и да не се качите.
Заспивал съм пред волана.
Ще се кача с теб.
Чудесно! Хайде.
Аз съм на синята!
Ще те пипна.
Вейда, дръж си ръцете на волана.
Внимателно!
Внимавай!
Може ли Томас Дж. да излезе?
- Да. Влез.
Искаш ли да се повозим?
- Хайде.
Оправи ли си леглото?
- Да.
Сигурен ли си?
- Оправено е.
Ела тук. Имаш мляко.
Да вървим.
Чао, мамо.
- Забавлявайте се.
Аз ще избягам.
- Къде?
Калифорния. Отивам в Холивуд да живея с Бранди Бънч.
Искам и аз.
- Не може.
Там има достатъчно деца. Ще трябва да живееш със сем. Партридж.
Наистина?
Това е.
Стани.
- Изморих се.
Освен това, вече отминахме мястото два пъти. Никъде не отиваме.
Защо бягаш?
- Татко даде на Шели пръстен.
Уау! Какъв, за дешифроване?
Не, глупчо. Годежен пръстен.
Ще се женят? Сега си имаш майка.
Не я харесвам.
- Аз я харесвам. Забавна е.
Той я обича повече отколкото мен.
Гладен съм. Ще тръгвам.
- Тръгвай тогава, бебе.
И без това трябва. Мама ще се разтревожи.
Тръгвай. Страшен приятел си.
Може да дойдеш вкъщи за вечеря.
Не, ще пропусна.
Доскоро.
Ще остане ли този джентълмен, или не?
Май не чу какво казах.
Всичко зависи от теб.
Двадесет милиона долара.
- Чух те, добре.
Доста пари, нали?
Ще свършат работа.
- Не знам защо ми е оставил толкова.
Не ми трябват.
В училище учихме, че някакви хора взели бебето на Линдберг от къщата им.
Мисля да спя на отворен прозорец тази нощ.
О, боже!
Татко!
Какво има?
Къде е татко?
- Излезе. Какво има?
Хеморхагирам.
- Какво искаш да кажеш?
Не ми трябва помощта ти!
В банята ли се случи?
На колко години си?
- Единадесет и половина.
Няма нищо. Качи се. Трябва да си поговорим.
Мама и татко са направили това?
Всъщност е много хубаво.
Иначе нямаше да има Вейда.
Мисля, че трябва да го обявят за незаконно.
Вярвай ми. Някой ден ще казваш друго.
Това сигурно е Томас Дж. Не искам да го виждам.
Не е честно. Нищо не се случва на момчетата.
Здрасти. Може ли да излезеш?
Не знам.
- Моля те!
Много е топло. Може да идем да плуваме.
Не! Махни се оттук!
И не се връщай за пет до седем дни!
Отивам до банята. Веднага се връщам.
Стой тук.
Съжалявам.
Добре. Няма проблем.
Много, много съжалявам.
Какво си мислеше?
Ти трябваше да я наглеждаш!
Имаш ли идея колко тъжни са тези хора вътре?
Защо хората се женят?
Когато остарееш, просто трябва.
Аз ще се омъжа за г-н Бикслър.
Не можеш да се омъжиш за учител. Против закона е.
Не е вярно.
- Вярно е.
Защото ще ти пише само 6-тици и няма да е честно.
Не е вярно.
Някога целувал ли си някого?
Като по телевизията? Не.
Може би трябва да го направим, просто да видим какво е.
Не знам как.
Учи се на ръката си, ето така.
Така?
Достатъчно. Затвори очи.
Така няма да виждам нищо.
Просто го направи.
На три.
Едно.
Две. Две и половина.
Три.
Кажи нещо. Много е тихо.
Побързай!
"Заклевам се във вярност пред знамето...
"на Съединените Американски Щати.
"И пред републиката, която представлява...
"една нация, пред Господ
"неделима, със свобода и правда за всички."
По-добре си мълчи.
- Ти също.
Да плюем.
До утре.
- Чао.
Какво?
Ще се сетиш ли за мен?
- Кога?
Ако не се омъжиш за г-н Бикслър.
Предполагам.
Махайте се!
Какво правиш?
- Храня си рибката.
Това ли е рибката, която спечели на карнавала?
Расте.
Ела и седни за малко.
Нещо се случи с Томас Дж. снощи.
Настъпи кошер на пчели.
Казах му да внимава с тях. Ужилиха ли го?
