Star Wars Episode 1 - The Phantom Menace (1999) Свали субтитрите

Star Wars Episode 1 - The Phantom Menace (1999)
Преди много години в една отдалечена галактика.... 25 fps / R.A.T.
МЕЖДУЗВЕЗДНИ ВОЙНИ
Епизод 1: НЕВИДИМА ЗАПЛАХА
В галактическата република се надига недоволство
Оспорват се данъците върху далечните търговски пътища
Ненаситната Търговска федерация се опитва да реши проблема,
като е блокирала с бойни кораби всички доставки към малката планета Набу
Докато Конгресът на Републиката заседава безкрайно върху тези обезпокоителни събития,
Върховният канцлер е изпратил двама рицари джедаи -
пазители на мира и справедливостта в галактиката да разрешат конфликта....
Капитане, съобщете им, че искаме да ни приемат веднага
Посланиците на Върховния канцлер желаят да бъдат приети веднага.
Да, разбира се.
Както знаете блокадата ни е напълно законна.
С удоволствие ще приемем посланиците.
Аз съм TC-14, и съм на вашите услуги. Насам, моля.
Вашата визита е голяма чест за нас.
Разположете се удобно. Господарят ми скоро ще дойде.
Имам лошо усещане. - Аз не усещам нищо.
Не става въпрос за мисията. Това е нещо друго учителю.
Не се задълбочавай в страховете си, Оби Уон,
Концентрирай се върху настоящето.
Учителят Йода каза винаги да гледам в бъдещето.
Но не за сметка на настоящето, осланяй се на силата.
Как ще реагира този вицекрал на изискванията на Канцлера??
Хората на Федерацията са страхливи, Преговорите ще бъдат кратки.
Какво каза?
Мисля че посланиците са джедаи.
Знаех си! Ще ни накарат да отстъпим.
Отвлечи вниманието им.
Да не си смахнат?! Няма да отида при джедаите!
Прати дроида.
Нормално ли е да чакаме толкова?
Не. Усещам прекалено много страх за едни търговски преговори?
Какво има ? Планът се провали, лорд Сидъс.
С блокадата е свършено! Не можем да се борим с джедаите.
Не искам да виждам повече тази безгръбначна слуз, вицекралю.
Не бяхме предвидили такъв развой. Ще се наложи да ускорим събитията.
Започнете инвазията !
Това законно ли е милорд ? Ще го направя законно.
А джедаите ?
Канцлерът не биваше да ги намесва, Убийте ги веднага !
Както заповядате, милорд .
Капитане !
- Вдигнете щитовете !
Съжалявам. Диоксин.
Вече трябва да са мъртви, унищожете останките им !
Извинете ме !
Провери залата ефрейтор, - Разбрано.
Убийте ги !
Какво става там?! -Връзката прекъсна, сър.
Никога ли не сте виждали джедаи?
Не, но...
Затворете мостика ! Веднага !
Това няма да ги спре, сър. Изпратете дроидите !
Няма да ни се размине.
Затворете бронираните врати !
Това ще ги спре !
Ще влязат !
Това е невъзможно !
Къде са разрушителите ?!!
Учителю, разрушители !
Имат щитове !
Да се махаме !
Не могат да победят разрушителите.
Влязоха във вентилацията, сър.
Бойни дроиди. Подготвят нападение.
Това не е типично за Федерацията.
Трябва да се свържем с Набу и да предупредим канцлера Валорум.
Ще се качим на различни кораби и ще се срещнем на планетата.
Бяхте прав за едно, учителю.
Преговорите бяха кратки.
Съобщение от планетата, сър.
Самата кралица Амидала!
Най-накрая успяхме.
Радвам се да ви видя, Ваше височество.
Няма да се радвате толкова, като чуете какво ще ви кажа.
С ембаргото ви е свършено.
Не съм чул нищо такова.
Знам че посланиците са при вас
и са ви заповядали да отстъпите.
Тук няма никакви посланици.
Имате някаква грешка.
Внимавайте! Този път Федерацията стигна твърде далеч.
Не бихме направили нищо без одобрението на Сената
Обвиненията ви са напразни. - Ще видим.
Тя е права. Сенатът ще... - Вече е твърде късно!
Дали предполага че ще нападнем ?
Не знам но трябва веднага да заглушим комуникациите им.
Не са започнали преговори, защото посланиците ги няма?
Но това е невъзможно!
Лично Канцлерът ми съобщи, че посланиците му са пристигнали.
Сенатор Палпатин, какво става?
Проверете предавателя !
Това заглушаване може да означава само едно - инвазия.
Инвазия? Няма да посмеят.
Сенатът ще отнеме правото им да търгуват в галактиката.
Трябва да разчитаме на преговорите.
Преговори ? Нямаме никаква връзка И къде са посланиците на Канцлера?
Ситуацията е много опасна.
Нашите доброволци не могат да спрат армията на Федерацията.
Няма да толерирам действия, които ще доведат до война.
Да, вицекралю?
Претърсихме целия кораб. Няма и следа от джедаите.
Може да са на вашите кораби.
Ако са тук, ще ги открием.
Внимавайте! Джедаите не бива да бъдат подценявани.
Бягай !
Що за ужасия ?
Хей, Почакай !
Обичам те !
И грам мозък ли нямаш ?!
Може говори.
Това не те прави интелигентен.
Махай се! Джар Джар Бинкс ще остане.
