The Right Stuff (1983) (The Right Stuff CD1.srt) Свали субтитрите
Имаше демон, който живееше във въздуха.
Казваха, че тези, които дръзнат да го предизвикат, ще загинат.
Ще загубят контрол върху управлението,
а самолетите им ще се разтресат
и разпаднат на парчета.
Демонът живееше на Мах 1, число, показващо звуковата скорост.
1200 километра в час.
Скорост, при която въздухът не може да се отдръпне от пътя.
Живееше зад бариера, през която не можеше да премине никой.
Наричаха я звуковата бариера.
Тогава конструираха малък самолет,
наречен Х-1, за да се опитат да я преодолеят.
В калифорнийската пустиня се събраха мъже, за да го изпитат.
Наричаха ги летци-изпитатели
и никой не знаеше имената им.
ВК 28, приготви се за спускане.
Съобщението е прието. Говори ВК 28.
Започвам снижаване и ускоряване.
Число на Мах 0,92.
Число на Мах 0,93.
0,94.
Усещам лека турбулентност.
Число на Мах 0,95.
0,96.
0,97.
0,98!
0,99!
ВК 28, искаш ли да обявиш тревога?
Напротив. ВК 28 не иска...
Махайте се.
Гледах снимките на стената.
Как така добър пилот
като Слик няма снимка там?
Какво трябва да направиш, за да бъде снимката ти там?
Трябва да умреш.
Ягър, старо копеле.
Не стой на вратата като самотно овчарче.
Ела, седни и пийни нещо.
Имам нещо за теб.
Ела тук.
Можеш да си първи.
Този, който премине звуковата бариера, ще бъде на върха.
Ще бъдеш този, който ще запомнят.
Ти си най-добрият цивилен пилот.
Добър ден.
Носиш ли шлема?
Може и да свърши работа.
С него ще приличам на Бързия дух.
Някои твърдят, че звуковата бариера не може да се преодолее.
Всеки инженер ще ви каже, че тя е
като плътността на земята.
Ако счупиш звуковата бариера, отиваш на небето.
Губиш контрол. Не можеш да помръднеш лоста.
Всеки, който опита да счупи бариерата, ще загине.
Може би бариерата не може да бъде преодоляна.
А може и да се преодолее.
Може би ще бъде премината само при добро заплащане.
Колко?
150000 долара.
Хайде, Слик, предложи нещо по-добро.
Несговорчиви както винаги.
Какво ще правим сега?
Човекът в ъгъла
се казва Ягър.
Герой е от войната. Свалил е пет немски самолета за един ден.
Той е роден за пилот.
Мисля, че е пресаташе на Военновъздушните сили.
Има ли някакъв проблем?
- Само един.
- Какъв е той?
Да се върне жив и здрав.
Майоре.
- Здравей, Ягър.
- Сър.
Току-що говорихме със Слик за звуковата бариера.
Това вярно ли е?
Считаме, че модел Х-1 може да я счупи.
Мислим, че Х-1 има възможност да надмине скоростта на звука.
Ако въобще е възможно.
Какво мислиш за това?
Ще ви кажа. Половината инженери не са се качвали на самолет.
Те могат да кажат, че звуковата бариера е тухлена стена.
Здравата ще загазите, ако се опитате да я преминете.
Аз не вярвам, че тази проклета бариера съществува.
Питие за господин Ягър.
Благодаря, имам си.
Би ли се опитал да счупиш звуковата бариера?
Бих могъл.
Тъй като казахте, че звукова бариера в действителност не съществува,
колко ще искате?
Колко давате?
Шегувам се. Нали Военновъздушните сили ми плащат.
- Разбира се, Ягър...
- Кога започваме?
Какво ще кажеш за утре сутрин?
Ще бъда там.
До утре.
Колко му плащате?
Струва ми се, че 283 долара.
Седмично?
Месечно.
Не е никак зле.
Първият, който премине звуковата бариера,
получава безплатна пържола с гарнитура.
Да бъде леко недопечена, моля.
Мила, застигал ли те е мъж сама в пустинята?
Никога.
И не мисля, че някога ще се случи.
Не съм срещнала мъжа, който може да ме настигне.
