Andromeda - 01x01 - 01x03 (2000) (Andromeda - 1x02 - An affirming flame.srt) Свали субтитрите

Andromeda - 01x01 - 01x03 (2000) (Andromeda - 1x02 - An affirming flame.srt)
Последният път в Андромеда.
Федеративният кораб Андромеда
е предаден от съюзниците - Ницшеанците.
"Това е капан!"
Капитан Дилън Хънт и неговият екипаж се бият, но преди унищожението,
Хънт заповядва целият екипаж да напусне кораба
и се опитва да го скрие в Черна Дупка.
Той е атакуван от своя първи офицер Ницшеанец,
но докато се бият
Андромеда замръзва в времето.
300 години по-късно,
спасителният кораб "Еурика Мару"
и капитанът Бека Валънтайн
откриват Андромеда
и я изваждат от черната дупка.
Сега възроденият капитан Дилън Хънт
Подпомаган единствено от изкуственият интелект на кораба.
АНДРОМЕДА
трябва да се бие отново за да спаси кораба си.
"Аз поемам от тук."
Някои казват че Федерацията щеше да падне и без предателството на Ницшеанците.
Те подценяваха и двете, Федерацията и Ницшеанците.
Yin Ma-wei Възходът и падението на Федерацията Г.Ф. 11942
Свалени роботи. Палуба 15, 12, 11.
Може ли по-добре?
Отряд 1, Ниво 10. Веднага.
Ницшеанец. Точно когато нещата тръгнаха на добре.
Обезопасете коридора.
Веднага.
Погрижих се за всеки андроид и робот от тук до ниво 9.
Добре.
Изключих сензорите, точно както поиска.
И намерихме начин да спираме наноботите.
Капитан Хънт е напълно сляп.
Той е сам тук. И знае срещу какво се изправя,
може би ще го убедим да се предаде.
Не искам да се предава.
Довърши работата. Убий го.
Все още нищо.
Изключиха вътрешните ми сензори.
Ако има андроиди отвън, не мога да се свържа с тях.
Трябва да сменим тактиката, ще пренесем битката при тях.
Чудесно.
Чисто.
Няма по-добро от Ницшеанец, ако си почистваш къщата.
Измъкна се.
Как?
Умее да се пази.
Няма да е лесно да го убием.
Назначих ви, създания, за да свършите работа.
Искам пълен контрол над кораба, и това изкопаемо мъртво.
Настана нощ
Федерацията, най-великата цивилизация загина
но сега един кораб, един екипаж, се впуска в нощта
за да върнат светлината
на космическият кораб Андромеда надеждата живее.
AN AFFIRMING FLAME
Работите прекалено бавно.
Колкото повече се застояваме, толкова по-голяма е вероятността от контра-атаки.
Виж, дълбоко ценя параноята, но ако не го направя както трябва, ще загубим целият кораб.
Моят приятел се опитва да каже, че ни трябва малко пространство.
Да съм ти искал мнение?
Вселената не винаги ти дава каквото искаш.
Вселената ти дава каквото трябва.
Хей, ако ще се убивате давайте, моля,
но не ми цапайте оборудването?
Не ме пробвай, Магог.
За какъв се мисли тоя?
Предполагам че се мисли за Ницшеанец.
Много ми помогна. Благодаря, Рев. Хайде, кажи. Какво откри засега.
Какво те кара да мислиш, че съм търсил нещо?
Познавам те, Рев. Където има воля има и Пътеист.
Не можеш да промениш езичниците без да им знаеш имената.
Пътеистите не се опитват да променят хората.
Те просто им показват че вече са Пътеисти.
Въпреки това, няма нищо лошо в задоволяване на малко интелектуално любопитство.
Той е Тир Анасази от племето Кодиак.
Според неговите спътници, той е скъпо платен наемник.
От най-добрите.
Но...
От това което разбрах,
племето Кодиак е унищожено при война между клановете.
Според мен той се опитва да се докаже, за да може да влезе в друго племе.
Чудесно. Не просто Ницшеанец, а Ницшеанец с чип на рамото.
Още една от малките шеги на вселената. На наша сметка.
Какво е да си наемник? Звучи ми като много трудна работа.
