Taxi N.Y.C. (2004) (edrp-taxi3-cd1.sub) Свали субтитрите

Taxi N.Y.C. (2004) (edrp-taxi3-cd1.sub)
Остави го, скапаняк!
Свободен ли сте?
Господина е съблазнителен, но сърцето ми е заето.
Това не променя ли нещата?
А! Разбирате ги чувствата.
Гони ли ви някой?
Просто ми трябва превоз до летището. Ще стигнем ли за 20 минути?
20 минути? Ще имам време да довърша сандвича. Качвайте се.
Само няколко настройки на системата...
... и ще обсъдим новините.
Нещо против малко музика?
Не, но тръгвайте най-накрая!
Засичам: Старт!
Марсилия е хубава по това време.
Уцелили сте сезона.
- Да, какъв късмет.
Не сме добре с времето. Малко ще ускорим.
Сложете колана, ще превключа на трета.
- Няма проблеми.
Имате ли дребни за таксата?
- Не.
Нищо знаем се!
Това не беше ли Даниел?
- Че кой да е. Майката на кмета ли?
Бърз е! Няма да го хванат. Ченгетата са такива охлюви!
Не се изхвърляй толкова. Получиха новото оборудване.
Ново оборудване? И какво е това ново оборудване?
Секретно.
Мамка му! 298 км/ч!
Внимание! Бяло такси засечено с 298 км/ч.
Повтарям: 298 км/ч.
Разбрано, поемаме го.
Бях започнал да се притеснявам. Помислих че са заспали.
Ама това е полицейска кола.
- Ами! Едни приятелчета.
Бъзикаме се от време на време.
Записа ли му номера?
- Я приближи.
"Дайте газ отворковци!" Това не е номер. Това е e-mail!
Край на играта! Дръжте се здраво.
Защо спираш? Майтапиш ли се? Той ускори!
Нитро?
- Не, един колега има бар,
това е някаква мастика. Ако ви интересува,
ще го попитам за рецептата.
Мерси. Много сте любезен.
Чакайте малко, това не е ли влак-стрела?
Да.Бърза машина, но да не ви учудва...
... в този район леко забавя.
- Мамма миа!
Къде да ви оставя?
- Тук! Тук ме устройва.
19 минути и 32 секунди.
Опа! Лошо ли ви е? Никога по време на движение.
Драйфат когато спра. Затова торбичката е автоматична.
Мерси!
Сигурен ли сте, че тук искате?
- Абсолютно.
Това чудо за вас ли е?
Благодаря за съдействието.
Не сме ли се виждали някъде?
Ако бяхме, със сигурност щях да си спомням.
На добър път!
Лили никога няма да ми повярва.
ТАКСИ 3
Какво става?
Нищо. Сънувах кошмар. Заспивай скъпа.
Какво те прихваща?
Нищо! От 8 месеца не мога да спя.
Заради онази банда ли?
8 месеца ме правят на маймуна. Вече не знам къде се намирам.
Това го виждам. Oт 8 месеца се опитвам да ти кажа нещо.
Знам, знам, но си имам мои проблеми.
Ти чу ли какво казах?
- Разбира се че те чух.
37 обира за 8 месеца, бандити преоблечени като Дядо Коледа.
Вече не вярваш на Дядо Коледа?
Вярвам или не...
декември дойде, а аз още грам не съм напреднал.
А аз долавям духа на Коледата.
Mного мило че ме успокояваш, но трябва да ги пипна преди Коледа.
А аз трябва да ти кажа нещо преди Коледа.
Добре, няма проблеми.
Какво правиш?
- Отивам в офиса.
В три часа сутринта?
Пътищата са натоварени по Коледа. Такa ще избегна задръстванията.
Ти наред ли си?
- Нищо ми няма.
Ще се видим в офиса.
Тревога! Всички да стават!
А, Лили, сладурче! Събуди ли се?
- В 4 сутринта, ремонтираш колата?
Нищо не ремонтирам. Сега е зима.
Правя само 1-2 модификации, за да съм стабилен на пътя.
До 5 мин. да имам радиатор! След като няма кой да ме топли.
Зима или не, то твойто няма край независимо от сезона!
Не говори така, Лили...
- А-а-а не с тези ръце!
Не ме пипай! Не съм ти сюнгер!
А какво е сюнгер?
Нещо с което се забърсват тенджерите, а понякога и глупачки като мен.
Не говори така! Ще се измия и идвам при теб.
Не! Ще ти кажа какво ще направиш.
Ще се измиеш, после ще изчакаш поне един час да се отмиришеш.
