Donnie Darko (2001) Свали субтитрите
ДОНИ ДАРКО
# Under blue moon, I saw you #
# So soon you'll take me #
# Up in your arms, too late to beg you #
# Or cancel it though I know it must be #
# The killing time #
# Unwillingly mine #
# Fate #
# Up against your will #
# Through the thick and thin #
# He will wait until #
# You give yourself to him #
# In star lit nights I saw you #
# So cruelly you kissed me #
# Your lips a magic world #
# Your sky all hung with jewels #
# The killing moon #
# Will come too soon #
# Fate #
# Up against your will #
# Through the thick and thin... #
"Къде е Дони?"
Ще гласувам за Дукакис.
Ами...
Може би, когато си родиш свои собствени деца
нуждаещи се от скоби на зъбите и не можеш да си ги позволиш
защото половината от заплатата на съпруга ти
я прибира правителството, ще съжаляваш за това.
- Заплатата на съпруга ми?
Между другото, не смятам да се задомявам докато не наближа 30.
Все още ли ще работиш в "Ярн Барн"?
- Чух, че било страхотно място за отглеждане на деца.
- Много смешно.
Не, мисля, че една година купонясване ти стига.
- Ще заминеш за Харвард следващата зима.
- Мамо, все още не са ме приели.
Наистина ли мислиш, че Майкъл Дукакис ще съумее да се грижи
за тази страна докато се решиш да се омъжиш?
- Да, мисля го.
- Кога и аз ще мога да се омъжа?
- Не и докато не завършиш 8ми клас.
Моля?
Дони, голям задник си.
Уха, Елизабет!
Какво е това отношение от теб?
Може би имаш нужда от лечение? Тогава мама и татко могат да плащат на някой по $200 на час
за да слуша размишленията ти вместо нас.
Искаш ли да кажа на мама и татко, че си спрял да взимаш лекарствата си?
- Дупедавка!
- Какво?!
Моля ви.
"Дупедавка" ли ме нарече?
- Елизабет, достатъчно.
- По добре иди да ти врътнат една свирка.
Кажи ми, Елизабет, харесва ли ти да ти го бутат в устата?
- Искаш да ти кажа ли?
- Кажи ми.
- Няма да водим такива разговори по време на вечеря.
- Спрете.
- По дяволите.
Какво е дупедавка?
Излез от стаята ми. Опитвам се да чета.
Къде ходиш нощем?
Би ли напуснала стаята ми?
Ти ли обви къщата на сем.Джонсън с тоалетна хартия?
За това ли доиде? Не.
- Спрях да обвивам къщи още в шести клас, мамо.
- Какво се случи със сина ми?
Вече изобщо не мога да го позная.
Тогава защо и ти не започнеш да се тъпчеш с шибани хапчета?
Кучка.
Синът ни току що ме нарече кучка.
Ти не си кучка.
Развратница си, но не си кучка.
Искам да бъда президент на Съединените Американски Щати
който ще се погрижи никога повече да си нямаме работа
със Панамски диктатори продаващи дрога.
- Че никога отново...
- Дукакис!
няма да оказваме помощ на страни обвинени в търговия с наркотици.
- Кучи син.
Панама е приятелкса държава. Отидох и говорих с президента на Панама...
- Дай му да се разбере, Джордж!
- за затварянето на
нелегалните перални на пари. И г-н Нориега беше там,
но засега нямаме никакви доказателства против него.
Но когато намерим доказателства, ще го подведем под отговорност за всичко сторено от него.
"2 Октомври, 1988"
"2 Октомври, 1988" Събуди се.
Наблюдавам те.
Ела по-близо.
По-близо.
28 дни...
6 часа...
42 минути...
12 секунди.
И след това
ще дойде краят.
Защо?
Синко?
Синко. Дони Дарко?
Дони Дарко.
Какво по дяволите става тук?
- Кой е този?
- Синът на Еди Дарко.
Съжалявам за това, Джим. От квартала е.
Май е играл голф насън?
Внимавай да не му настъпиш лигите.
Всичко наред ли е, синко?
И стой на страна от игрището нощно време.
Съжалявам Др. Фишър.
Няма да се повтори.
Мразя деца.
Хайде да играем.
Хайде, по-бързо!
Дони, Дони, Дони!
Какво се е случило с къщата ви?
- Нямате право да влизате.
- Аз живея тук.
- Казах...
- Аз живея тук!
Всичко е наред.
...На живо за новините на канал 6. Току що пристигнахме на мястото на събитието...
Чакай малко.
Ето го брат ти.
Падна в твоята стая.
Пазете се!
Г-жо. Дарко, аз съм Боб Гарланд.
работя във Ф.А.А.
- Моля?!
- Работя във Ф.A.A.
Бихме желали да разговаряме с вас и съпругът ви насаме.
- На саме?
- Моля ви.
Добре.
И... тук.
- Готово.
- Добре.
Запази ли сме ви стаи в хотел.
Идете да се наспите а ние ще се погрижим за останалото.
- Страхотно.
- Благодаря ви.
Деца, хайде, отиваме в хотел.
Незнаят от къде е дошло.
Местните и национални транспортни власти
предприеха национално издирване...
- Франки Фийдлър.
...въпреки че нито една авиокомпания не признава...
- Помниш ли го?
От гимназията.
Ф.А.А не дават никаква информация по повод случилото се.
Той умря.
Двигателят изглежда, се е отделил...
На път за абитиурентския бал. Помниш ли?
Казаха, че е обречен.
Исусе Христе.
Можеха да кажат същото нещо и за Дони.
Щом е паднал от самолет,
Тогава какво се е случило със самолета?
Незнаят, Саманта.
Г-жа Фармър ще ви вземе след училище.
- Чао, мамо!
- Чао, скъпа.
Успех, Дони.
О, Господи! Хайде, разкажи ми всичко.
- Не ми е позволено да говоря за това.
- Хайде де.
- Здравей, Черита.
- Млъквай!
Дарко изигра смъртта!
Ти си вече знаменитост.
Звънях ти безброй пъти.
- Къде беше?
- Отседнахме в хотел.