Бърз съм като заек.
Забрави за това, летецо.
Никога не можеш да ме настигнеш.
Сигурен съм, че мога.
Не е възможно.
Мога ли да те попитам нещо?
Откажи се, миличка.
Тя е негова жена.
Хайде, скъпа.
Да! Хайде. Давай.
Гленис! Ще те настигна!
Върни се!
Не можеш да се скриеш от мен!
ЧАРОВНАТА ГЛЕНИС
- Добро утро.
- Къде се губите вие двамата?
Къде е Ридли?
Там е. Чака те.
Може ли да поговорим?
Имам малък проблем.
Вчера паднах от кон и сега ребрата ми са много зле.
Колко зле?
Мисля, че имам две счупени.
Няма да мога да затворя вратата. Имаш ли някаква идея?
Добре ли е лявата ти страна?
Не искам никой да узнае. Иначе ще намерят някой друг.
- Ще опитам да ти намеря дръжка.
- Благодаря.
Можеш ли да ми помогнеш? Случаят е спешен.
Искам да ми заемеш дръжката на метлата си. Само дръж тук.
Мисля, че ще свърши работа.
Благодаря, сър.
Направи дупка в небето.
Ще се върна невредим.
- Добро утро!
- Добро утро, сър.
Как се чувствате?
Почти добре.
14 октомври 1947
Ето го самолета, партньоре. Оседлан и готов да потегли.
Да имаш в себе си дъвка?
Да, имам.
Дай ми една. Ще ти я върна.
Няма проблем.
Пъхни това в дръжката, а със здравата ръка я натисни.
Благодаря, приятелю.
Проверката преди отделянето е направена.
Десет, девет...
Отделяне!
Твой ред е, приятелю.
Пришпори машината, Чък.
Число на Мах 0,91.
0,92.
0,93.
Има лека турбулентност.
Обикновена нестабилност.
Ридли, отбележи, ако нямаш по-важна работа,
че хоризонталността е възстановена.
0,95.
0,96.
Вибрациите се усилват.
Нестабилността е по-голяма.
Всичко се тресе.
0,98.
Машината си я бива.
0,99!
Какъв беше този шум?
Отиде на небето.
Пак трябва да започваме отначало.
Чакайте.
Ридли, би ли отбелязал още нещо?
Махметърът се повреди.
Стрелката излезе извън скалата.
Като полудяла е.
Ти я развали, ние ще я поправим.
Мисля, че си въобразяваш.
Възможно е. Все още бързо набирам височина.
Успяхме!
Най-накрая преминахме звуковата бариера.
Успяхме!
Искам разговор с Лос Анджелис.
На кого се обаждате?
На пресата!
Това е голяма новина. Звуковата бариера е счупена.
Не може, господине.
Станалото тук не може да се разгласява.
Та това е голяма новина. Трябва да бъде широко отразена.
Съжалявам, господине. Никаква преса.
Това е заповед. Национална сигурност.
Но войната свърши!
Тези, които издават заповедите, не искат някой да научи за това.
Кой?
Руснаците, може би.
Но те са наши съюзници!
Да не спорим. Някой е издал тази заповед и тя ще се изпълнява.
Ти си най-добрият!
Ти си най-бързият на света!
Искаме да летиш с наши самолети.
Искаме да летиш с всички наши самолети!
Това бръснещ полет ли е?
Майоре, новината ще се разчуе.
Може да не достигне до пресата или обществеността,
но съвсем скоро всички пилоти в страната
ще се стремят да форсират машините си докрай
и да се изкачат на върха на пирамидата.
Военновъздушна база Едуардс, 1953 г.
Военновъздушна база Едуардс.
Това е идеалното място.
Тук самолетите летят по-бързо и по-високо откъдето и да било.
Ще ти кажа и още нещо.
Ще изкачим стълбата на успеха както го направихме в Лангли.
Ние?
Имаш предвид себе си.
Скъпа, ние сме екип!
Ако аз се издигна, издигаш се и ти.
Право на върха на пирамидата.
По-бавно, Гордо.
Намали, плашиш момичетата.
Плашиш момичетата. Чу ли!