А междувременно ще настане време да отиваш на работа.
Аз съм в чудесна форма днес. Събудих се в 2 часа.
Половин час те гледах как спиш. После реших да свърша нещо полезно,
вместо да гледам глупости по телевизията.
Даниел! Тук няма телевизор!
Това не е довод! Говоря принципно.
- Няма телевизор, няма музика,
няма пердета, няма канапе, няма ваза за цветя.
Да не говорим от кога не съм получавала цветя.
Има хладилник. Обаче е пълен с моторно масло.
Има и душ, но от него тече бензин,
модерен крик за вдигане на автомобили.
Има и гардероб, но почти няма място за роклите ми, заради автомобилните гуми.
Но пък в нашето социално положение,
си позволяваме лукса да имаме гараж.
Какво ти става днес? В цикъл ли си?
- Не съм в цикъл!
Просто ми писна да живея в гараж.
Аз съм жена. Помниш ли какво е това?
Жената не е нещо, което само се усмихва и ти ражда деца.
Тя се движи, мисли, еволюира понякога има нужда от малко комфорт.
И всичко това само защото си падам по автомобилите?!
Жени!
Не разбирам. Ухае доста приятно.
Лили, какви ги вършиш?
Връщам се при родителите си.
- Ще замениш гаража за казарма?
Казарма с перденца, градинка и цветя върху масата.
Това е смешно. Не можеш да ме напуснеш просто така!
Преди ти беше забавно.
В началото, да. Aма вече не ми е.
Твоята таратайка е по-важна от мен.
Гаража вече е тесен за двама ни! Тя или аз! Сбогом!
Здравейте девойки. Разхождаме ли се?
Не се връзвайте. Знаем се.
Ще се видим по-късно.
Здрасти! Нали не преча?
Ама ти тука ли си спал?
Не, само подремнах 5 минутки.
Според мен добре си си подремнал. Досието ти се е отпечатало на бузата.
Ще ти кажа точно колко си спал, защото бузата ти прилича на пън.
Знаеш как е при дърветата. Едно кръгче ...
една година ...
20 години.
Забрави.
Знам, че много говоря.
Оформям се още.
- Ако не млъкнеш, аз ще те дооформя!
Прясна тревица. 100 грама и литваш. Интересува ли ви?
О, не, не.
Супер добра е. Много изпускате.
- Верно ли?
Не, не. Моля ти се. За какви ни вземаш? И таз хубава?
Ваша работа. Чао.
Откъде тоя...
- Ей! А малко кока?
Рашид!
- Само питам.
Кой ги пуска тия тука?
И какво е това по стената?
- Боб Марли, не виждаш ли.
Това е комисариат, не дискотека.
Знаеш ли, че от месеци не напредваме и два сантиметра с разследванията?
Бандата на Дядо Коледа?
- Същата.
Крайно време е да направим нещо.
37 обира за 8 месеца и никаква следа.
Нищо, за което да се хванеш.
Ние сме безмозъчни безполезни глупаци.
Сигурен ли си...
че не искаш от стоката на Рашид?
- Не.
Може да ти помогне да се почувставаш по-добре.
А една малка закуска?
Закуската ще ти даде нови сили.
Добре, да отидем да закусим.
Май не страдаш от липса на апетит.
От месеци не спя и не се храня като хората.
Сънувам ужасни кошмари. Дузини Дядо Коледовци щъкат около мен.
Направо ужасно.
- Да, наистина звучи ужасно.
Завържи си обувката.
На всичкото отгоре идва Коледа и тия ще се слеят с обстановката.
Ако беше Юли щеше да е по-лесно.
- Да, нямаше да избягат.
Идва Коледа. Сигурен съм че подготвят някой голям удар.
Ума ми не го побира, защо се дегизират като Дядо Коледа?
Ами погледни?
Той е мил, раздава подаръци Вдъхва доверие с тези червени дрехи.
...всички го обичат.
От друга страна...
е чудесна маскировка
за да симулира...
Пистолет!
Господина се интересува от универсални миксери?
Ще ни навестите ли отново?
Хей вие! Стойте на място!
Не мърдайте! Това е арест!
Какво стана?
- Мислеше, че ще ми избягаш?
Как разбра, че е Дядо Коледа Менте?
Ами това?
Пистолет! Как разбра, че го носи?
- Ами той го изпусна, глупака.
Какъв глупак.
- Тоя е уникалнен глупак.
Хайде при комисаря.
Здрасти шефе! Виж кого ти водим ... По-дяволите, няма го.
Заключи го за стола да не хукне някъде.