Баща ми каза че те е видял на игрището за голф.
Пак ли си ходил на сън?
Не ми се говори за това.
И сега след като си знаменитост,
трябва да пушиш.
Сам, какво ще се случи ако кажеш на мама или татко за това?
Ще изхвърлиш Ариел на боклука.
Много си права.
Отвратително.
Хей, Черита, искаш ли цигара?
- Млуквай!
- Млуквай!
Я си ходи в Китай ма кучко!
Остави я на мира.
Бива си я, а?
Това е просто цигара.
# I wanted to be with you alone #
# And talk about the weather #
# But traditions I can trace #
# Against the child in your face #
# Won't escape my attention #
# You keep your distance via the system of touch #
# And gentle persuasion #
# With one foot in the past #
# Now just how long will it last? #
# No, no, no #
# Have you no ambition? #
# You keep your distance via the system of touch #
# And gentle persuasion #
# I'm lost in admiration #
# Could I need you this much? #
# Oh, you're wasting my time #
# You're, just, just, just wasting time #
# Something happens and I'm head over heels #
# I never find out #
# Till I'm head over heels #
# Something happens, and I'm head over heels #
# Ah, don't take my heart, don't break my heart #
# Don't-- don't-- don't throw it away #
# In my mind's eye #
# One little boy... one little man #
# Funny how... #
# Time... #
# Flies. #
"Ще има заглавия по вестниците.
Дори големите гангстери събиращи облозите за борбите
и момчетата изнасящи нокаутираните ще слушат с уважение
как "старата къща на мизерията" е била разрушена.
Планирал го е цял живот
обмислял го е през сезоните,
и сега навършвайки 15 години
болката от пубертата му помогна да си изясни всичко."
Какво е искал да каже Греам Грийн с тези редове?
Защо децата са се промъкнали в къщата?
- Джоани?
- Искали са да я ограбят.
Джоани, ако всъщност беще прочела разказа,
чийто 13 безкрайни страници, щяха да те държат будна цяла нощ,
щеше да знаеш, че децата...
- Тъпачка.
...намират огромна сума пари в дюшега, но ги изгарят.
Дони Дарко,
вероятно след скорощната ти среща със масовото унищожение,
ще имаш мнение по този въпрос.
Те смятат, че е правилно да я наводнят
и разбият на парчета,
това разрушение е един вид форма на създаване.
И всъщност факта, че изгарят парите е ироничното в случая.
Просто са искали да видят какво се случва когато разделят света на две.
Искали са да променят нещата.
Можем ли да ви помогнем?
Да, току що се записах
и ме сложиха в неподходящ клас.
На мен ми изглежда, че си точно за тук.
Къде да седна?
Седни до момчето, което смяташ за най-сладко.
Тишина! Нека сама си избере.
Джоани, стани.
Работниците казаха, че ще им отнеме
около седмица да поправят покрива.
- Дано проклетата авиокомпания не ни прецака с дъските за покрива.
- Все още ли незнаят?
- Какво да знаят?
- От къде е дошъл.
Не. Явно все още не могат да ни кажат какво се е случило. Имало...
сериен номер, но той е обгорял.
Трявбаше даже да подпиша формуляр, че няма да казвам на никого.
Значи не трябва да казваме на никой
това което никой незнае?
- Да.
Но можеш да кажеш...
Как се казваше докторът ти?
- Др. Търман, татко.
- Да.
Можеш да кажеш на Др. Търман каквото поискаш.
- Татко?
- Какво?
- Татко!
Няма поща днес. Може би утре.
Е? Какво ти каза?
- Срещнах нов приятел.
- Истински или въображаем?
Въображаем.
Искаш ли да поговорим за този приятел?
- Франк.
- Франк?
- Какво ти каза Франк?
- Каза да го последвам.
- Да го последваш? Къде?
- В бъдещето.
- И после какво се случи?
И после каза...
И после каза, че наближава края на света.
Мислиш ли че наближава края на света?
Не.
Това е глупаво.
През целия си живот, съм била жертва на страха си.
Любов.
Хранех се със страх.
Страх.
И най-накрая, погледнах в огледалото. Не просто в огледалото...
Аз погледнах през него.
В тази картина,
Видях отражението на моето его.
В продължение на 2 години, си мислех че е нормално
за 10 годишно момче да подмокря кревата.
- Опитахме всичко.
- Шшшшт!
Тишина!
Но решението беше пред нас през цялото време.
Не се страхувам вече!
Из цяла Америка,
Хората се събират, за да си подадат ръка. Хора, които вярват,
че човешкия живот
е прекалено важен,
прекалено стойностен,
прекалено ценен, за да бъде контролиран от страха.
Здравейте, казвам се Джим Кънингам.
И добре дошли във "Да контролираш страха."
Събуди се, Дони.
"6 Октомври, 1988" (24 дни до края)
"ПОСЛЕДНИЯТ ЕДНОРОГ" от Саманта Дарко
"И принцът бил отведен в свят
на странни и красиви магии."
Хей, момчета, познайте какво?!
Не мога да повяравам!
Мама каза, че днес училището е затворено
защото е наводнено.
- Няма начин.
- Да.
- Хайде бе!
Това са най-добритре новини, които някога сам чувал!
О, Боже, това нещо има ли край?
Евентуално.
Но точно сега имам 12 стаи пълни с вода,
идваща от спукана водопроводна тръба.
- Нещо друго?
- Нещо друго?!
Директор Коул, ще ви покажа нещо друго.
Невроятно.
Това е солиден бронз,нали?
- Да.
- Как тогава се е случило?
Майката на Бет каза, че момчешката съблекалня
била наводнена и открили мишлици навсякъде.
- Какво значи мишлици?
- Акото на мишките.
"Те ме накараха да го направя"
Хей...
Някой казвал ли ти е, че си секси?
Харесват ми циците ти.
Хей.
Хей.
Днес няма да ходим на училище.
- Искаш ли де ме изпратиш до вкъщи?
- Разбира се.
- Не върви така особено.
- Не вървя особено.
Провери си чантата,
тези момчета имат навика да крадат разни неща.
