Star Wars Episode 2 - Attack Of The Clones (2002) (Star.Wars.Ep.II.Attack.of.the.Clones.2002.RE.DVDrip.XviD.AC3.5.1CH.CD2-WAF.sub) Свали субтитрите

Star Wars Episode 2 - Attack Of The Clones (2002) (Star.Wars.Ep.II.Attack.of.the.Clones.2002.RE.DVDrip.XviD.AC3.5.1CH.CD2-WAF.sub)
Не знам.
Разбира се, че знаеш, просто не искаш да ми кажеш.
Ще използваш някой от онези джедайски трикове ли?
Те действат само върху слабо съзнание.
Добре.
Бях на 12,
той се казваше Пало,
бяхме заедно в младежката законодателна програма.
Той беше малко по-голям от мен,
много сладък.
- Тъмна къдрава коса, замечтани очи...
- Добре, представих си го.
Какво стана после?
Отидох на обществена служба,
- Той стана художник...
- Може би е по-умния от двама ви.
Ти наистина не харесваш политиците?
Харесвам двама-трима.
Но не съм съвсем сигурен за единия.
Не мисля, че системата действа.
А ти как би искал да действа?
Политиците да седнат и да обсъдят проблема,
да решат кое е най-добро за народа, после да го направят.
Точно това правим,
но проблемът е, че хората не винаги са съгласни.
Тогава някой трябва да ги убеди.
Кой ще го направи?
Някой.
Ти ли?
Разбира се, че не.
Но някой.
Някой мъдър.
Звучи ми ужасно, като диктатура.
Щом действа?
- Шегуваш се с мен!
- Не бих посмял да дразня сенатор.
Ани, добре ли си?
Боба, баща ти тук ли е?
Да.
Може ли да го видим?
Разбира се.
Татко?
Тан Луи е тук.
Джанго, здравей.
Пътуването ти беше ли успешно?
Разбира се!
Това е учителят джедай Оби-Уан Кеноби.
Дошъл е да провери докъде сме стигнали.
Клонингите ви са впечатляващи.
Сигурно сте много горд.
Аз съм обикновен човек, който търси мястото си във вселената.
Някога да сте пътували до Корусант?
Веднъж или два пъти.
А наскоро?
Възможно е.
Тогава сигурно познавате учителят Сайфо-Диас.
Учителят кой?
Сайфо-Диас.
Не е ли той джедаят, който ви нае за тази работа?
Никога не съм чувал за него.
Наистина ли?
Бях нает от човек на име Тайранъс на една от луните Бобдън.
Интересно!
Харесва ли ви армията ви?
Нямам търпение да я видя в действие.
Ще си вършат добре работата,
гарантирам го.
Благодаря, че ми отделихте от времето си, Джанго.
Винаги е удоволствие да се срещнеш с джедай.
Какво има, татко?
Събери си нещата. Тръгваме.
Проведохме, както казваме,
агресивни преговори.
Благодаря.
Какво означава агресивни преговори?
Преговори с джедайски меч.
Ако учителят Оби-Уан ме види, че го правя, ще бъде много ядосан.
От момента, в който те видях,
през всичките тези години, не е минал и ден, през който да не съм мислил за теб.
И сега, когато пак съм с теб, страдам.
Колкото съм по-близо до теб, толкова по-лошо става.
Мисълта, че не мога да съм с теб,
е ужасна... едвам дишам...
Обсебен съм от целувката, която не биваше да ми даваш.
Сърцето ми бие с надежда,
че тази целувка няма да остави рана,
докато душата ми
се измъчва.
Какво мога да направя?
Бих направил всичко, което пожелаеш.
Ако страдаш колкото мен,
моля те, кажи ми.
Не мога.
Не можем.
Това не е възможно.
Всичко е възможно.
Падме, чуй ме!
Не, ти ме чуй!
Живеем в реален свят.
Върни се в него.
Ти ще станеш джедай,
а аз съм сенатор.
Ако последваме нишките на мисълта си,
те ще ни отведат до място, където не можем да отидем.
Независимо какво чувстваме един към друг.
Тогава наистина чувстваш нещо.
Не можеш да се откажеш от бъдещето си заради мен.
Искаш от мен да съм практичен.
Знам, че това не мога да го направя.