Шефа го няма. Да си представим, че аз съм шефа...
Отива ли ми местенцето?
- Може да е тук някъде...
Няма го. Пък ако се появи аз ще се оправям.
Е Дядо Коледа? Откъде имаш пистолет на националната полиция?
Ще крадеш, а? Мълчиш! Я го виж къде живее.
В указатела нали?
Всеки път когато забравиш нещо, колега ще ти освежава паметта.
Видя ли? Професионалист е.
Знаеш, че тука има фабричен номер, нали?
Само го вкарвам в компютъра и хоп, получавам името на собственика.
Ах глупака! Откраднал го е от Жибер!
Не може да бъде!
- Кълна ти се. Погледни!
Знаеш ли, че си откраднал това от шефа на полицията?
А можеш ли да ни обясниш как го направи?
Не може.
Мисля, че му пречи тиксото.
Прав си. Да го махнем.
Емилиен?
Комисарю?
Викат ме отвън.
Ама какво правите в този костюм?
- Дегизирах се за да се внедря в бандата.
Но както винаги вие всичко издънихте.
- Съжaлявам шефе. Аз...
Но защо не казахте? Можеше всички да се дегизираме така.
Защото е прецизнo, изпипана соло операция. Но не се притеснявайте Емилиен.
Ще ви поръчам костюм и с една стоп палка ще тренирате по кръстовищата.
А сега бихте ли ме отключили!
- Разбира се комисарю.
По дяволите! Ключовете са у Ален.
Побързайте Емилиен, губя търпение.
- 5 минутки шефе.
Вие е ли сте комисар Жибер?
- Не още.
Искам да кажа, че все още не съм комисар и за съжаление не се казвам Жибер.
Най-вече, че не се казвам Жибер, но..
- Ключовете Емилиен!
Веднага шефе.
Вие ли сте комисар Жибер?
- Да. Какво мога да направя за вас?
Добър ден. Аз се казвам Киу.
Какво хубаво име Киу. Хубаво киу-ку си имате!
В смисъл откъде е това Киу? Да не е китайско?
Да. Майка ми е китайка, а баща ми - швейцарец.
А-а, аз познавам добре Швейцария.
Аз съм журналистка от списание Уърлд Интернешенъл.
Пиша репортаж за френската полиция.
Искам да наблюдавам работата на големите комисари и чух, че вие сте най-големия.
Така си е. 1,90 метра си много, дори за полицай.
Колко впечетляващо.
Нали. По някога и аз се впечетлявам от себе си.
Може ли да се лепна за вас няколко дни?
- За цял живот ако искате.
Искам да кажа да, толкова, колкото е необходимо за вашата статия.
Ще видите как водя моите разследвания.
Благодаря много. Започваме ли?
С удоволствие.
Благодаря.
- Няма проблем.
Какво правите преоблечен като Дядо Коледа в вашия кабинет?
А? А, това ли! Камуфлаж.
Преследваме една банда, обличаща се като Дядо Коледа.
Трябва да се дегизираме, за да се внедрим в нея.
А белезниците?
- На Емилиен са.
Други въпроси?
Влезте.
Преча ли?
- Повече нищо не може да ме смути.
След като, нямаш работа и си сам, бих искала да ми отделиш 5 минути.
Не Петра, сега не е момента. Не може ли да го оставим за у дома?
Като си у дома, мислиш само за работа. За това реших, че на работа...
... ще успеем да поговорим за някои домашни проблеми.
Не днес, Петра. Само не днес.
8 месеца ми повтаряш това "Само не днес".
Слушай, затънал съм в лайна до шията, недей и ти...
Какво още успя да ти се случи тази сутрин?
Хванах един Дядо Коледа. Дядо Коледа с пистолет, взех го за бандит.
Че на теб само пистолети и Дядо Коледа са ти в главата. Нищо ново.
Да, но там бяха и двете - Дядо Коледа с пистолет.
Реагирах спонтанно.
- И го обезвреди сам?
Да.
- Значи е минало добре.
Напротив. Оказа се комисар Жибер.
Браво! Присмивай ми се.
Кариерата ми виси на косъм, а на теб ти е смешно.
И какво очакваш да направя?
- Аз ли? Помогни ми да се отпусна.
Кажи нещо позитивно. Една добра новина може да помогне много.
Емилиен! Бременна съм.
Не-е!
- Да! Това добра новина ли е?
Разбира се. Откога?
От 8 месеца, Емилиен.
- Не.
Ама как се случи?
- Светия дух ме посети преди 8 месеца.
8 месеца? Как е възможно? Видях промените, но...