И така, защо се премести тук?
Родителите ми се разведоха.
Майка ми издейства ограничителна заповед за втория ми баща.
- Имаше емоционални проблеми.
- И аз имам такива.
Какви по-точно емоционални проблеми имаше баща ти?
Наръга майка ми 4 пъти в гърдите.
Упс.
Отиде ли в затвора?
Не, избяга. Все още не могат да го намерят.
Аз и мама трябваше да си сменим имента.
И си помислих, че "Гретчен Рос" звучи страхотно.
И аз бях веднъж в затвора. Имам в предвид...
Случйно изгорих една къща.
Тя беше изоставена, но все още
ме задържат след училище и не мога да шофирам докато не навърша 21.
Но вече го превъзмогнах.
Рисувам и други такива.
Пиша, искам да бъда писател
или може би художник, или може би и двете.
Ще напиша книга и ще нарисувам картинките в нея.
Тогава може би хората ще ме разберат.
Незнам, искам да променя нещата.
"Дони Дарко"? Що за име е това?
Звучи като име на някакъв супергерой.
Кое те кара да мислиш, че не съм?
Трябва да тръгвам.
Монитоф ме накара да пиша есе по физика относно...
"Най-великото изобретение в полза на човечеството"
Казва се Монитов. И есето лесно. Антисептици.
Въобще хигиената като цяло.
Джоузеф Листър, 1895.
Преди появата на антисептиците не е имало хигиена изобщо,
особено в медицината.
- Искаш да кажеш сапун?
- Много се радвам че училището беше наводнено днес.
- И защо?
В противен случай ти и аз нямаше да водим този разговор.
Странен си.
Съжaлявам.
Не, трябваше да прозвучи като комплимент.
Виж...
Искаш ли да ходиш с мен?
Къде искаш да ходим?
Не, искам да кажа, "да ходиш" с мен.
Тук така му викаме.
- "Да излизаме заедно."
- Разбира се.
Добре. Къде отиваш?
Прибирам се.
Толкова глупаво!
"Къде отиваш?"
Днес искам да опитаме нещо ново.
Някога хипнотизирали ли са те?
Не.
И когато плясна два пъти с ръце,
ти ще се събудиш. Разбираш ли?
- Да.
И така... кажи ми как мина седмицата ти.
Срещнах едно момиче.
Как се казва?
Гретчен.
Сега излизаме заедно.
Все още ли прекарваш толкова време мислейки за момичета?
Да.
Как вървят нещата в училище?
Прекарвам доста време мислейки за момичета.
- Попитах те за училище, Дони.
- Доста си мисля за...
чукане по време на училище.
- За какво друго си мислиш по време на училище?
- "Женен с деца."
- Мислиш ли за свое семейство Дони?
- Просто намалям звука
и си представям как чукам Кристина Апългейт.
Попитах те за семейство, Дони.
Не.
Не мисля да чукам моето семейство.
Това е вулгарно.
Искам да ми разкажеш за твоя приятел, Франк.
Сам Байлен?
Доналд Дарко.
Дей Денис.
Хей, глупак!
Ти ли си казал, че аз съм наводнил училището?
Не съм казвал нищо.
Не това чух. Те си мислят, че аз съм го направил.
Ами ако си невинен,
тогава няма от какво да се боиш, нали?
Майната ти! Знаеш ли какво си мисля?
Мисля си, че ти си го направил.
Бира и мацки, това е всичко, което ни трябва.
- Трябва да намерим своята Смърфиета.
- Смърфиета?
Не ни трябва някаква градска фръцла? Нуждаем се от една малка сладка блондинка,
която да мърсува с момчетата.
- Както прави Смърфиета.
- Смърфиета не прави секс.
Глупости.
Смърфиета чука всички останали Смърфове.
Защо иначе си мислиш, че Татко Смърф я е създал?
Защото всички останали смърфове са били доста загорели.
Не, не, не, не и Венити
Чух, че той бил хомосексуалист.
Добре, знаете ли какво?
Тогава всички я чукат а Венити гледа. Така става ли?
Ами Татко Смърф?
И той трябва да се включва.
Да, това, което той прави, е да снима оргията.
По-късно гледа касетката и лъска бастуна.
Първо на първо,
Татко Смърф не е създал Смърфиета.
Гаргамел я е направил. Тя е била изпратена като зъл шпионин на Гаргамел
с намерението да разруши селцето на Смърфовете.
Но поразителната доброта
на Смърфовете я преобразява.
И що се отнася до оргията,
то просто не може да се случи.
Смърфовете са безполови. Те дори нямат...
репродуктивни органи под мъничките бели панталонки.
Толкова е нелогично да бъдеш Смърф.
Какъв е смисъла да живееш...
ако нямаш пишка?
По-дяволите, Дони.
Защо винаги трябва да се правиш на по-умен от нас?
Баба Смърт.
Извинете! Извинете!
Моля ви, стойте на страна от пътя Г-жо Спероу. Ако това се повтори,
ще се обадя на социални грижи.
Мразя я тази Г-жа Фармър.
- Гледайте каде вървите. Просто е.
- Тя е такава кучка.
- Ето, добро момиче.
- Да.
- На колко години е Баба Смърт?
- 101.
Прави едно и също всеки ден.
Ходи напред назад
до пощенската кутия и обратно.
И никога няма нищо в нея.
Чакай, чакай, чакай.
Тя...тя се връща до кутията.
Все пак може да има поща.
- Поща, поща, поща.
- Воала.
- И...?
- Може би да?
Никакъв късмет, бабче. Съжалявам. Искрено съжалявам.
Някой трябва да се сети да пише на тази кучка.
Властите и днес продължиха да търсят
заподозрени отностно вандализма в училище Ридж.
Училището помоли гражданите за дарения
които да помогнат за ремонта на талисмана на училището,
наричан "Монгрел." Следващата тема...
"Извънредна родителска среща. Тази вечер в 19:00"
Със съдействието на местната полиция,
започнахме да разследваме
причината за наводнението.
Нашите заподозряни включват и някои от учениците ни.