Кой е най-добрият пилот, когото си срещала?
Кой е най-добрият пилот, когото познаваш?
Скъпа, той е пред теб.
Хайде, усмихни се.
Някога разочаровал ли съм те?
Здравей.
При Панчо? По дяволите, виж кой е тук.
Дийк, 62-ма души загинаха
за последните 36 седмици.
Знаеш ли колко прави това на седмица?
Това Гас Грисъм от базата Лангли ли е?
Какво прави ас като теб на такова място?
Да пукна, ако това не е Новобранецът.
Гордо...
- Купър, нали?
- Да.
Гордо смята себе си за един от най-добрите летци-новобранци.
Много е къса паметта ти.
Аз не съм просто новобранец, а най-добрият новобранец.
Срам те е да признаеш как летях зад гърба ти.
Летял си зад мен?
Новобранецо, летял си в сянката ми.
И винаги ще е така.
Вие, двамата новаци, какво ще пиете?
Новаци?
Почакай малко, драга.
Пред теб стоят бъдещите най-добри пилоти.
Басирам се, че след няколко години дори ще ни увековечиш,
като окачиш снимките ни на стената.
Нещо нередно ли казах?
Нека ти кажа. Тук има две категории летци.
В едната са най-добрите летци, които карат най-бързите машини.
В другата са новаците като вас, които мечтаят да се качат на тях.
Двамата новаци, какво ще пиете?
У иски.
Знаеш какво е станало! Самолетът се е повредил.
Грешката е на пилота. Той не беше спокоен.
Не говори повече за това.
Добър удар. Сега хвърли силно право към мен.
Вижте го Ягър.
На върха на пирамидата е вече пета година.
Всеки път, когато някой го измести, той се издига отново.
Продължава да е най-бързият.
Знаете ли,
понякога
се стряскам дори от шума на потеглящ камион.
Мисля си:
"Това е аварийната кола."
Няма значение.
Наистина се радвам, че си говорим така.
Мислех, че съм единствената, която има тези кошмари.
При мен е същото.
Тук никой не иска да говори за нищо.
Всеки се опитва
"да запази самообладание".
Да си омъжена за военен летец е като да си омъжена за армията.
Ще ви кажа нещо.
Армията ми е длъжник.
Надявам се един ден да се отплати.
Но сигурно няма да е в този скучен живот.
Бях на Източния бряг на среща на випуска.
Всичките ми приятелки говореха за професиите на съпрузите си,
за безмилостната и убийствена конкуренция на Медисън Авеню
и други подобни места.
Убийствена?
Чудех се как ли биха се чувствали,
ако всеки път, когато мъжете им отиват да сключват сделка,
вероятността да се върнат живи у дома е едно към четири.
Заминавам при родителите си в Сан Диего.
Какво каза Гордо?
Той запази самообладание.
Погледнете ги.
Ще си помислите, че говорят за спорт.
Мъже...
Понякога са истински... глупаци.
Обаче понякога са много послушни глупаци.
Да, понякога.
Понякога.
Искаш ли кренвирш?
Аз заминавам, Гордо.
Погледнете!
Това е новият модел на Д-558.
Скот Кросфийлд.
Няма грешка. Господи!
Лети доста бързо, нали?
Форсира машината до краен предел.
Опитва се да постави нов рекорд.
Опитва се да достигне Мах 2.
На петдесетгодишнината от първия полет на братя Райт
се провежда друг исторически полет. Скот Кросфийлд
раздира небето над високата калифорнийска пустиня.
Мах 2.
Почти 2400 километра в час,
което е нов световен рекорд!
Това е голям ден за пресата.
Поздравления за рекордьора от предишния,
който стиска ръката на най-бързия човек, Скот Кросфийлд.
Приятелството съществува и при високи скорости.
За Скот Кросфийлд, най-бързия човек.
За новия модел на Д-558.
Ще ви кажа един кратък виц.
За младоженците,
които не знаели разликата между вазелин и маджун.
Всичките им прозорци паднали.
Поздравления, Скоти.
Истинското изпитание не е Мах 2.
Мисля, че демонът живее около Мах 2,3 на махметъра.
