Moonwalker (1988) Свали субтитрите
Лунен пътешественик
:Превод: .:Секса_Вее:.
Майкъл!
Направете промяната.
На 7 юли, петимата братя ще започнат лятното си турне
в "Медисън скуеър гардън".
Аз съм "Истинският Дон Стиил", а това са "Джаксън файв".
Надявам се, че тези хлапета са гледали снощното шоу на Ед Съливан.
Няколко факта от отдела за измислици:
Майкъл Джексън е построил олтар на Елизабет Тейлър...
в спалнята на своят дом.
Майкъл Джаксън е приет със сериозни изгарания по главата...
доколкото сме осведомени.
Майкъл Джаксън
Книгата на Гинес за Световни Записи обяви "Трилър"...
като най-продаваният албум на всички времена.
Майкъл Джексън влезе в историята на музиката,
след като направи шест сингъла за един албум.
Албумът естествено е "Лош".
Какво е долучил Майкъл Джексън за двадесет години труд,
енергия и неуморима самоотверженост.
Успехът ти е като сбъдната Американска мечта.
И победил е ...
- Майкъл Джексън с "Beat it".
"Billie Jean" и Майкъл Джексън.
"Thriller". Куинси Джоунс и Майкъл Джексън.
К'во става?
Кой е лошия?
Значи така стават нещата?
Добър ден, добре дошли на обиколката в студиото ни.
Трябва да ви помоля да не храните изпълнителите и без снимки.
Благодарим ви.
Мехурчо в моя клип ли е?
- Да, сър.
С какво е облечен?
С тениска на Принс и червени кецове.
Тениска на Принс?
Докато сме на обиколката, моля не стряскайте изпълнителите,
защотото може да им развалите доброто поведение.
Стигнахме хумористичното студио.
Виждаш ли някой известен, Тими?
Все още не, Грами.
Някой ще ми донесе ли бананов пак след обяд?
Ами ако са го свършили?
Дали ще ми направят един?
- Считайте го за уредено, М. Дж.
Какъв е тоя дим?
-Филмов декор, сър.
Виж, Грами, то е ...
Мантовани?
- Не, Майкъл Джексън!
Извинете ме.
Земя на свободата.
Дом на странниците.
Дали ще го хванат?
Къде отидоха?
- Не знам.
Виж, Биф, ето го.
Ей, приятел, к'во ще кажеш за един автограф?
Ще ми се подпишеш ли на коремчето?
К'во стана, нямаш химикалка ли?
Да го хванем!
Хайде де, приятелче, само едно малко подписче.
Аре бе, страхлив, безполезен рогат, навиващ се на спирала, охлюв!
Стоп!
Ах ти! Никога няма да завърша този филм!
Кой го пусна? Никой ли вече не си върши задълженията?
Нищо ли не знаеш за шоу бизнеса?
Извинявам се.
Продуцентът ми го прави, нали? Поисках лош човек,
а той ми праща Майкъл Джексън. Не издържам повече! Напускам!
Пекърууд, ще ми съсипеш кариерата. Ще ти покажа аз кой е лош.
Извинете ме, трябва да тръгвам.
Да хванем пакостника!
Обичам те, Майкъл!
Ето го там!
Ще има да чакаме доста за да го гръмнем тоя. Твърде е упорит за да го застреляме.
Ей, птиченце!
Това е той.
- Достатъчно те гледах.
Мисля, че е вътре.
Изчакай ме да заобиколя.
Чувам го.
Чух го, чух го.
Вътре е твърде тихо.
Там е.
Вратата се отваря. Пригответе се.
Глупав заек.
Махни се от пътя, зайче!
- Махни се от тук.
Сигурно се крие някъде.
Вижте там.
- Вижте тоя заек.
Егаси и заека!
Това е той!
"Отбии, момче, и си дай билета."
Аз и приятелят ми Спайк, ние просто...
Приятелят ми, беше само...
Спайк. Беше точно тук.
- Подпишете се.
Здрасти, Дейвид!
- Здрасти, Мери Бет!
Здрасти, съседе!
Защо спря?
Онази звезда там.
- И какво? Продължавай.
Може би това е щастливата звезда.
Нуждае се от една.
- Стига си се тревожила, Кати. Хайде.
Какъв приятел.
Хей, Зийк, ела тук.
Мръднете да видя и аз.
Да се махаме!
- Кати, хайде!
Кати, тръгвай.
Време е ти да ми я подадеш.
Скипър, върни се.
Кати, да вървим, хайде.
Побързай.
Майкъл, къде отиде?
- Скри се в онези дървета.
О, Господи! Виж това.
Не харесвам паяци.
Чакай малко.
Не, Майкъл.
Всичко е наред, Кати.
Трябва да си много тиха.
Да видим.
Много тиха, нали?
Европа, Азия,
Маями, Ню Йорк. Кокаин, крек.
Сан Франциско
Хероин и метедин.
Вие момчета, трябва да ударите центъра на тази страна.
Отидете в центъра.
Спрете децата да се молят в училище.
Първо искам да се мотаете по игрищата, около училищните дворове.
Трябва да запомните, че младият клиент
винаги се превръща в постоянен. Запомнете това!
Не може да направи това.
Всяко дете в училище ще взема дрога, заради мен.
Искам всички да знаят. Всички!
Името ми ще влезе в учебниците по история. Искам да ми го произнасят правилно.
Л-и-д-е-о. Толкова е просто.
Франки Лидео. Толкова е лесно.
Буболечки и наркотици.
Спокойна операция, това е което искам.
Какво?