Искам да знам защо
учат децата ни на такива цинизми.
Кити, бих оценил...
- Ако почакате...
- Др. Коул, не само съм учител,
но също така съм и родител.
Ето защо, аз съм единствения човек тук
който се намира от двете страни на границата учител - родител.
Не се тревожи.
Размина ти се.
В ръцете си държа "Разрушителите" от Греам Грийн.
Тази история
е част от домашното по английски на дъщеря ми.
В тази история, няколко деца
разрушават къщата на един възрастен човек до основи.
Как го правиш?
И как са го направили? Наводнили са я
счупвайки главния водопровод.
Мога да направя всичко, което поискам.
Също и ти.
Това са нашите деца!
- И мисля, че този боклук трябва да бъде махнат от програмата.
- Извинете.
Каква е поуката тук? Родителския съвет не забранява книги.
Родителския съвет е тук, за да приеме
че порнографията е станала част от учебния план!
Смисъла на книгата се крие в иронията.
Извинете. Трябва да се върнете в основното училище.
Защо ме накара да наводня училището?
Те са в голяма опастност.
- Ние имаме права!
- Кити...
знаеш ли изобщо кой е Греам Грийн?
Мисля, че всички сме гледали "Бонанза."
Ами...
- Добра работа, Кити.
- докато сме на друга вълна...
- От къде се появи?
Вярваш ли в пътуването във времето?
С кой говориш?
Тъкмо си взимах хапчетата, Сам.
Време е да дишаш.
Благодаря ти Джим Кънингам.
Благодаря ти Джим Кънингам.
И така нека започнем с линията на живота. Упражнение номер едно. Моля, натиснете "стоп"
Както виждате линията на живота е разделена
на две полярни крайности. Страх и Любов.
Страхът е в негативния енергиен сектор.
А любовта е в позитивния енергиен сектор.
Хайде бе.
Моля? "Хайде бе..."
е продукт на страха.
Сега на всяка карта
има герой изправен пред дилема
която се отнася до линията на живота.
Моля... вземете това!
Благодаря.
Сега прочетете всяка ситуация на глас и поставете "Х"
върху линията на живота на подходящото място. Черита?
"Хуанита има важен тест по математика днес.
Тя знае за теста от няколко седмици, но не е учила.
За да не се провали на теста
Хуанита решава да преписва."
Добре, добре. Много добре
Г-н Дарко.
"Линг Линг намира пълен с пари портфеил на земята.
Тя отнася портфейла на адреса отбелязан на шофьорската книжка.
и оставя парите в портфейла."
Аз... аз съжелявам г-жо Фармър но не разбирам.
Просто постави "Х" върху линията на живота на подходящото масто.
Не. Знам какво да правя. Просто... не разбирам.
Не може просто да разделите нещата в две категории. Не е толкова просто.
Линията на жовота е разделена по този начин.
- Живота не е толкова прост.
Искам да кажа на кого му пука дали Линг Линг
ще върне портфейла или ще задържи парите.
Това няма нищо общо със страха или любовта.
- Страха и любовта са най-дълбоките човешки емоции.
Добре. Но вие не ме слушате.
Има други неща които трябва да бъдат включени.
Например целият спектър от човешки емоции.
Просто не можете да разделите всичко на две категории
след което да отречете всичко друго.
Ако не изпълниш задачата,
ще имаш двойка за деня.
Доналд...
Нека започна като кажа
че резултатите ти от теста са... смущаващи.
И така...
Нека започнем отново.
Какво точно каза на г-жа Фармър?
Аз ще ви кажа.
Каза ми да си нявра
линията на живота в задника!
Времената са други.
Политическита ми нагласа е открита.
И ако има кандидат президент, който
заслужава моя глас, това е Дан Куеил.
Никой не го интересува отговорността, морала и семейните ценности.
Кити...
Бихте ли ни извинили.
Ще трябва да остава след училище през следващите 6 месеца.
След появата на самолетния двигател,
чесно казано не знам какво става с него...
Роуз, ще ти кажа заради дъщерите ни,
които са заедно на танци вече две години,
и защото те уважавам като жена.
Но след като станах свидетел на държанието на сина ти, този следобяд,
имам огромни съмнения за...
Пътищата ни в живота трябва да бъдат праведни.
Моля те да се прибереш и да погледнеш в огледалото,
и да се молиш твоя син да не върви по пътя на страха.
Чакай. Помниш ли
тази странна учителка от гимназията г-жа Фармър?
Да. Е, брат ми
днес и казал да си навре книгата в задника.
И тогава родителите ми му купиха всички тези нови неща.
Да, знам. Ще ми се двигателя да беше паднал в моята стая.
Мога да ти покажа пътя.
Мога да ти покажа пътя. "10 Октомври, 1988" (20 дни до края)
- Др. Монитов!
- Дони?
Знам че ще ви прозвучи странно,
но... знаете ли нещо за...
пътуване във времето?
Аха, дупка със моста на Айнщайн и Роузен...
теоритично, това е дупка в пространството контролирана от хората.
А според Хоукинг,
дупката може да oсигори пряк път
за прескачане в различни места в пространството и времето
За да пътуваш назад във времето трябва да имаш голям космически кораб,
или нещо което може да се движи по-бързо от светлината?
- Теоритично.
- И е възможно да има такива дупки?
Основните принципи за пътуване във времето са налице.
Имаш си кораб и портал,
като корабът ти може да бъде всичко,
най-често космически кораб.
- Като Делориан?
Какъвто и да е метален кораб.
Знаете ли, обожавам този филм, начина по който е сниман. Толкова е...
футуристично... сещате се?
Слушай...
Не казвай на никого, че сам ти дал това.
Жената която го е писала беше учителка тук.
Много години преди това беше монахиня, но...
след една нощ, тя просто...
стана съвсем различен човек.
Напусна църквата и написа тази книга.
Започна да се занимава с наука,
точно тук в това училище.
- "Философията на пътуването във времето."
- Робърта Спероу?
- Точно така.
Не може да бъде.
Робърта Спероу?
Робърта Спероу.
"Баба Смърт."