А и пъпешите....
Значи за това така са...
Боже мой! Ще го запазиш ли?
Малко е късно за други варианти.
- Разбира се.
Но защо не ми каза?
- От 8 месеца се опитвам.
Сложих карфиол във всички стаи. Тук, тук и тук.
Аз се чудех какви са тия странни цветя.
- Виж, има 20 снимки от ехография.
Има ги навсякъде.
Това моето бебе ли е?
- За момента е моето.
Ако искаш да се включиш, време е да се събудиш.
Нормално ли е?
Логичен въпрос, като знаем кой е бащата, но противно на очакванията
да, бебето е нормално
- Е, щом си бременна
и смяташ да задържиш детето, което е и нормално
значи ще ставам татко, нали?
- Да. Желязна логика.
Ставаш за полицай.
- Ще ставам татко.
Да. И това дете ще има нужда от един супер татко.
Разчитай на мен Петра, разчитай на мен.
Лили!
Ама и ти си един пълен нещастник.
Заради някаква таратайка изпусна жената, която обичаш.
Бърз тест?
Какъв бърз тест?
Две чертички. Какво ли значи това.
Бихте ли ми казали какво е това?
Момент да погледна.
Бърз тест за бременност. Интересува ви какво означават 2 чертички?
Това искам да разбера.
Момент така. Отивам до рафта с презервативите.
Свършили сме ги. Жените ги обожават.
Нали разбирате, подаряват ги преди бебето.
Това искам да разбера. Да го считам ли за подарък?
А, ясно? Момент да викна дъщеря ми. Анжел!
Учи за фармацефт. Знае всички медикаменти наизуст.
Ще видите много е впечатляващо.
Анжел! Какво означава това!
Извинявай татко. Толкова много внимавах, кълна се.
Но нямах под ръка нищо за предпазване.
Но скъпа! Тук е пълно с презервативи. Защо не си взе?
Нямаше неговия размер.
- Кой направи това?
Не знам?
- Как така не знаеш?
Казах ти, бях пила. Не мога да помня имената на всички!
Боже мой!
Хайде. Весела Коледа.
Очите и ушите отворени.
Разяснявам какво ще предприемем срещу бандата на Дядо Коледа.
Аз самият проведох перфектна солова акция, за жалост както знаете
осуетена от Емилиен.
Но това е минало. Бъдещето ни принадлежи.
Ще направим всичко, което трябва да направим утре, започвайки от днес.
Задраскайте това, моля ви! Малко е сложно.
Може да остана неразбран.
Започва се.
- Да, злия гений.
До къде бях стигнал?
- Плана за действие.
А, да. И повече не приемам никакви издънки, грешки или разпуснатост.
Не записвайте това.
Искам всичко да е точно, направо КЛИЙН! СУПЕР-КЛИЙН!
Миналото лято бях на стаж в американската полиция.
Останал ми е езиков рефлекс.
Лудо, нали?
Казвам на всички да "Гоу" и бандата на...
...Дядо Коледа да е зад решетките преди празниците.
И никакви скатавки, болнични листове...
или мама не ме пусна...
Още повече, че госпожица Пуи, а Куи, която е журналистка, ще ни окаже
честта да ни придружи в тази мисия.
Искам да оставим добро впечатление за нашата полиция.
Ключовите аспекти на тази мисия са:
Концентрация, Разсъждение, Действие.
Дадох име на мисията:
Операция: "Сноу Уайт"
По нашенски: Снежанка.
Той го позна от раз.
Да, гениален е.
- От сега нататък,
искам всички на линия 24 часа от 24... Кошон!
Аз?
Какво е това на бюрото ви шефе?
- За мен?
Колко мило. За рождения ми ден?
А той е кога?
- През Юли.
Значи е за Коледа.
- Няма значение. Сега ще го отворя.
Я да видим.
Много мило. От кой е?
- Явно от някой, който ви познава добре.
Видяхте ли малкият бутон отгоре.
- А, да.
Свалете оръжията!
- Ама това е гениално.
Здравейте. Тук е Дядо Коледа. Каня ви на среща пред Европейския парк по обяд.
Ще има подаръци. Побързайте за да не ме изпуснете.
Някой има ли часовник?
- 12 без 5.
Всеобща тревога!
По-тихо. Как да работиш с такива кретени?
Не записвайте това госпожице Киу. Това са типично френски разговори.
Не че го мислим.
Тук Жибер! Разпръснете се и чакайте моя сигнал. "Летс Гоу"! Тръгвайте!
Сигурно пак ще излязат от гаража на банката с някоя бърза кола.