Повярвай ми,
бих желал просто да пренебрегна чувствата си,
но не мога.
Няма да се поддам.
Добре тогава.
Не е необходимо да е по този начин.
Можем да го пазим в тайна.
Ще живеем в лъжа.
Не можем да го крием, дори и да искаме.
Не мога да го направя.
А ти, Анакин, би ли могъл да живееш така?
Не.
Права си.
Кажете на Съвета, че първите батальони са готови.
И им напомнете, ако се нуждаят от повече войски,
ще отнеме време да ги направим.
Няма да забравя и ви благодаря.
И аз ви благодаря.
Ар-Фор, кодирано съобщение до Корусант.
Успешно осъществих контакт с премиера на Камино.
Използвали са ловеца на глави, Джанго Фет, за да направят армия от клонинги.
Чувствам, че този ловец на глави е убиецът, когото търсим.
Мислите ли, че тези клонинги са замесени в опитите за убийство на сенатор Амидала?
Не, учителю, не мисля така.
Да приемаш нищо недей, Оби-Уан,
съзнанието си да освободиш трябва.
Да откриеш трябва доказателства кой наистина стои зад заговора.
Да, учителю.
Учителят Сайфо-Диас поръчал клонираната армия по искане на Сената преди 10 години.
Останал съм с впечатлението, че е бил убит преди това.
- Сенатът някога искал ли е създаване на клонирана армия?
- Не.
Който и да я е поръчал, не е бил оторизиран от Съвета на джедаите.
Доведи го тук!
Да го разпитаме, ние ще се заемем!
Да, учителю.
Ще се върна с него.
Слепи сме били, щом създаването на клонираната армия не сме видели.
Трябва да уведомим Сената, че умението да използваме Силата е намаляло.
Само тъмният ситски лорд за нашата слабост знае.
Ако уведомим Сената, противниците си ще умножим.
Не!
Не!
Не си тръгвай!
Не искам да те безпокоя.
Присъствието ти ме успокоява.
Снощи си имал още кошмари?
Джедаите нямат кошмари.
Чух те.
Видях майка си.
Тя страда, Падме.
Видях я ясно, както виждам теб сега.
Тя изпитва болка.
Знам, че трябва да ви защитавам, сенаторе,
но трябва да отида.
Трябва да й помогна.
Ще дойда с теб.
Съжалявам, нямам избор.
Татко, виж!
Боба, качвай се на борда.
О, не. Не го прави.
Изчакай тук.
Нека ти помогна с това.
Какво? Какво искаш?
Почакай. Ти си джедай.
Не съм го направил аз.
Търся Шми Скайуокър.
Ани?
Това си ти, Ани.
Толкова си пораснал!
И си станал джедай.
Може би ще ми помогнеш с някои несъбираеми кредити?
Майка ми!
О, да.
Шми, тя вече не е моя. Продадох я.
Продал си я?
Преди години.
Съжалявам, но бизнесът си е бизнес.
Продадох я на онзи фермер Ларс, май че наистина беше Ларс.
Ако искаш вярвай, той й подарил свободата и се оженил за нея.
Знаеш ли къде са сега?
Далече оттук.
Някъде от другата страна на Мос Айсли.
Бих желал да знам!
Разбира се.
Със сигурност.
Нека да поразпитаме.
Татко, мисля, че са ни проследили.
Сигурно ни е закачил предавател.
Дръж се, ще навлезем в астероидния пояс.
Имаме няколко изненади за него.
Сеизмични заряди!
Този явно не разбира от намеци.
Внимавай!
Удари го, татко!
Огън!
Ето защо мразя да летя!
Уцелихме го!
Тогава да го довършим.
Ар-Фор, приготви се да изхвърлиш резервните части.
Сега!
Няма да го видим отново.
Ар-Фор, мисля, че чакахме достатъчно.
Тук има необичайно струпване на кораби на федерацията, Ар-Фор.
Ар-Ту остани при кораба.
Здравейте.
С какво бих могъл да ви помогна?
- Аз съм Си-
- Три Пи О.
Създателят, господарят Ани.
Знаех, че ще се върнете.
- И госпожица Падме е тук!
- Здравей, Три Пи О!
Благословени да са електронните ми схеми! Толкова се радвам да ви видя!