Нарича се "Философията на пътуването във времето."
Какво общо има философията с пътуването във времето?
- Нека погледна.
- Познай кой я е написал.
- Кой?
Робърта Спероу?!
Написала е книга?
"Баба Смърт" е написала книга.
Това е ужасен прякор.
Почти я премазахме с колата онзи ден.
Живее горе в своятра съборетина
и се движи като упоена. Тя е...
Да, права си.
Беше известна със своята колекция от камъчета. Децата...
ходеха там постоянно
и се опитваха да отмъкнат нещо.
Тя се превърна в отшелник.
Дори не подозирах, че е жива
докато за малко не я блъснахме онзи ден.
Тя просто си стоеше там
по средата на улицата, неподвижна. Излязох от колата
и се приближих до нея, за да видя дали е добре.
- А тя се наведе и ми прошепна нещо.
- Какво ти каза?
Мисля, че Франк иска да говоря с нея,
защото последния път, когато го видях,
той ме питаше дали знам нещо за патуването във времето.
Тя е написала книга за това,
така че не може да е просто съвпадение, нали?
Дони, какво ти каза Робърта Спероу?
Каза ми, че всяко живо същество на земята умира само.
Как се почувства след това?
Напомни ми за моето куче, Кели.
То умря, когато бях на 8,
пропълзя под верандата.
За да умре?
За да бъде само.
Чувстваш ли се самотен сега?
Незнам.
Иска ми се да вярвам, че не съм, но просто...
никога не съм виждал някакво доказателство, така че...
просто престанах да си мисля за това?
Все едно можех да прекарам целия си живот
мислейки отново и отново, претегляйки "за" и "против",
и на края, пак нямаше да стигна до доказателства. Затова...
просто престанах да си мисля за него.
Абсурдно е.
Търсенето на Бог ли е абсурдно?
Така е, ако всеки умира сам.
Това плаши ли те?
Не искам да бъда сам.
И неговите касети ме накараха да осъзная,
че през последните 39 години,
съм била затворник на собствения си страх.
- Страх?
Роуз, трябва да се срещнеш с този Джим Кънингам.
Не мога да повярвам, че е ерген.
Това е една разочароваща вечер
най-вече за бившите шампиони.
Прав си, Дан.
Съдията Джо Гибс е на страничната линия,
вода се процежда от очилата му, и сигурно си мисли,
"Какво се случи? Какво се обърка?" И ето го удара...
Това не е на добре.
- По дяволите, трябва ни куотърбек.
- Също така и чудо.
Трябва да играем на сигурно.
Марк Райпен има да запълва доста дупки в отбора,
това е сигърно.
- Абсолютно.
Какво ще предложи бъдещето на най-ценния играч за супер купата
ще трябва да почакаме, за да разберем.
- Момчета, искате ли нещо?
- Не.
- Дарел Грийн отново показва невероятната си скорост...
- Отивам за бира.
"Гласувайте за Дукакис"
...дълбоко в противниковото поле. Ще започнат от 20 ярдовата линия.
Падна на 10 ярда.
Добър вечер, дами и таласъми,
прсъединете се към нас на алеята за павильони
за честването на Хелоуин в града.
"18 Октомври, 1988" (12 дни до края)
Какво би направил ако можеш да се върнеш назад във времето
и да замениш всички часове на болка и тъмнина
със нещо по-добро?
- Като картини, или какво?
Да, като хавайски залез или изглед от Гранд Канион.
Неща, които ти напомнят колко красив е светът.
Излизаме вече две седмици.
Да, и?
Ами аз...
Искаш да ме целунеш ли?
- Аз... съжалявам.
- Дони, почакай.
- Много те харесвам.
- Просто искам да бъде...
в момент, когато...
Когато какво?
Когато ще ми напомня...
Когато ще ти напомня, колко красив може да бъде светът?
Да.
А в момента някакъв дебелак ни зяпа.
Благодаря, че ни приехте толкова късно.
И двама мислим, че е време
да обсъдим...
- Какво мисля, че се случва със вашия син?
- Да.
Ами, той...
Знаете за миналото му,
че трябва да остава след училище
заради обида на учител.
Не смятам, че това е добър пример.
Мисля, че е имал причина, за да го направи.
Роуз, нека ви кажа,
какво смятам, че се случва.
Агресивното поведение на Дони...
го отдалечава от реалността,
изглежда е заседнал в невъзможността си
да се справя със силите в този свят, и затова се чувства заплашен.
Някога споменавал ли ви е за приятеля си Франк?
Франк?
Да, гигантският заек.
Гигантски какво?
Не си спомням...
някога да е споменавал за заек.
Дони има така наречените "Дневни халюцинаций".
Това е нещо типично за параноичните шизофреници.
Какво да направим?
Смятам да...
продължа със хипнотерапията,
и да увелича лекарствата му.
Каквото и да е, само да му помогне,
нали затова сме тук.
Искаме да почувства някакво...
облекчение.
И ако смятате, че увеличаването на лекарствата ще го сторят,
тогава нека опитаме.
Дони Дарко.
Знам.
- Добро утро ученици!
- Добро утро.
Това ли е най-доброто, което можете? Казах, "Добро утро!"
Добре утро!
Това е съвсем, съвсем малко по-добре.
Но все още чувствам, че има ученици,
които се страхуват да кажат "Добро Утро!"
- Добре утро!
- Да, това искам да чуя!
Прекалено много млади мъже и жени днес
са напълно парализирани от техните страхове.
Поддават се на изкушението
и разрушителния ефект на наркотиците, алкохола, и безразборния секс.
Ще ви разкажа една кратка история.
Това е сърцераздерателна история за един млад мъж,
чиито живот е бил напълно разрушен
от тези инструменти на страха.
Млад мъж,
търцещ любовта на грешните места.
Той се казва Франк.
Здравей, понякога се тревожа...
че моята доведена сестра яде прекалено много.
- Млъквай, Ким!
- Скъпа, моля те.
Как да реша какъв искам да стана като порастна?
Труден въпрос.
Какво да направя, за да се науча да се бия?