Във всеки случай ще ги изненадаме.
Шефе, сигурен ли си, че си обмислил всички варианти?
Абсолютно! Съобщиха ни, че ни готвят клопка. Мислеха, че няма да дойдем.
Това е защото не познават комисаря Жибер!
Той е на срещата и очаква да види каква е клопката.
Но шефе, ако уловката е да ни извикат тук, а те да са другаде?
Мислете Емилиен, мислете. Това няма никакъв смисъл.
Защо бандитите биха ни предупредили за подготвян удар?
Това е глупаво.
- Точно това ме притеснява.
До тук не са грешали.
- Все някога се почва. Вярвайте ми!
Освен ако ...
- Освен ако какво?
Ако са абсолютни сигурни, че ще могат да избягат.
Да избягат от мен. Няма да изминат и 10 метра и съм ди хванал.
Шефе!
- Да?
За да излязат от тази банка, ще трябва да минат през нас.
Каква е тази машинария?
Това е, т-т-това е...
Добре ли сте шефе?
- Добре съм, Даже много добре.
А вие какво чакате, та не започвате преследването?
С тази кола ли?
- От къде да знам. Нямате ли въображение?
Измислете нещо! Конфискувайте кола.
Не разбирам. Та той си показа документите. Защо не спряха.
Че кой в Марсилия спира на ченгета.
Поне да бяха намалили малко. Що за отношение?
Добре съм! Добре.
Шефе, да използваме другите си коли!
- Прав си Емилиен! По колите!
А това е уникална система за сигурност.
Свързана е към системата на полицията.
При нужда натискате и най-близката полицейско кола е при вас.
Много ефикасно.
Къде караш бе!
- Ти очи имаш ли?
Мамка му!
Мамка му, колата ми!
Шефе, предизвикахме доста щети.
20 кила потрошено желязо повече или по-малко, вече няма значениe.
Гоу, Гоу!
Отиваме към пристанището на Марсилия.
А там долу е това, което ние наричаме Калобиера.
Луи XVII през 1661-година... Внимавай колата!
Какво правиш, следиш ли нещата?
- Разбира се!
Луи XVII през 1661-година...
- Нямам това предвид!
Говоря ти да следиш този с огромните гуми отпредед...
О-ла-ла-ла.
Все проблеми с персонала си имам.
Този младеж например, може да е много добър инструктор по плуване,
но поставен в автомобил... Все едно няма книжка!
А той има ли книжка?
- Ми не. Аз съм в полицията от вчера!
Това не може да бъде!
- Успокойте се Емилиен.
Просто трябва да следи колата. Дори и инструктор по плуване ще се справи.
Какво да правя?
- Просто го следвайте.
Както е тръгнал, няма да изкара много. Тия бандури харчат 100 на 100.
До 5 минути остава без гориво.
- Ами ако не го хванем до 5 минути.
Ще го хванем, ще го хванем.
Какво правим с хората които притеснихме?
Няма страшно, такива неща се случват...
Случват? Ами щетите?
- Стига сте се хващали за думите!
Ама те изчезнаха!
- Къде ще изчезнат?
Може да са в басейна!
- Ми провери де! Спри!
Така е по-добре. На косъм беше.
Хей! Гледайте къде карате!
Дали ще издържим 5 минути.
Със сигурност. Добре е изолирана.
Винаги ли се получава така в полицията?
Абсолютно не. В повечето случаи ни дават коли, които протичат.
Шефе! Не мога да плувам!
Няма да се плашиш! Имаме си инструктор по плуване тука.
А, малкия Даниелчо. Удоволствие е да ви видя.
Искам да ви кажа нещо.
Твърде често се виждате с дъщеря ми! Шегувам се! Това е нормално.
Трябва да се забавлявате на вашата възраст.
Случайно да сте видяли моя шофьор? Нещо закъснява.
Беше на светофара. Идва насам.
Чудесно, чудесно.
- Лили случайно да си е у дома?
Разбира се. Извинявай скъпа, не знаех, че си зад мен.
Няма проблеми. Свикнала съм.
Виж кой е тук.
- Може ли да поговорим?
Не, излизам. Отивам на лекар.
Татко, ще ме метнеш ли до там?
- Разбира се скъпа.
Ако шофьора ми се появи някой ден..
Стори ми се, че той си има някакви проблеми.
Да ви закарам ли и двамата?
- Тъй вярно.
В колата! Ходом марш!
Булевард Касини шофьор.
- Добре госпожо.
Къде се загуби толкова време. Даниелчо беше така добър да ни откара.