Дойдох да видя майка си.
По-добре да влезем вътре.
Господарю Оуен, искам да ви представя много важни гости.
Аз съм Анакин Скайуокър.
Оуен Ларс, това е приятелката ми Беру.
Здравейте.
Аз съм Падме.
Изглежда аз съм завареният ти брат.
Знаех, че ще се появиш някой ден.
Майка ми тук ли е?
Не! Няма я!
Клиг Ларс.
Шми ми е съпруга.
Трябва да влезем вътре, имаме много да говорим.
Беше точно преди изгрев, те се появиха изневиделица,
бяха пустинни хора.
Майка ти излезе рано, както винаги,
за да бере гъби, които растат в изпарителите.
Била е преполовила пътя към вкъщи,
когато са я хванали.
Пустинни само приличат на хора,
но са зли, безмозъчни зверове.
30 от нашите отидоха да я спасят,
върнаха се четирима.
Щях да отида с тях,
но след като загубих крака си, вече не мога да яздя.
Докато не се излекувам.
Не искам да губя надежда за нея,
но я няма от месец.
Надеждата, че е още жива е малка.
Къде отиваш?
Да открия майка си.
Майка ти е мъртва, синко.
Приеми го!
Трябва да останеш тук.
Те са добри хора, Падме, ще си в безопасност.
Анакин!
Няма да се бавя.
Все още ли не е мъртва?
Няма да подпиша споразумението, докато не видя главата й на бюрото си.
Държа на думата си, вицекрал.
С тези нови дроиди, направени за вас,
ще имате най-добрата армия в галактиката.
Както ви обясних по-рано,
съм убеден, че още 10 000 системи, са готови да се присъединят към каузата ни.
Това, което предлагате, може да се определи като измяна.
Цялата ни армия... е на ваше разположение, графе.
Ние банкерите, ще подпишем споразумението.
Много добре.
Приятелите от търговската федерация ни оказват подкрепата си,
и когато силите им се съюзят с вашите,
ще имаме най-силната армия в галактиката.
Джедаите са отслабени.
Републиката ще се съгласи с всичките ни условия.
Майко!
Ани...ти ли си?
Тук съм, мамо.
В безопасност си.
Ани!
Ани!
Толкова си хубав.
Синът ми.
Пораснал си.
Толкова се гордея с теб, Ани.
Липсваше ми.
Сега имам всичко.
Остани с мен, мамо! Не умирай!
Обичам те...
Анакин! Анакин!
Не!
Какво има?
Болка... страдание... смърт... чувствам.
Нещо ужасно се случва.
Младият Скайуокър изпитва болка...
ужасна болка.
Предавателят работи,
но не получавам обратен сигнал.
Корусант е много отдалечен. Ар-Фор, можеш ли да усилиш мощността.
Трябва да опитаме нещо друго.
Може би ще успеем да се свържем с Анакин на Набу.
По-близо е.
Анакин? Анакин, чуваш ли?
Тук е Оби-Уан Кеноби.
Анакин? Не е на Набу, Ар-Фор.
Ще се опитам да разширя обхвата.
Надявам се, че нищо не му се е случило.
Това е сигналът на Анакин.
Но идва от Татуин.
Какво прави там?
Казах му да стои на Набу.
Нямаме много време.
Анакин, чуваш ли? Тук е Оби-Уан Кеноби.
Донесох ти нещо.
Гладен ли си?
Превключвателят е счупен.
Животът е толкова прост, когато поправяш неща.
Добър съм в поправянето.
Винаги съм бил.
Но не можах...
Защо трябваше да умре?
Защо не успях да я спася?
Знам, че можех.
Понякога има неща, които никой не може да поправи.
- Не си всемогъщ.
- Тогава трябва да бъда.
Някой ден ще бъда.
Ще бъда най-могъщият джедай!
Обещавам ти!
Ще направя така, че хората да не умират!
Анакин.
За всичко е виновен Оби-Уан!
Завижда!
Спира развитието ми!
Какво те измъчва, Ани?
Аз...
Аз ги избих...
Избих ги всичките...
Мъртви са...
Всички до един...
И не само мъжете...
но и жените, и децата също.
Те са като животни!
И ги избих всичките като животни!
Мразя ги!
Знам,
че където и да си,
ще стане по-добро място.