Предполагам, че ти позволява да пътуваш много, което е хубаво,
но няма да е както когато местните се радват да те виждат,
и предполагам че убийствата на хора е много стресов начин на живот.
Ще млъкнеш ли?
Съжалявам, преча ли?
Не исках, просто смятам, че понякога малко разговори...
Нито дума повече.
Госпожо Убиец? Госпожо?
Край, ти малко...
Как е?
Хвърли го.
Чудесно. Киборг.
"Почакай!"
Мразя киборги.
Много е бърза.
Спи дълбоко.
Хайде!
Добре. Бъди лоша!
Какво правиш?
Имам нужда от още амуниции.
Никой не влиза там без разрешението на Тир или Джерантекс.
Ще поискам веднага след като си получа амунициите.
Как е?
По добре залегни.
Долу!
Имаш късмет че си жива.
Не мисля че иска да ни нарани.
Това беше контролирана експлозия.
Предупреди ме преди да избухне.
Ако ме искаше мъртва, сега нямаше да съм тук.
Защо мисля че сме от погрешният отбор?
Хей, не сме от никой отбор? Работим за Бека, както винаги.
Добре. Тогава казвам да напуснем. Да зарежем договора и да напуснем.
Наистина ли това искаш?
Добър слух.
За сметка на очите.
Зададох ти въпрос.
Остави я намира.
Не, няма нищо.
Вече ти казах.
Не трябва да сме тук. Това е неговият кораб и трябва да му го оставим.
Сега, не говоря от името на всички,
но аз свърших. Напускам.
Е, ако наистина го желаеш.
Искаш да кажеш,че мога да си тръгна?
О, настоявам.
Всъщност, аз ще, ъ-ъ...
Ти помогна!
НЕ!
Лестън, обезоръжи ги.
Не мърдай.
Вечен живот за нея,
и светлината вечна да блести над нея.
Още желания който искат да се дискутират?
Добре.
Господин Харпър,
освен ако не бъркам, работата ви тук свърши.
Да. Да, готов съм.
Тогава да тръгваме.
Смятам че миризмата на смърт е доста противна.
Мърдай. Хайде. Върви.
Хайде. По-бързо
Магог.
Върви.
Няма дишане, няма пулс, няма мозъчна активност. Нищо не може да се направи.
Толкова млада.
Ще занеса трупа в медицинският сектор, за да съм сигурна.
Не исках да се стига до тук.
Не ти я уби Дилън. Те бяха.
И все пак една смърт е много. Прекратявам това веднага.
По дяволите. Не трябваше да я оставям.
Трябваше да я оставим на Мару.
Тя е офицер Бека. Трябваше ни тук.
Не се обвинявай.
Кого трябва да виня? Аз я назначих, обучавах я.
Тя ми вярваше, и сега е мъртва.
Тя знаеше рисковете. Обясни и ги сто пъти.
Дори не знам на кого да съобщим за това.
Има ли семейство? Родители? Знаете ли?
Тя беше...много затворен човек.
Затворен? Тя определено беше тайна личност.
Да, винаги когато я питах за името и на нейният език,
тя ми отговаряше че не мога да го произнеса,
а когато настоявах тя се прикриваше.
При всичките ми пътувания, не съм срещал или чувал за вид като нейният.
А сега, страхувам се че повече няма и да чуя.
ОК, Казвам да го убием.
Джерантекс?
Кой мислиш? Мога да направя експлозив ...използвайки шоковата ти палка...
Насилието поражда насилие.
Да, добре, аз казвам че е време за отмъщение.
Уол, уол, уол. Почакай.
Дори и да убием Джерантекс, в което съм сигурна,
какво ще правим с бодигардовете му?
Е, аз мислех за НАИСТИНА голяма бомба.
Харпър,
Съветвам те.
Помисли добре преди да избереш този път.
Местата до които води са много тъмни
Ако убиеш Тир и другите наемници, няма да си по-добър от Джерантекс.
Естествено че ще бъда. Нали ще е мъртъв.
По вероятно е, ти да умреш.
Не. Ако ще си го връщаме на Джерантекс, ще го направим умно.
Поставете зарядите там.
Главният компютър на кораба е от другата страна.
Какво е това? Няма го в спецификациите.
Това е баскетболен кош.
Ако ме помолите, ще ви покажа как се играе.