"Какво да направя, за да се науча да се бия?"
Синко, насилието е продукт на страха.
Научи се истински да обичаш себе си.
- Добре.
- Добре, качи се тук.
- Добре.
- Точно така.
- Добро утро.
- Добро утро.
Колко ти плащат, за да бъдеш тук?
Ъъ... извинете?
- Как се казваш, синко?
- Джералд.
Виж, Джералд,
Мисля, че се страхуваш.
Казваш ни всичко това само и само за да си купим книгата ти ли?
Защото ако е така, ще ти кажа,
че това беше най-лошият съвет, който съм чувал.
Виждате ли, колко е тъжно?
Искаш ли сестра ти да отслабне?
Кажи и да стане от дивана, и да престане да яде толкова,
или пък да започне да спортува. Знаеш ли какво?
Никой не знае, какъв иска да стане като порастне.
Отнема време, за да разбереш.
Нали така, Джим? А ти...
Да, ти.
Страх те е от някаква отрвпка, която ти е навирала главата в тоалетната чиния?
Може би трябва да започнеш да вдигаш тежести,
или пък да ходиш на уроци по карате. И следващия път, когато се опита да го направи,
сритай му топките.
Синко, не можеш ли да разбереш?
- Точно така?
- Той е затворник на гнева,
- Махнете го от там.
- Един пример от книгата ми.
Виждате ли страха, хора?
Това момче е уплашено до смърт от истината.
Синко, разбиваш сърцето ми, карайки ме да го кажа,
но вярвам, че си много разтроен и объркан млад човек.
Вярвам, че търсиш отговорите на погрешните места.
Прав сте, всъщност. Доста съм... Доста съм разтроен
и сум доста объркан,
и се страхувам, наистина се страхувам.
Наистина се страхувам. Но...
аз мисля, че си един шибан антихрист.
Разкарайте го от там! За какъв се мислиш?
Удивително. Той си мисли, че казва истината,
а всъщност всичко, което казва е шибана лъжа! Всичко е лъжа!
Всички го мислят за много печен, а всъщност е такъв нещастник.
- Всичко, което прави...
- Добре ли си?
- Да.
- Седни, успокой се.
Някога чувала ли си за "Баба Смърт"?
Коя?
"Философията на пътуването във времето." Какво е това?
Тя я е написала.
Аз..
Виждам разни неща. Много объркващи неща.
Има глави в тази книга
обясняващи нещата, които виждам.
Не може да е просто съвпадение.
Всеки кораб пътува по определен вектор...
през времето и пространството, по посока на центъра си на тежестта.
- Като копие.
Моля?
- Като копие излизащо от тялото ти.
- Може.
За да може кораба да пътува през времето,
той трябва да намери портал, или в нашия случай дупка
- Може ли тези портали...
Може ли тези портали да се появяват навсякъде, по всяко време?
Мисля, че това е доста необичайно.
Не, мисля, че това за което говориш... е подвластно на Бог.
Ако Бог контролира времето, тогава всичко е предрешено.
- Не ти следвам мисълта.
- Всяко живо същество следва своя път.
И ако можеш да видиш своя път или канал,
тогава ще можеш да погледнеш в бъдещето, нали?
Нали... това е един вид пътуване във времето.
Противоречиш си.
Ако можем визуално да си представим съдбата си,
тогава ще ни е даден шанс
да променим отредената ни съдба.
И самия факт, че съществува такъв шанс,
ще сложи край на предопределените съдби.
Не и ако пътуваш в божия канал.
Няма да може да продължа този разговор.
- Защо?
- Може да загубя работата си.
Добре.
Сега знаеш каде живее.
И те излизат от тялото ти... от слънчевия сплит?
Точно както е описано в книгата,
начина, по който се движиха и миришеха.
Все едно... че са работници.
Прикрепени към всеки един от нас. Те... те са като течност.
Последвах го...
до спалнята на родителите ми.
Какво откри?
Нищо.
И ги нарекохме БГС.
Бебешки Генератори на Спомени.
Идеята е да си купите очилата за вашето дете,
и те да ги носят нощем, докато спят.
От вътрешната страна на очилата има сменящи се снимки.
И всяка снимка е на нещо тихо и красиво...
каквото родителите решат да сложат.
- И какъв мислите, че ще бъде ефекта върху детето?
- Ами...
работата е там, че никой не помни детството си.
Всеки, който каже, че помни е лъжец.
- И мислим, че така ще спомогнем за развиването на паметта в ранна детска възраст.
- Да.
А не сте ли си мислили, че бебетата може би имат нужда от тъмнина?
Че може би тъмнината е част от тяхното естествено развитие?
Не.
Да.
Ами ако родителите решат да сложат снимка на Сатаната?
Или на умрели хора? Ей такива неща.
Това ли искаш да показваш на децата си?
Ами...
Не е ли бил твоя баща този, който е наръгал майка ти?
Изчезни.
Гретчен! Съжалявам, Гретчен.
Гретчен, Съжалявам за това. Те са шибани...
- Два билета за "Злата Смърт," моля.
- Ще ти струва $2.
Защо носиш този тъп костщм на заек?
А ти защо носиш този тъп костюм на човек?
Свали го.
Какво се е случило с окото ти?
Ужасно съжалявам.
Защо те наричат Франк?
Така се е казвал баща ми...
И неговия баща.
Франк?
Кога всичко това ще спре?
Вече трябва да знаеш това.
Искам да гледаш екрана.
Има нещо, което искам да ти покажа.
Някога виждал ли си портал?
Изравни я със земята.
Добре, сега момичета...
искам да се концентрирате.
Нямате право на грешки.
И Бетани, ако почувстваш че ти се доповръща...
- Просто го преглътни.
- Добре, мамо.
Момичета, успех.
Слез от сцената, Черита!
Вониш!
Това беше нещо хубаво.
Благодаря, Черита Чен, за "Есенния Ангел."
И сега моментът, който всички очакваме.
С най-голямо удоволствие ви представям...
Емили Бейтс, Сузи Бейли, Саманта Дарко, Бет Фармър,
и Джоани Джеймс, които са... "Искрящо Движение."