Да, но Мах 2 беше магическото число.
То е като да пробягаш една миля за по-малко от четири минути.
Пресата обича кръглите числа.
След това се интересува чак от следващото кръгло число.
Само рекорди не са достатъчни. Имаш нужда от популярност.
Популярност?
Имаш предвид търтеите, които се навъртат с камери наоколо?
Тези търтеи пишат историята.
Нека те пишат историята, а летците да летят.
Летци.
Знаете ли кое всъщност подобрява самолетите ви?
Ще отнеме доста време да ви разясня аеродинамиката...
Финансирането.
То води до усъвършенстване на самолетите.
Ще ви кажа нещо.
И вие, момчета, слушайте.
Без парички нищо не се получава.
Който намери финансиране, получава и технологията.
Който държи технологията, той е на върха.
Летецо, да потанцуваме.
Пия за това.
Той ще се опита да догони Кросфийлд, нали?
Не, няма.
Ще се опита да надмине демона, живеещ във въздуха.
12 декември 1953 г.
Имаш ли дъвка?
Още преди да достигнеш Мах 2, трудно ще удържаш машината.
Така, че бъди спокоен и този път давай пълна газ.
Имаш ли дъвка?
Да.
Дай ми една. Ще ти я върна.
- Няма проблем.
- Благодаря.
Готови за отделяне.
Готови сме.
Отделяне!
Включвам третия двигател.
Седем секунди използвах гориво при налягане 150.
Виждам те, приятелю.
Губя те.
Мах 1.
Четвърти двигател.
Достигнах Мах 2.
2, 1.
Съжалявам, Скоти.
Сега ти си рекордьор, приятелю.
Намали постепенно скоростта.
Връщай се обратно.
Ще дам пълна газ.
Да видя къде живее този демон.
Приятелю, отговори.
Повтори съобщението. Край.
Чуваш ли ме? Край.
Загубил е контрол върху управлението!
Тревога! Тревога!
Предупредете наземния персонал.
Обади се!
Тревога! Предупредете наземния персонал.
Отговори!
Чуваш ли ме?
Трудно удържам машината.
Паднах до 7500 метра над град Техачапи.
Не съм сигурен дали ще успея да се върна в базата.
Какво стана?
Мисля, че си ударих главата.
Сега съм по-добре.
Този път настигнахме стария демон.
По-висока скорост не е възможна.
Кога ще опитаме отново, Ридли?
Звездното градче, Русия 4 октомври 1957 г.
Вашингтон
Нарича се Спутник.
Знаем. Сядай.
Както бях започнал да обяснявам,
който контролира космическото пространство,
той ще владее света.
Римската империя го владееше, защото умееше да строи пътища.
По-късно Британската империя доминираше с корабите си.
Ние имахме успех заради нашите самолети.
Сега комунистите са се насочили към околоземното пространство.
Скоро ще построят космически станции и ще пускат бомбите си,
все едно падат камъчета от шосеен надлез.
Как, по дяволите, успяха да ни изпреварят?
Господа, мисля, че сме готови.
Виждате ли невключен щепсел?
Виждам го. Ще го включа.
Сенатор Джонсън е прав. Това е Армагедон.
Решителната битка между силите на доброто и злото.
Това е битка за оцеляване.
Този филм бе монтиран от
хора, работещи в дълбока секретност при огромен риск.
Невероятно!
Имаме късмет, че материалът достигна до нас невредим.
Това са секретни снимки на руската ракета,
а това са немските учени, които те плениха след войната.
Те ли им помогнаха да излетят първи в космоса?
Не, сенаторе.
Нашите немски учени са по-добри от техните.
Вдясно е Титов, а вляво Гагарин.
Не, Титов е вляво, а Гагарин вдясно.
Доста си приличат.
Ако руснаците пратят горе човек, то ще е някой от тях.
Най-вероятно този вляво.
- Гагарин.
- Титов.
Това не е ли главният конструктор?
Знаем много малко за него.
- Нека го видим отново.
- Ето го.
Те са разработили космическа програма с изумителни мащаби
и той е геният, стоящ зад всичко това.
Аз не бих спал спокойно
под светлината на комунистически спътник.