Май трябва да ида да му се скарам.
Не, мила. Не можеш.
Защо?
Той беше алергичен към пчели.
Добре е, нали?
Имало е много.
Какво има, мила?
Не мога да дишам. Задушавам се.
- Успокой се. Дай да погледна.
Няма нищо. Ела тук. Дай да видя.
Това е мъжко момиче.
Боли. Много боли!
Спрете го!
- Кое те боли?
Ужилванията! Не мога да дишам!
Оставям храна до вратата, ако огладнееш.
Вейда вкъщи ли е?
Да. Но е много разстроена, не може да вижда никой.
Аз съм Джуди. Ходя на училище с нея.
Исках да й кажа, че съжалявам за Томас.
Може би ще се почувства по-добре след няколко дни.
Ще й предадете ли, че съм идвала?
Разбира се.
- Благодаря.
Чао.
Здравей, Хари.
- Здравейте, преподобни Мос.
Сенетс са ти благодарни, задето пое нещата толкова бързо.
Виждам, че си взела подноса.
Може би трябва да слезеш за погребението.
Понякога помага.
Не иска да излезе.
Цял ден вече.
Трябва да направиш нещо.
Погребението започва.
- Отвори си очите, тя е на 11!
Единственият й приятел е мъртъв!
Знам! Какво искаш от мен?
Спри да се криеш!
Тичай.
Когато дойдох тук, идеята за работа с мъртви хора не ми допадна особено.
Когато видях, че тук живее семейство...
... си помислих...
... щом живея без семейство, поне мога да работя с едно.
И може би, някой път, да бъда поканена на вечеря.
И когато тези вечери са прекъснати, когато се случи катастрофа...
... или възникне пожар, или малко момче стъпи на кошер...
Не искам от теб да бъдеш безчувствен към тези хора.
Но живота не е само смърт.
Не пренебрегвай живите.
Особено дъщеря ти.
Извинете. Пасторът ще започне.
Благодаря, Артур.
Тук сме...
... в чест на Томас Джеймс Сенет.
Роден на 7 май, 1961
в Медисън, Пенсилвания.
Отгледан от любящите си родители
Чарлс и Сюзън Сенет
и обичан от дядо и баба, Уилям и Глория Сенет
Джералд и Марджъри Фин
и много роднини, приятели и съученици.
Интернирането ще се състои в Медисън Мемориъл Парк.
Семейството поиска от мен да кажа няколко думи, преди да продължим.
Няма думи, които да могат да изразят...
... загубата и скръбта.
Една дума, която се върти в главата ми,
е "защо"?
Защо Господ избра да отнеме малкото момче от нас?
Защо? Не мога да отговоря на този въпрос.
Мога да ви кажа,
Господ е избрал Томас Дж. за нещо много специално.
Трябва да намерим утеха в това, че сега Господ се грижи за него.
В онова място няма страдание или мъка.
Лъвът лежи до агнето.
Денят не е разделен.
Бих искал да зачета част от Библията.
Това е Матю, 19.
Децата били донасяни при Него,
за да държи ръцете си с техните при молитва.
Учениците му започнали да го упрекват.
Но Ийсус казал: "Нека децата дойдат при мен.
"Не ги възпрепятствайте.
"Царството Божие принадлежи на такива."
Той положил ръцете си върху техните
преди да напусне това място.
Да се помолим.
Искаш ли да се катерим, Томас Дж.?
Боли го лицето! И къде са му очилата?
Не може да вижда без тях!
Сложете му очилата!
Щеше да стане акробат.
- Отиде си, скъпа.
Чакай! Вейда!
Бях тръгнал към къщата ви.
Добре ли си? Толкова съжалявам за Томас Дж.
Не е нужно да го споменаваме!
Няма нищо. Няма да говорим за него.
Джъстин и Ронда казват, че трябва да споделям с хората какво чувствам.
Ела. Седни тук.
Обичам те.
Обичам те както татко обича Шели.
И искам да живея тук.
Мисля, че ще липсваш на баща си.
Не, няма. Не мога да се върна вкъщи.
Ханк, почти съм готова. Не мога да си намеря обицата.
Това е Вейда.
Съжалявам.
- Може ли да ни оставиш за минутка?
Кой е това?
Сузан.
Ще се оженим тази есен.
Щях да я заведа в класа следващата седмица.