Убийте го.
Не мисля. Това е моето игрище...
...Ще играете по моите правила!
Не можете да ме победите.
Не се налага.
Както казах. Моето игрище, моите правила.
Брексос? Брексос!
Това прави двама.
Предполагам че взима пленници.
Това което искаше да постигне Хънт е да ни попречи да сложим зарядите.
Пленяването на Брексос е ...бонус.
Става вече досадно. Той е един човек!
Един човек който води партизанска война.
Познава терена, има по-добри оръжия, и невероятни тактически умения.
Сякаш му се възхищаваш, Анасази.
Както казах, умее да оцелява.
Е, тогава, предполагам че Харпър ще помогне.
За ваш късмет аз съм ненормален гении.
О, оправи системите ли?
След няколко секунди, главният компютър на Андромеда ще бъде в ръцете ми.
Енциклопедията на Джейн, за основни бойни маневри.
Някой?
Я млъквай.
Ти губиш, плъх. Бека!
Кажи думата, Шефе?
Каналът е отворен.
Следва яката част.
Вътре съм.
Давай Харпър.
Мислиш ли че е разумно?
Ей, Джерантекс искаше Харпър да превземе кораба.
Единствената разлика е за кого?
Сега, искам да отидеш при контролният център.
Веднъж Харпър да свърши, и ще те науча на нови трикове.
Боже, това място е много по-голямо отколкото очаквах.
Добре, бъдете в готовност. Аз ще наглеждам тук.
Мислиш че ще опитат нещо?
Бъди сигурен.
Можеш ли да пренапишеш командните връзки?
Разбира се че мога. Само да ги намеря.
Може би ще ти помогна.
Ох, по дяволите.
Добре дошъл в умът ми. Сега си върви.
Какво става?!?
Кораба, тя е жива!
Какво?
И е ядосана.
Слушам. Лестън, Тир е.
Давай.
Ела на палуба 12. Трябва да взривим компютърното ядро.
Нямаме експлозиви.
Тогава ще стреляме, но ще изключим компютъра.
Ти си експерта. Ще бъда там след...А-ъ-ъ-ъ-ъ-о-у!
Лестън?
За къде бързаш?
Лестън?
Хвани панорамният път.
Ей! Какво правиш...?
Адиос.
Анасази! Валънтайн! Какво става там?
Джерантекс, май имаш малък проблем тук.
Какво?
ИИ-то на Андромеда...
Какво за него?
Май се опитва да влезе.
Е, разкачи системата!
Ъ, не е само през компютъра.
Тя също идва от комуникационният канал, контролите за въздуха..
Приготви се за отделяне! Веднага!
Но, Бека и Рев...
Ще трябва да се грижат сами за себе си.
Освен ако не искаш да свършиш като пурпурната си приятелка.
Вратите!
Рев!
По дяволите!
Джерантекс ни изоставя.
Андромеда, какво беше това?
Напускат хангара. Мисля че победихме.
Готово.
А Андромеда?
Тя е мъртва в морето.
Добре. Мърдай.
Какво-как...какво ще...ка-какво подя...?!?
Сега, да видим. Предполагам че ТОВА са ускорителите, нали?
Ще се сблъскаш с нея!
Да. Леко потупване.
Какво беше това?
Имам лошо предчувствие за това.
И ще оставим гравитацията да свърши останалото.
Гравитация?
Черната Дупка.
Знаеш ли, може да ти звучи дребнаво,
но ако аз не мога да имам Андромеда, никой няма да може.
Това не е добре.
Черната Дупка.
Насочени сме право към нея.
Знаете ли какво става?
Вижте звярът.
Какво ще правим?
Ти си експерта по оцеляване. Ти ми кажи.
Всичко е изключено. Падаме към Черната Дупка.
Не мога да компенсирам.
Колко време ни остава?
По-малко от час.
Беше много дълъг ден.
Това ли ти е брилянтната идея? Да се замразим?
Ако полето на камерата ни запази, може да оживеем достатъчно дълго за да ни спасят.
Дори може да минем от другата страна.
Идеята че черните дупки водят към друга вселена не е доказана.
Има шанс.
Виж, дори и планът ти да проработи и не се разпаднем или изпечем от радиацията,
Може да замръзнем в времето като Хънт.