Махнете го този слабоумник.
Преди година можехме да изведем наш спътник в орбита,
ако бяхме получили картбланш.
Сега трябва да изпратим нещо горе. Каквото и да е.
Как ще стане това?
Ако комбинираме ракетите Редстоун и Атлас,
мисля, че можем да изстреляме сонда.
Какво?
Сонда.
Капсула.
Ще имаме пълен контрол върху сондата.
Тя ще излети като гюле
и ще се приземи като гюле,
цопващо в океана
с парашут, за да се предпази съществото в сондата.
Космонавтът ли?
Съществото.
Добре, какво е това "същество"?
Издръжливо.
Изпълняващо команди.
Имам предвид шимпанзе.
Шимпанзе?
Какво, по дяволите, е това шимпанзе?
Шимпанзе, сенаторе. Маймуна.
Първият американец в космоса няма да е шимпанзе.
Кого ще изпратите, господин президент?
Заснели сме няколко души, които са много подходящи.
Бихме искали да погледнете материала и да си помислите.
Това са хора, които ще са полезни в приводняването.
Набелязали сме този вдясно.
- Не, вляво.
- Вдясно. Не ме обърквай.
Това са хора, разбиращи от техника. Имат си и шлемове.
Това има ли значение?
Както ще се убедите,
те се справят чудесно при пожар.
Тези хора имат много добро чувство за равновесие.
Добре развито средно ухо. И са много подходящи.
Лесно се работи с тях.
При добро обучение ще изпълняват добре заповедите.
Това е моят фаворит. Човекът с качулката.
Тъй като не гледа, останалите му сетива са изострени.
В космоса няма да има какво да се гледа.
Ето и гюлето, което споменахте.
В началото мислехме
да изведем в орбита съпружеска двойка.
За повишаване на емоционалната стабилност.
Този мъж съчетава споменатите положителни качества.
Не се плаши от огън, височини и скокове от голяма височина.
Лесно ще го наемем.
Искам летци-изпитатели!
Летци-изпитатели? Трудно се работи с тях.
Мисля, че ще работим по-добре с друг тип хора,
с всеки друг тип.
Много по-управляеми.
Така само ще усложним нещата.
Изпратим ли човек, той трябва да се върне жив.
Господин президент, мисля, че трябва да помислите още.
Не, Линдън.
Летци-изпитатели?
Ще огледаме някои въздушни бази.
Не някои въздушни бази.
Ще посетим само тази с най-добрите пилоти.
Х одил съм там и се надявах никога да не трябва да се връщам.
Това място в калифорнийската пустиня е забравено от Бога.
Това е старото летище Едуардс.
Те са една луда и саможива ескадрила.
Живеят в паянтови сгради при ужасни условия.
Скапани консерви, неща от първа необходимост, нисък наем.
Тук прекарват свободното си време.
Жокейският клуб на Панчо.
А защо го наричат "щастливото дупе"?
Откъде идва това име?
Питай Панчо.
- Да заключа ли?
- Да.
Те ни очакват. Имаме среща с един от офицерите.
Кои са "те"?
Най-добрите...
Дай ми го!
- Най-добрите летци-изпитатели в света.
- Тук ли?
Те са нещо като братство.
Смятат, че отговарят на всички изисквания.
Кои точно? Героизъм, смелост?
Има ли змии наоколо?
В храсталаците има.
Освен героизъм и смелост са необходими и други качества.
Те какво мислят по въпроса?
Нищо не казват. Не говорят за това.
Не разговарят ли с външни хора?
Само помежду си.
С външни лица споделят още по-малко.
Всички са тук.
Включително асът на асовете.
Кой е той?
Ягър.
Не съм чувал за него.
Това трябва да са господата от Вашингтон,
тръгнали на лов за астронавти.
Добре дошли в Едуардс.
По-точно за опитни зайци.
Не ви разбрах добре.
Казах "опитни зайци".
Какво означава това?
Нямате нужда от истински пилоти.
На вас ви трябват опитни зайци да ги свиете в проклетата капсула
с разтуптени сърца,
омотани в жици.
Не приемам тази идея.
Аз също.