Ти беше най-прекрасната съпруга, която някой мъж може да има.
Сбогом, любима съпруго!
И благодаря!
Не бях достатъчно силен, за да те спася, мамо.
Не бях достатъчно силен.
Но ти обещавам,
че няма да се проваля отново.
Липсваш ми...
толкова много.
Ар-Ту, какво правиш тук?
Изглежда има съобщение от Оби-Уан Кеноби.
Господарю Ани, това име означава ли нещо за вас?
Анакин, предавателят ми с широк обхват е повреден.
Предай това съобщение на Корусант.
Проследих ловеца на глави Джанго Фет
до фабрика за дроиди на Джианозис.
Търговската федерация ще получи армия от дроиди.
Ясно е, че вицекралят Ганрей стои зад опитите за убийство на сенатор Амидала.
Гилдията на търговците и военният съюз
са предоставили армиите си на граф Дуку и формират...
Почакайте...
Почакайте...
Нещо повече става на Джианозис,
както се оказва.
Съгласен съм.
Анакин!
Ние ще се справим с граф Дуку.
За теб най-важно е да останеш там, където си!
Защити сенатора на всяка цена.
Това основната ти задача.
Разбрах, учителю.
Никога няма да стигнат навреме, за да го спасят. Трябва да прекосят половината галактика!
Погледни!
Джианозис е на по-малко от парсек оттук.
Ако все още е жив.
Ани, просто ще стоим тук и ще го оставим да умре ли?
Той ти е приятел, наставник...
Той ми е като баща.
Учителят Уинду ми даде изрична заповед да стоя тук!
Даде ти изрична заповед да ме пазиш.
А аз отивам да помогна на Оби-Уан.
Ако искаш да ме пазиш, трябва да дойдеш с мен.
Не се тревожи, Ар-Ту, просто никога е съм летял.­
Гилдията на търговците се подготвя за война, няма съмнение в това.
Граф Дуку сигурно се е споразумял с тях.
Обсъждането приключи!
Трябва ни армията от клонирани!
За съжаление, обсъждането не е приключило.
Сенатът няма да одобри използването на клонираните, преди отцепниците да нападнат.
Това е криза.
Сенатът трябва да предостави абсолютна власт на канцлера,
за да може да одобри създаването на армия.
Но кой сенатор би имал смелостта да предложи толкова радикални мерки?
Ако сенатор Амидала беше тук!
Предател!
Не, приятелю!
Това е ужасна грешка,
те отидоха твърде далече, това е лудост!
Мислех, че ти си водача тук, Дуку.
Това няма нищо общо с мен, уверявам те.
Ще пратя някой да те освободи.
Да се надяваме, че ще бъде скоро.
Имам работа.
Мога ли да попитам, защо рицар джедай е дошъл на Джианозис?
Преследвам ловец на глави на име Джанго Фет, познаваш ли го?
Не мисля, че тук има ловци на глави, за които не знам.
Джианозианците не им вярват.
Кой би ги винил? Но той е тук, уверявам те.
Жалко, че пътищата ни не са се пресичали преди, Оби-Уан.
Куай-Гон винаги говореше с възхищение за теб.
Бих искал все още да беше жив!
Сега можех да се възползвам от помощта му.
Куай-Гон Джин никога нямаше да бъде на твоя страна.
Не бъди толкова сигурен, младежо.
Не забравяй, че някога той е бил мой ученик, както ти негов.
Винаги е подозирал за корупцията в Сената, но никога не стигна до истината като мен.
Истината?
Истината.
Ако ти кажа, че сега Републиката е под контрола на тъмен ситски лорд?
Не, това не е възможно!
Джедаите щяха да знаят.
Тъмната страна на Силата е замъглила проницателността им.
Стотици сенатори са под влиянието на ситския лорд,
наречен Дарт Сидиус.
Не ти вярвам!
Вицекралят на търговската федерация веднъж се е срещал с този Дарт Сидиус.
Но е бил предаден
от тъмния лорд преди десет години.
Дойде при мен за помощ,
разказа ми всичко.
Трябва да се присъединиш към мен, Оби-Уан!
Заедно ние ще унищожим сита.
Никога няма да се присъединя към теб, Дуку!
Може би ще по-трудно да те освободя.