Може да минат хиляди години докато излезем.
Не ми пука ако ще всички слънца да са изгорели, а вселената да се разпада.
Стига да ме има да гледам.
От друга страна,
май ще си имаш компания.
Е, това е ситуацията.
Избирайте.
Връщате се в стаза с Тир, или ми помагате да спася кораба.
Избирам "нито едно".
Нещо?
Периферните ми системи пак се включиха, но все още нямам енергия за двигателите.
Е, поне е нещо.
Бих ви пожелал късмет, но едва ли ще помогне.
Чакай. Идвам със теб.
Чуйте ме.
Остави ги. Може и да успеят.
И ще. Давай. Давай!
Дилън! Някой изстреля спасителна капсула.
Прехвърли ги тук.
Насочени са право срещу нея.
Никога няма да успеят! Трябва да им помогнем.
Дори и да функционирах нормално, вече щеше да е късно.
Отидоха си.
Нищо не можеше да се направи.
Все ми го повтаряш.
Каза го за Федерацията, каза го за момичето което умря, и сега за това!
Но не ти вярвам.
Дилън.
Скенирай кораба. Намери нарушителите. Искам да знам колко са останали.
Само трима, всички в медицинският сектор. Искаш ли да се свържа с тях?
Не, Аз ще го направя.
Разбрано. Те...почакай.
Какво има?
Имам изненада за теб.
Искам само 15 минути.
Помогни ни да открием начин.
Виж, ако не стане, имаш достатъчно време за да влезеш в стаза.
Всяка секунда тук е нежелан риск.
Камерите няма да ви помогнат.
Насочили сме се точно срещу нея.
Гравитационните полета няма да издържат още на 1000 километра от нея, а изчезнат ли,
генераторите ще се разкъсат, както и вие.
Ако искате да живеете, има само един вариант.
Да работите с мен.
Ще правите всичко точно както ви кажа.
И ако имаме страшен късмет,
може да излезем цели.
Бих го послушала на ваше място.
Транс.
Ти си жива. Но как?
Благодарение на Дилън и неговият кораб.
Те ме спасиха когато всички други ме бяха отписали.
Ако ги послушате, може да направят същото и за вас.
Е, какъв ти е планът?
Нова бомби? Имаш Нова бомби?
Андромеда е патрулен кораб с широк обхват от бойни способности.
Трябва да ни извиниш.
Просто досега не сме срещали някой който може да взриви слънце.
Федерацията никога не е използвала Нова бомби.
Доколкото ти знаеш.
Не знаехте ли какво превземате?
Не, но предполагам че Джерантекс е знаел.
Очевидно го подценихме.
40 Нова бомби!
Имаш ли представа какво може да се постигне с такава сила?
Унищожение. Само за това стават Нова бомбите.
Колко остава?
2 минути. Най-много 3.
Готово.
Щитове готови.
Изчакай моят знак.
3 светлинни секунди.
Оръжия готови.
Готов.
Какво е това?
Това е гравитацията. И започва да разкъсва кораба.
Ако се взираш прекалено дълго в бездната, тя ти отвръща.
Още малко.
Сега или никога.
Разрешение за пускане на Нова бомби.
Да го направим.
Първи офицер Бека Валънтайн.
Разрешено пускането на Нова бомби, код: Zero, Zero, Strike, Red, Zero.
Офицер по защита, Транс Джемини.
Разрешено пускането на Нова бомби, код....Ъ-ъ Retro Nine Blue Strike Five Nine Five.
Оръжеен офицер Тир Анасази.
Зареждам нова бомби от 1 до 40. Код: Nine Five Over Seven Blue Five.
Заредени.
Готови за последната заповед.
Капитан Дилън Хънт, командир.
Код: Ten Break Alpha Strike Strike Strike.
Готови са.
Ракети от 1 до 10.
Огън.
Втори залп. Огън.
Трети залп. Огън.
Четвърти залп. Огън!
Всички ракети са пуснати.
Какво е това?
Изстреляха някакъв вид ракети в Черната Дупка.
Безсмислица. Нищо не може да я унищожи!
Почити нищо. Колко? Колко?!?
Не знам. Май 40?
40? Боже, те са луди! Измъкни ни от тук!