Искате пилотът да бъде балистична ракета.
И после да цопне във водата.
По възможност да се изгуби в морето.
Има неща, които не можете да промените.
Някой нещастник ще трябва да издигне капсулата.
А друг да я приземи.
И този нещастник се нарича пилот.
Много си права.
Момчетата изпитват страх от вашата програма.
Те нямат вина за това.
Ако говорим отделно с Ягър и някои от момчетата...
Този ли е Ягър?
Всеки, който се качи в капсулата, ще е натъпкан като в консерва.
Наздраве за това!
- Ягър не отговаря на изискванията.
- Не отговаря ли?
Той не е дипломиран. Трябват ни образовани хора.
Забравете за У окър, Кросфийлд и останалите цивилни пилоти.
Проучването на тези хора отнема доста време.
Освен това, те са в известен смисъл неуправляеми.
Намеквате, че за космическата надпревара
не се нуждаете от най-добрите ни пилоти.
Не съм казал това.
Искаме най-добрите пилоти, които можем да имаме.
Желаете ли уиски?
Не, благодаря, Фред. Само едно кафе.
За мен кока-кола.
В чиста чаша.
Стара поговорка гласи: "Никога не отказвай заповед."
Наоколо сигурно има редица способни ракетни асове.
Хей, новобранец.
Какво, по дяволите, означава астронавт?
Звезден пътешественик.
Звезден пътешественик Гас Грисъм.
Харесва ми как звучи.
Вашето име?
Казвам се Х осе Хименес.
Кого ще изберем да се състезава с руснаците?
Виждал ли си този Хосе Хименес? Смешен е.
Аз съм главният астронавт на американската междупланетна...
Казвам се Х осе Хименес.
Виждам, че носите част от космическата си екипировка.
Как се нарича? Авариен шлем?
Надявам се, че не е.
Изключи го.
Цялата страна ни се смее.
Това е шоуто, което исках да видиш.
Кое, това дете ли?
Носител на пет отличия от авиацията
и рекордьор по продължителност на свръхзвуков полет,
представител на военноморските сили,
майор Джон Глен!
Това е той.
Ще ни кажете ли коя е тази песен?
Право напред и нагоре.
Тя е Право напред и нагоре.
Той не е глупак.
Майоре, Еди има проблем с приятелката си.
Сблъсквали ли сте се с такъв, когато бяхте на десет?
Да, Боб.
Харесвах едно момиче от класа,
но и другите я харесваха, а тя не ни обръщаше внимание.
Аз продължих да я ухажвам.
Най-накрая накарахте ли я да ви забележи?
Да.
В действителност, тя се омъжи за мен.
Те го харесват.
Делта Чарли 9, разрешено кацане
на 180 градуса.
Хосе Хименес иска достъп.
Името ми е Хосе Хименес.
Да, Шепард, забравих. Разрешен е достъп на 180 градуса.
Едни хора искат да ти предложат да станеш астронавт.
Искат да стана астронавт? О, не.
Сигурен ли си, че във флотата има добри пилоти?
Наричат ги авиатори. Казват, че са по-добри от пилотите.
Господа, искам да ви представя Алън Шепард.
Какво?
Искам да ви представя Алън Шепард.
Самият той, за когото дойдохме.
Приятно ми е.
Сигурно сте чули за нашия проект.
Състезаваме се с руснаците. Проектът е от най-голяма...
Важност.
Това е много рисковано
начинание. Рискът наистина е огромен.
Толкова е опасно, че ако решите да не участвате,
това няма да бъде отчетено като ваш минус.
- Изглежда опасно.
- Така е.
Включете ме в проекта.
Клиника в Ню Мексико, февруари 1959 г.
Няма за какво да се безпокоите. Абсолютно за нищо.
Защо ми правите това?
Страхувам се, че няма да е лесно да ви обясня.
Благодаря, номер 21.
Номер 22, моля.
Ще ви хареса.
Ако обичате. Седнете тук. Сложете си тук дясната ръка.
Извинете, вие ли сте Джон Глен?
Аз съм Скот Карпентър.
Познавам ви от телевизионното предаване. Харесвам го.
Беше забавно да участвам.