# No-- no-- notorious... Notorious #
# No-- no-- notorious #
# I can't read about it #
# Burns the skin from your eyes #
# I'll do fine without it #
# Here's one you don't compromise #
# Lies come hard in disguise #
# They need to fight it out, not wild about it #
# Lay your seedy judgments #
# Who says they're part of our lives? #
# You own the money #
# You control the witness #
# I'll leave you lonely #
# Don't monkey with my business #
# You pay the prophets #
# To justify your reasons #
# I heard your promise, but I don't believe it #
# That's why I've done it again... #
- Колко дълго спах?
- През целия филм.
Капитане...
изглежда, че има още една стая тук отзад.
Пламъците се появили около 8:00 часа снощи.
Пожарникарите открили стаичка със детско порно.
Кънингам, който е отскорошна знаменитост
благодарение на книгата си и мотивиращите касети,
беше арестуван рано тази сутрин...
- Мили Боже!
Умишлен палеж не е една от причините за пожара
Група от работниците на Кънингам...
O, Господи. Татко е играл голф с този.
...яростно отричат да са свързани
с детската порнография. В свое изявление,
Кънингам отправи нападки към пожарникарите, обвинявайки ги в конспирация.
"24 Октомври, 1988" (6 дни до края)
Съжелявам Карън, но не мисля, че методите,
които използваш са подходящи.
Със цялото си уважение, господине, какво точно намирате неподходящо?
Нямам време да обсъждаме това.
Мисля че бях ясен.
Наричате тоава яснота?
Не мисля че дори имате представа
какво е да общуваш с тези деца.
Губим ги равнодушно...
заради някакви глупости.
Те ни се изплъзват.
Съжалявам, че си се провалила.
Сега ако ме извиниш, имам друга среща.
Можеш да останеш до края на седмицата.
По дяволите!
Добър ден.
За мен е голямо удоволствие да ви съобщя,
че отбора ни по танци е поканен да играе
в шоуто на Ед Макмеан "Търсене на звезди '88" в Лос Анджелис, Калифорния.
Не та това е смешно. Ще ти се обадя пак.
- Роуз.
- Кити.
Сигурна съм че знаеш за ужасните обвинения
срещу Джим Кънингам.
- Знам гледах го по телевизията .
Нещо за ... стая с детско порно.
Моля те, моле те. Не казвай това!
Това очевидно е някакъв заговор
целящ да съсипе един невинен човек.
Заех се да оглавя
кампанията за защита на Джим Кънингам.
Роуз...
Имам призовка утре сутринта.
А както знаеш момичетата трябва също
да тръгнат за Лос Анджелис сутринта.
Като техен трениор аз
трябваше да ги придружа...
Но сега... не можеш да отидеш.
Да.
Повярвай ми, при всички други майки,
дори не съм си представяла, че ще се наложи да попитам теб.
Но никоя от тях не може да отиде.
Незнам Кити.
Беше лош уикенд. Еди е в Ню Йорк.
Роуз!
Не знам дали разбираш
каква възможност е това за нашите дъщери!
Това беше мечта на Саманта
и на всички нас от много време.
Направих я главна танцьорка!
Понякога се съмнявам в товето отношение
към "Искрящо движение".
Елизабет ще се грижи за всичко.
Ще те кара на терапия.
Ако се нуждаеш от нещо, обещай ми,
че ще се обадиш на др. Труман?
Какво е чувството синът ти да е смахнат?
Чудесно.
"Робърта Спероу"
"26 Октомври, 1988" (4 дни до края)
И така, какво да кажа на другите когато питат за теб?
Кажи им че всичко ще бъде наред.
Какво е "Врата към мазето"?
Един известен лингвист е казал,
че от всички фрази в английския език...
от всички безкрайни комбинации...
от думи в цялата история,
"Врата към мазето" е най-благозвучната.
"Врата към мазето"?
Обещавам, че един ден
всичко ще бъде наред за теб.
Млуквай!
Искам да ми разкажеш как мина денят ти днес.
Не.
Искам да говорим за теб... и родителите ти.
Те... не ми купиха.
това което исках за коледа.
Какво искаше за коледа тази година?
"Гладни, гладни хипопотамчета."
Как се почувства,
след като не получи тези "Гладни, гладни хипопотамчета"?
- Наскърбен.
Какво друго те кара да се чувстваш наскърбен?
Това, че го направих отново.
Направил си го отново?
Наводних училището
и изгорих къщата на онзи перверзник.
Остават още няколко дни преди да ме хванат.
Франк ли ти каза да направиш тези неща?
Трябва да му се подчинявам. Той ми спаси живота.
Трябва да му се подчинявам или ще остана сам самичък. И тогава...
няма да мога да разбера за какво става въпрос.
Няма да мога да разбера какъв е гениалния му план.
Имаш предвид, гениалния план на Господ?
Вече вярваш ли в Господ?
- Имам силата, да построя машина на времето.
- Как е възможно това?
Как е възможно да патуваш във времето? Дони?
Франк каза, че времето изтече.
Кога ще се случи?
Скоро.
Скоро.
Какво ще се случи?
Франк ще убие.
Кой ще убие?
- Кой ще убие, Дони?
- И сега го виждам!
Небесата ще се отворят.
Ако небесата щяха да се отворят,
нямаше да има никакви закони. Никакви правила.
Щяха да съществуват само спомените ти...
изборите, които си направил,
и хората, който си докосвал.
Ако това беше края на света, щяхте да останете само ти...
и той...
и никой друг.
"29 Октомври, 1988" (1 ден до края)
Хей.
Приеха ме.
Заминавам за Харвард.
Трябва да направим парти.
Искама да кажа, мама и татко ги няма.
Хелоуин е, може да ни се размине.
Добре, но трябва да е малко, нали?
- Дадоха ли ви нещо?
- Нищо хубаво.
Честит Хелоуин!
Взели сме яйца, балони със вода
и няколко ролки тоалетна хартия.
Откраднах 4 бити от баща ми.
- Имаме безалкохолна бира.
- Безалкохолната бира е за момичетата.