Голяма работа! Какво? Какво толкова?
Просто го направи!
Детонация след... 3...2...1...Детонация!
О Не. Създадоха Бяла дупка.
Не знам какво е, но не звучи хубаво.
Обратното на Черна Дупка.
Миниатюра на Големият Взрив!
О Боже, трябва да направим хиперскок преди да ни удари!
Благодаря, това и сам го разбрах, миши мозък.
Антигравитационните полета се разпадат.
Дръжте се. Това ще боли.
Хънт! Включи двигателите.
Трябва да се измъкнем преди да ни удари.
Знам. Знам.
Силата на експлозията е над 10 милиона тератона.
Радиационните нива са високи.
Радиацията ще достигне опасни стойности след по-малко от три минути.
Не мога да повярвам. Все още са цели.
Забрави ги! Просто ни разкарай от тук!
Да, сър, Господин Безстрашен.
Влизам в хиперпространството след 3 секунди...
ТРИ!
Бялата Дупка става нестабилна. Гравитационните нива се нормализират.
Хайде.
Още няколко секунди.
Двигателите ми са 15% над максимума.
Още малко и ще можем да направим хиперскок.
Ще се претоварят.
Хиперскок СЕГА.
Излизам в нормален космос.
Свърши. Успяхме.
Проклета да бъда.
Свърши.
Задължен съм ти.
Благодаря. Нямаше да успея без теб.
- Внимавай.
Може да те ухапе.
Много си мил.
Мисля че току що му направи менюто.
Тая невестулка ми отмъкна кораба!
Проследих курсът на Мару, но не е в системата.
И виж това.
Мезонови частици.
Има голямо струпване точно на ръба на хиперпортала.
Работа на нашият Харпър.
Следа от трохи които да проследим, ако желаеш.
Чакай малко. Ъх.. дай да се изясним.
Проникнахте с взлом в кораба ми, и се опитахте да го откраднете.
И сега, след като ви спасих животите, искате да ви помогна да си върнете кораба.
Тя е такава. Не го приемай лично.
Повярвай ми, ти си последният от когото бих поискала помощ. Но нямам избор.
Ще го направя. При едно условие.
Кажи го.
Не сега. Като свършим.
Искаш да направя нещо за теб, но не искаш да ми кажеш какво е
Искаш ли си кораба или не?
Съгласна съм.
Добре, тогава! На лов.
Плюс 1000 трона за пилотиране в хиперпространството и 20% вредни,
стават общо към 84,000 трона.
Свърши ли?
Еми да. 30 дена, плюс разходите и допълнителното време.
Общ взето това покрива всичко.
Тогава нека ти дам мойте сметки.
Един милион трона за местонахождението на кораба.
15 милиона за специална екипировка.
500 хиляди трона за гориво.
И, изненада,
още един милион трона за изследвания, подкупи, и подаръци в намирането на подходящ купувач.
О, да. 700 хиляди трона за Тир и неговият "специален" екип.
Колко става?
Плюс мойте 84? Много.
11 милиона и 200 хиляди трона за НИЩО.
ПЛЮС мойте 84!
Ако ми покажеш тази сметка още веднъж,
Ще и направя копие на стената с кръвта ти!
Какво е това?
Не знам. Нещо ни блокира сензорите.
Охрана!
Нещо против да влезем?
Джерантекс. Ето къде си.
Доведохме ти капитан Хънт, точно както поиска.
Съжалявам че се забавихме, но НЯКОЙ искаше да нахрани с нас Черна Дупка.
Колкото и да ви плаща, удвоявам го.
И ще ни убиеш преди да стигнем до банката? Не благодаря.
Написано е
"За всяко действие, има равно по големина и обратно по посока противодействие."
Не стойте така! Хванете ги!
Знаете, че не се налага да го правите.
О, мисля че ще го направят.
Вид отрова. Ще се съвземе след няколко часа.
Ти си, ъ-ъ, Джерантекс, нали?
Е, за жалост, господин Джерантекс, нямам голям проблем с вас.
Отмъщението не ми е в стила. Но искам да напуснете този кораб.
И не искам никога да ви виждам. Никога.
Ясен ли съм?
Перфектно.
Благодаря ви за разбирането.
Това ли търсиш?
Благодаря.
Какъв неприятен индивид.