Искам да чуе стихотворението ти.
Моля те, скъпа. И на мен ми е грижа за него.
Моля те!
- Остави ме!
Скъпа, недей...
Защо хората се женят?
Когато остарееш, просто трябва.
Коя е тази с баща ти?
Майка ми.
Ще стана акробат, като порастна.
Вейда, ще се сетиш ли за мен?
Ако не се омъжиш за г-н Бикслър.
Сега сме кръвни братя доживот.
Все още не сме я открили.
- Не може да е сама в тъмното!
Ще продължим да търсим.
- Търсим от сутринта.
Учителят й каза...
Знам. Ти ни каза вече.
Добре ли си?
Трябваше да кажа на Томас Дж., че беше най-добрият ми приятел.
Сигурна съм, че той знаеше.
Откраднах малко пари от бурканчето ти,
за да платя за школата за писатели.
Няма нищо.
- Ще ти ги върна.
Освен това, не мисля, че ще ходя на школата повече.
Ще ти кажа какво.
Посвети първата си книга на мен. Ще забравя случая.
Ще го направя. Обещавам.
Вмъквай се в леглото.
Лека нощ.
Тук е.
Аз ли убих майка си?
- Какво?
Пчелите убиха Томас Дж., а аз убих майка си.
Не е било по твоя вина.
Неща като тези не стават по ничия вина.
Просто стават.
Открих това.
Бях забравил тази снимка.
Къде я намери?
- В гаража.
Малкият шевролет беше любимата кола на майка ти.
Каква беше мама?
Хубава.
Любезна.
Имаше очи като твойте.
Обичаше ли да се смее?
Понякога когато се смееш, звучиш точно като нея.
Наистина?
Знаеш ли какво направи тя, когато разбра, че е бременна?
Дойде си и боядиса цялата стая в розово.
Толкова беше сигурна, че ще има момиченце.
Липсва ли ти?
Много,...
... от дълго време.
Дори сега се натъжавам, когато видя красиво цвете,
или прекрасен залез, които тя би харесала.
Мисля, че всеки път, когато видя дърво за катерене, ще се сещам за Томас.
Това е хубаво.
Спомените са хубаво нещо, мила.
Съжалявам.
Опитвах се да си мълча.
Не мога.
Ти си добро момиче. Искам да си щастлива.
Не бъди като мен - сърдитка.
До сутринта.
Татко.
Не е толкова лошо да съм като теб.
Как си?
В някои дни си мисля, че ще съм добре.
В други...
... се мъча дори при ставане от леглото.
Знам, че е лудост, но понякога си мисля, че е отишъл на лагер.
Как е Вейда?
Доста по-добре.
Вътре е.
От много време искам да те видя.
Томас Дж. носеше това.
Мисля си, че искаш да го имаш.
Вие бяхте толкова добри приятели.
Надявам се, че все още ще идваш да ме виждаш.
Ще идвам. Обещавам.
Томас Дж. ще бъде добре.
Майка ми ще се грижи за него.
Благодаря ти, Вейда.
"Обгърнат от талант, като униформа,
"позицията на всеки поет е добре позната.
"Те могат да ни удивят, като гръмотевична буря,
"или да умрат толкова млади...
"или да живеят с години сами."
Съветът ми към вас в последния ни час:
Бъдете като гръмотевици.
Какво точно искате да кажете?
Имам впредвид, бъдете опасни
и непредсказуеми.
И вдигайте много шум.
Липсваше ни! Дай прегръдка.
Надявах се, че ще наминеш днес.
Не мога да остана.
Дойдох да прочета стихотворението си.
С удоволствие ще го чуем.
"Защо винаги се мръщиш ти,
"плачеща върба с течащи сълзи?
"Да не би защото те остави той, самотна?
"Да не би защото да си тръгне трябваше?
"На клоните ти той се люлееше.
"Копнееш ли за щастието, което денят носеше?
"Намери той в твоята сянка убежище.
"Помисли ти, че смехът му никога не ще спре.
"Плачеща върба, спри своите сълзи.
"Има нещо, което страховете ти ще плени.
"Мислиш, че смъртта те е разкъсала на две.
"Но аз знам, че завинаги ще остане той в твоето сърце."
Нещата са малко по-добре тези дни.
Най-накрая преглътнах тази пилешка кост.
Джуди и аз ще сме в една стая.
И Републиканците преизбраха г-н Никсън.