Роуз, Лилиан Търман е.
Много е важно да ми се обадиш
веднага след като получиш това съобщение. Благодаря ти.
- Здрасти.
- Здравей.
Добре ли си?
Майка ми е изчезнала.
Искаш ли да влезеш?
Да.
Незнам, тя... дори не е оставила бележка,
цялата къща беше с главата надолу.
Но ти си добре?
Обади ли се на ченгетата?
Да, казаха да напусна къщата
и да отида на някое сигурно място.
Толкова съм уплашена.
Мисля си, че нещо ужасно се е случило, и...
че е работа на втория ми баща, сигурна съм.
Предполагам, че някои хора са родени
с трагедия в кръвта си.
Хей, виждали ли сте Франк?
Не, май запиват някъде.
- По дяволите.
Ако сте там, моля ви вдигнете.
Е, добре. Добри новини.
Момичетата спечелиха 3 звездички и половина,
и се класираха за четвърт финалите.
Беше невероятно. Както и да е...
ще хванем самолета тази вечер, и трябва да пристигнем...
Мамо, самолета ще тръгне.
Добре, добре. Ще хванем полета тази вечер.
Трябва да пристигнем към 8:30 сутринта.
Надявам се всичко е наред.
Обичам ви. Чао.
# ...no private consultation #
# Under the Milky Way tonight #
# Wish I knew what you were looking for #
# Might have known what you would find #
# And it's something quite peculiar #
"30 Октомври, 1988" (6 часа до края)
# Something shimmering and white #
# It leads you here #
# Despite your destination #
# Under the Milky Way tonight #
# Wish I knew what you were looking for #
# Might have known what you would find #
# Wish I knew what you were looking for #
"Франк беше тук, отиде за още бира"
# Might have known what you would find #
"...Врата към мазето..."
# And it's something quite peculiar... #
- Ела с мен.
- Къде отиваме?
- Дони.
- Виж, трябва да тръгваме.
- Къде?
- Някога виждала ли си "Баба Смърт"?
- Защо, заради книгата ли?
- Не, заради Франк.
- Дони...
Времето ни изтича! Трябва да вървим.
Робърта Спероу.
"Баба Смърт".
Дони, тук няма ниикой. Нека си вървим.
"Врата към мазето."
Какво?
О, Господи! Дони! Дони!
Дони...!
- Защо по дяволите сте тук?!
- Мили Боже!
Мъртви сте!
- Какво правим?
- По дяволите!
- Остави го на мира!
Да не сте мръднали! Да не сте мръднали!
Мамка му!
- Идва кола.
Да се мехаме от тук. Веднага!
Сет, идва кола. Да вървим!
Сега си имам по-голям нож.
Да тръгваме. Обадил се е на ченгетата!
Ти ли се обади на шибаните ченгета?!
- Дюс екс макина.
- Какво каза току що?
- Какво по дяволите каза?
- Нашия спасител.
Дони!
Гретчен...?
Гретчен...?
Гретчен.
Събуди се, Гретчен.
- Франк...
- Събуди се.
Какво направи?
Гретчен, събуди се. Събуди се.
Събуди се.
Гретчен...
Гретчен...
Какво по дяволите направи, човече?
Ти я уби, Франк!
Мъртва ли е?
Какво правите по средата на пътя?! Какво си мислехте?!
Прибирай се.
Прибирай се и кажи на родителите си, че всичко ще е наред.
Върви!
28 дни...
6 часа... 42 минути...
12 секунди.
Прибирам се вкъщи.
Значи, за да се върниш назад във времето,
ти трябва голям космически кораб или нещо което може да се движи
по-бързо от скороста на светлината?
- Теоритинчо.
И можеш да намериш една от тези дупки?
Основните принципи на пътуването във времето са на лице.
Имаш кораб, имаш и портал.
И корабът ти може да бъде всичко, най-често космически кораб.
Метален кораб от какъвто и да е вид.
Ами ако можеш да се върнеш назад във времето
и да замениш вички часове на болка и тъмнина
с нещо по-добро?
"Скъпа Робърта Спероу,
достигнах до теб, чрез книгата ти,
има толкова неща, за които искам да те питам.
Понякога се страхувам от това, което можеш да ми кажеш.
Понякога се страхувам, че ще ми кажеш,
че това не е само фантазия.
Мога само да се надявам, че отговорите
ще дойдат в съня ми.
Надявам се, че когато дойде края на света
ще мога да си поема дъх с облекчение,
защото знам, че ми предстоят толкова много неща."
"2 Октомври, 1988"
# All around me are familiar faces #
# Worn out places #
# Worn out faces #
# Bright and early for their daily races #
# Going nowhere #
# Going nowhere #
# Their tears are filling up their glasses #
# No expression #
# No expression #
# Hide my head, I want to drown my sorrow #
# No tomorrow #
# No tomorrow #
# And I find it kind of funny #
# I find it kind of sad #
# The dreams in which I'm dying #
# Are the best I've ever had #
# I find it hard to tell you #
# I find it hard to take #
# When people run in circles #
# It's a very, very... #
# Mad world #
# Mad world #
# Children waiting for the day they feel good #
# Happy birthday #
# Happy birthday #
# Made to feel the way that every child should #
# Sit and listen #
# Sit and listen #
# Went to school and I was very nervous #
# No one knew me #
# No one knew me #
# Hello, teacher, tell me, what's my lesson? #
# Look right through me #
# Look right through me #
# And I find it kind of funny #
# I find it kind of sad #
# The dreams in which I'm dying #
# Are the best I've ever had #
# I find it hard to tell you #
# I find it hard to take #
# When people run in circles #
# It's a very, very... #
# Mad world #
# Mad world #
# Enlarged in your world #
# Mad world. #
Хей...
Какво се е случило?
Ужасен инцидент.
Съседът ми...
бе убит.
Как е станало?
Бил е премазан от самолетен двигател.
Как се казваше?
Дони. Дони Дарко.
Жал ми е за семейството му.
Да.
Познаваше ли го?
Не.
Превод и Субтитри: Blink182 и LameMaster