Мога да го оправя.
Не. Остави го.
Луд ли си? Никога не оставяй жив враг зад себе си?
Това е моя операция. И ще правя нещата по мой си начин.
Предполагам че няма на кого да го предадем?
Не.
Тогава го поставете в капсула, и го оставете да си намери пътя за дома,
намалете мощността на двигателите за да му отнеме няколко месеца.
Така ще му дадем време да премисли грешките си.
Единственото нещо за което ще мисли е как да прецака следващите хора.
Може би. Но няма да убия хладнокръвно човек.
Капитан Валънтайн, кораба ви.
Благодаря.
Транс, идвай. Тръгваме си.
Транс?!?
Знаех си че ще го кажеш.
Транс! Ти си жива! Ти си жива.
Да, е, хората продължават да ми го казват.
А, преди да си тръгнете, има едно последно нещо.
Услугата ми?
Това което искам е само 10 минути от вашето време...
...на всички.
Ще се срещнем на палубата за наблюдение на Андромеда след 1 час.
О, и, мини през медицинският сектор на отиване.
Това трябва да го стерилизира.
Мажи го по три пъти на ден за една седмица и ще се оправиш.
Просто от любопитство, какво щеше да стане ако го бях оставил?
Щеше ли да остане белег?
Не.
Щеше да изяде цялата ти кожа.
След това да започне с мускулите, органите, очите, и мозъка.
Щеше да живееш най-много пет седмици,
и да останат само бели кости.
По три пъти на ден.
Не изпускай петна.
Да. Може ли да те питам нещо?
Да.
Когато застреляха Транс, как я оправи?
Не знам.
Нямаше никакви жизнени показатели, затова я донесох тук и я наглеждах,
и тогава...тя се оправи.
Такава си е.
Правила ли е и друг път такива неща?
Да се връща от мъртвите? Не, това е ново.
Но да кажем че да.
Трябва да тръгваш.
Ще се видим там.
10 минути.
Ще го направя бързо.
Това вече не е моето време.
Проучих историческите извадки,
и от моето време живота е станал по труден.
Цивилизациите са изостанали и бедни.
Няма правосъдие, няма обединеност, няма закони.
Смятам да променя това.
Федерацията не е просто институция.
Тя е сън. Но сънищата не умират.
Докато съм жив и командвам Андромеда, няма и Федерацията да умре.
Искаш да възстановиш Федерацията?
Смятам че е мой дълг. Но имам нужда от помощ. Имам нужда от екипаж.
Нас?
Защо не?
Вие сте умни, способни, и заслужавате по-добър живот от този.
И, какво ни е лошото на живота?
Живеете от ден за ден, като се борите да оцелеете?
Очаквайки големият удар, или друго? Ти ми кажи.
Ако се съгласим с какво ще се подобри?
Ще можете да направите нещо значително,
нещо смислено.
А то е много повече от това.
Това е предизвикателство.
Може би най-голямото което някой е виждал,
и ако успеем ще ни запишат в историята. Ще бъдете герой.
А ако се провалим, ще умрем.
Всички умираме накрая.
Искаш ли да го направиш?
Когато Божественият ти отвори път, кого ще питаш?
Ние сме с теб, Бек. Каквото и да кажеш, но мисля че ще е забавно.
Не се обиждай, Бека, но видя ли каютите?
Душове в всяка стая И прясно кафе.
Какво ще кажеш? Винаги ще можеш да напуснеш.
Знаеш ли, много хора няма да са очаровани от твоят план.
Нищо хубаво не се създава лесно.
Какво толкова. Май си намери екипаж.
А ти?
Какво за мен?
Ако ще възстановяваме Федерацията, тя ще е за всички,
включително Ницшеанците.
Това е чудесно сър, но какво печеля аз?
Ницше не беше ли казал :
"Тайната да жънеш най-добрата наслада от живота е да живееш опасно"
Четеш правилните книги.
Имам много таланти.
И високи идеали. Което, честно, е проблем.
Но,
работих за много големи идиоти последните години.
Може би е време за нещо ново.
В такъв случай, добре дошли на борда. На всички.
Няма да ти козируваме, и да те наричаме капитан.
Дилън. Просто Дилън.
Превод и Субтитри - Ивайло Минков