Предполагам, че и двамата сме тук поради една и съща причина.
Знаете ли какво ще правят с нас?
Не. Нека да проверя.
Каква е програмата?
Нямаме право да ви даваме информация.
Не разбирам.
Изпращат ни тук, преоблечени като цивилни.
Престани, Гас. Голяма работа.
Новобранецо, операцията е секретна.
Получихме свръхсекретна заповед да се смесим с пациентите.
Наоколо може да се навъртат руски шпиони.
Тези не ми приличат много на руснаци, Гас.
Всичко, което виждаме, са местни велможи и
пилоти от военноморските сили.
Никой не отговаря на стандарта на военновъздушните сили.
Чух, че има петдесетина кандидати за седем места.
След като изберат нас тримата, ще останат само четири места.
Звучи правдоподобно. Сега къде трябва да отидем?
Влезте през онази врата.
Кой си ти?
Казвам се Хосе Хименес.
На нас ли говориш, приятел?
Пилотите от военновъздушните сили влизат там.
Когато влизат,
всички изглеждат еднакво.
Но когато излизат,
всички изглеждат различни.
Как изглеждат?
Приятел, питам как изглеждат?
Когато излизат оттам,
всички са уплашени.
Буенос диас, Гонсалес.
Задръж си твоето буенос диас.
Бихте ли ме последвали?
На този не му мина номерът.
На мексиканеца ли?
Този всякак е от флотата. Има още един морски.
Ще отворя кутията, за да погледнете.
Не пъхайте пръстите си в нея.
То може да ви ухапе. Има лош нрав.
Същински морски хумор.
Да видим какво ще ни уплаши тук.
Трябва да издухате топчето и да го задържите между двете линии.
Можете да започвате.
Рекордът е 91 секунди.
93 секунди е новият рекорд.
Страхотно, Скот.
Вероятно ти сега загряваш.
Следващия път едва ли ще те победя.
Не съм сигурен.
Състезаваме се с Арчи и Джъгхед.
ПЪРВИ ДЕН
ВТОРИ ДЕН
Пуснете ме да изляза!
Гас, вече всичко ми е ясно.
Целта на обучението е...
Номер три.
Целта е да се провери кой може да задоволи сестра Мърч.
Деветнайсет.
Ти си луд.
Тя гледа на нас като на нещастни новобранци.
Тук има един, който не е новобранец.
Тя е жена, поддаваща се на чара като всички останали.
Какво искате да дам тук?
Сперма.
За какво?
За изследване подвижността на сперматозоидите.
Но, сестро,
как да го...
Добри резултати се получават със сексуална фантазия,
придружена от мастурбация и последвана от еякулация.
Изглежда лесно.
Нека се разберем така.
Ако не успея, ще дойдете ли вътре да ми помогнете?
Моля, върнете го в лабораторията.
Хей ти вътре, спри да пееш.
Хайде, спирай вече.
Глен, знам, че си ти.
Просто спри, защото се опитвам да се концентрирам.
Много малко.
Има много там, откъдето идва.
Искате ли да ме видите отново?
Бих искала да се срещна с жена ви.
С жена ми ли?
Женен сте, нали?
Да, разбира се, че съм женен.
Щастливо ли?
Да. Имаме стабилна връзка.
Бих искала да се срещна с жена ви.
Искате да се срещнете с жена ми?
Утре.
Утре?
Утре не е удобно.
Утре.
Някъде по пътя от Сан Диего
Нуждая се от теб, Труди.
Казвам ти, това е нова, различна възможност.
Ново начало.
Астронавтиката ще ни помогне да оправим положението си.
Ако изиграем картите си добре, ще се изкачим на върха.
Ние? Имаш предвид себе си.
Имам предвид нас.
Ние сме един отбор.
Някога разочаровал ли съм те?
Да.
Кой е най-добрият летец, когото познаваш?
Виждаш го.
Казах й, че си уравновесен, приспособим и внимателен.
- Излъгах.
- Това е жена.
Какво каза тя?
Тя се засмя.
Добре те е опознала, Гордо.
Да приемем, че на някои жени не им върви с мъжете.
Да, зная.