Там горе!
Това беше добре. Просто чудесно.
Да го извадим. Хайде.
Къде е?
Ето го там! Хванете го!
Убийте го! Мърдайте!
Да го видим колко е готин!
Хайде, мърдайте!
Разделете се момчета!
Хайде. Побързайте!
Претърсете навсякъде!
Искам да ми докладвате. Не чувам нищо.
Блокирайте улиците. Блокирайте всичко.
Върнете се назад. Продължавайте да се въртите и ще го заловим.
Хайде движете се! Не чувам никакви доклади!
Разделете се от горе до долу!
Блокирайте тунелите, в капан е.
Стреляйте по всичко, което се движи!
Какво стана? Хванахте ли го? Чух стрелба. Хванахте ли го?
Трябва да е някъде наоколо. Тук трябва да е, не може да избяга.
Движение! Движение!
Покриите тази страна. Добре!
Докарайте артилерията!
Искам всички от този отряд. Изхабете целият арсенал по него!
Искам този мръсник.
Превърнете го на петно върху бетона!
Оглеждайте се и за малката хлебарка. И тя трябва да е някъде тук.
Дай ми това.
Ето го. Хванете го.
Няма къде да отиде.
Сега няма къде да отиде, не се издънвайте.
Хайде да вървъм!
Хайде де!
Какво чакате? Той сам.
Това е само една кола.
Какво чакате бе?
Огън!
Какво е това? Кой беше този? Какво беше?
Хванете го!
Хайде, хванете го!
Майкъл?
- Кати, добре ли си?
Майкъл им избяга.
- Сериозно ли?
Каза ни да го чакаме тук, нали?
Да.
Това място?
Никой не е идвал тук от години.
Някак е страшно и призрачно.
Какво има?
- Нищо.
Мисля, че сме на грешно място.
Той каза "Клуб 30".
Хей, приятели, някой идва.
Уплаши всички!
- Млъкни.
Какво видя?
- Това не е добре.
Ало, има ли някой? Ехо?
Добре ли си? Кажи ни какво видя.
Майкъл.
- И ?
Това е супер.
Аз съм го научил на всичко, което знае.
- Да бе, да. Докажи ми.
Добре. Дръж това.
Тръгвай!
Дай ми това.
Взеха Кати, човече. Грабнаха я и заминаха.
Бях вътре!
- Дойдохме, много бързо...
Накъде отидоха?
- Натам.
Вижте!
- Не го докосвай!
О, не.
Майкъл, трябва да й помогнеш.
- Какво можем да направим?
Ще й помогна.
Ще видите.
Отдръпнете се.
Има ли някой там?
Внимавай къде стъпваш.
Фастъци?
Ето тук.
Как ще отидем при него?
Какво правиш?
Опитвам се да получа щастлива звезда за Майкъл.
Защо не викнем ченгетата?
Не!
- Млъквай!
Майкъл, помогни ми.
- Млък.
Стига си плакала. Ела тук.
Пусни я.
- Млъкни.
Не ми говори! Мълчи!
Защо правиш това? Престани!
Искаш ли да знаеш защо го правя? Ти по-добре мълчи!
Искам всички да са друсани, човече. Нали знаеш, малко добра дорога.
След това...
- Направи го и си мъртъв.
Да й дадем малко от това.
Слушай, човече...
Не!
Ставай!
Не си толкова печен сега, а?
Махай се от тук.
Къде отиавш, досаднице? Малка хлебарка.
Първо убийте нея!
Млъкни бе!
- Остави я намира!
Изумително!
Огън!
Огън!!!
Повикайте всички!
Застреляйте го!
О, не!
Къде си жалка гадино? Къде си?
Хванах те.
Стой така, имам нещо за теб.
Готово!
О, не!
Улучих ти тенекийте.
А сега, къде е малката хлебарка?
Добре, дечица, хванах ви.
Кой е сега, а кой е?
Къде отива?
- Заминава си.
Довиждане, Майкъл.
Благодаря ти, Майкъл.
Чао.
Чувстваш се странно без него, нали?
Той ни спаси.
Ще ми липсва.
И на мен.
Направих тази звезда за да запомня Майкъл.
Неговата щастлива звезда.
Да.
Не е неговата звезда. Него го няма.
Не е твоята щастлива звезда, не е.
Иска ми се да се върне.
Ти се върна!
Върна се.
Върна се, ти се върна.
Толкова се радвам да те видя.
Знаеше, че ще се върна, Шон.
Хайде да вървим.
Толкова се вълнувам.
Връщаме се в клуба?
Кой ще е там по това врме?
- Ще видиш, Зик. Ще ти хареса.
Пригответе се.
Готови?
- Да.
Къде отиваме?
Ще видите. Стойте заедно.
- Какви са тези неща?
Не се притеснявайте. Ще ви покажа нещо много специално.
Продължавайте.
Какво е това?
Мисля, че чух нещо.
- Нищо не си чул.
Знаеш нещо, което не ни казваш.
- Изненада е.
Има ли паяци?
- Тук няма паяци.
Искам да видя плъхове.
- И плъхове няма.
Какво има там?
- Нищо. Продължаваме напред.
Това е просто кабел.
Да, ама и ти се отдръпна назад.
Елате насам.
Майк, къде беше? Имаме само една минута.
да вървим.
Ей, деца, мисля че намерих един ваш приятел.
Скипър.
Елате с мен.
- Хайде, Скипър.
Къде беше, М. Дж. ?
GO-Link Power baby :)
Cekca_Bee Svetoslav_p@abv.bg