Твой покорен слуга. - Нямам нужда от слуга.
Имаш! Боговете повеляват така!
Залегни !
Ти пак спасил него!
Това пък какво е ? - Местен.
Да вървим! Ще дойдат още дроиди.
Още? Още ли казал?
Извинявай, но най-безопасно място ще бъде Гуанга сити.
Това е скрит град, в който аз отраснал.
Град?
Можеш ли да ни заведеш там?
Като се замисля... Не. В никакъв случай.
Малко му неудобно, но ...
Забравил..... Но се страхува, че го прогонили.
Шефовете ще ме накажат ужасно, ако се върна там.
Чу ли това? - Да.
Това са хиляди ужасни неща, които идват насам.
Ако ни хванат, ще ни разкъсат на малки парченца и ще ги изгорят!
Разбрал тебе добре ! Насам! Бързо!
Далеч ли е ?
Трябва да влезем под водата.
Гунганите не харесват чужденците. Не очаквайте топло посрещане.
И без това днес никой не ни посреща топло.
Сега трябва идва след мен.
Хубаво е у дома!
Спрете още там !
Здрасти, капитан Тарпас! Аз се върнал!
Отиваме при шефовете. Джар Джар. Този път здраво си загазил !
Джар Джар! Този път здраво си загазил !
Грубиян!
Вие няма място тук, цялата тази армия преследва вас!
Дроидите ще нападнат Набу. Трябва да ги предупредим.
Ние не харесва Набу.
Те се мисли за много умен.
Превземат ли повърхността, дроидите ще контролират и вас.
Той не мисли така, те не знае за нас.
Вие сте в симбиоза с Набу.
Стане ли нещо с тях, това касае и вас.
Не дава и пет пари за Набу !
Тогава ни пуснете да си вървим.
Ще ви пуснем.
Ще ни трябва и транспорт ?
"Ще ви дадем едно ""бонко""."
За да стигнете до Набу, трябва да минете през ядрото на планетата!
Сега вървете!
Благодарим ви за помощта.
"Какво е това ""Бонко"", учителю?"
Някакъв транспорт.
Те ви прави постановка.
пътуване през ядрото.... ?
.. е много кофти.
Ще имате нужда от помощ.
Нямаме време, учителю.
Ще имаме нужда от навигатор.
Той може да ни бъде полезен.
какво ще стане с Джар Джар Бинкс?
Ще бъде наказан.
Аз спасих живота му. Той ми е длъжник.
Според боговете ви животът му ми принадлежи.
Бинкс !
Дължиш ли му живота си ?
Върви с него !
Няма да стане! По-добре да умра тук, отколкото в ядрото.
Богове! Какви ги дрънкам?!
Шантава работа !
О, рибогобър !
Защо те прогониха Джар Джар ?
Дълго за разказване, мисля че несръчен.
Прогонили са те за това ?
Би могло да се каже ...
Предизвиках едно-две незначителни проблемчета.
Гръмнах газера, праснах се в хейблибъра на шефа.
И ме изгониха.
Голям рибогобър, огромни зъби !
Винаги има и по-голяма риба.
Мисли да се връщаме!
Инвазията върви по график, милорд.
Забавих Сената с процедури. Ще им се наложи да приемат,
че вие контролирате планетата.
Кралица Амидала вярва че, Сенатът ще я подкрепи.
Тя е млада и наивна.
Няма да е трудно да я контролирате.
Да, милорд.
Не му казахте за джедаите.
Ще му докладвам, когато разбера нещо по въпроса.
Къде отива ние ?
Силата ще ни води.
Силата е голяма работа.
Има нещо гнило тук.
Губим мощност.
Ние ще умре тук! Нищо страшно не е станало.
Нищо?!
Навън има чудовища, вътре тече вода и няма мощност!
Какво трябва да стане, за да е страшно?!
Имаме мощност.
Има и чудовище !!!
Успокой се! - Приложихте много сила.
Насочи се към онези скали.
Заловихме кралицата, вицекралю.
Победа !
Красота.
Как ще обясните това на сената?
С кралицата ще подпишем договор, който ще узакони окупацията.
Сенатът ще го ратифицира.
Няма да ви съдействам.
О, Ваше височество.......
Страданието на народа ви ще ви направи по-сговорчива.
Командире. - Да, сър.
Отведете ги!
Капитане, заведете ги в 4-и лагер.
Да, сър.
Да не стоим на улицата!
Вземете оръжията им!
Бива си ви.
Ние сме посланиците на Канцлера.
Преговорите ви се провалиха!
Те изобщо не се състояха.
Трябва да се свържем с Републиката.
Заглушиха комуникациите ни. - Имате ли транспорт ?
В хангара. Насам!
Прекалено много са!
Това не е проблем. Трябва да дойдете
с нас на Коръсант.
Благодаря, но мястото ми е при народа ми.
Те ще ви убият.
Няма да посмеят!
Трябва им, за да подпише договор, който да узакони инвазията им,
Не могат да я убият!
Федерацията не действа така. Усещам че ще ви унищожат.
Само Сенатът може да ни помогне.
Вървете при сенатор Палпатин.
И в двата случая сме изложени на голяма опасност.
Ние сме смели, Ваше височество.
Трябва да тръгнем веднага.
Тогава ще се изправя пред Сената.
Пазете се, губернаторе.
Трябва да освободим пилотите.
Аз ще го направя.
Спри!
Аз съм посланик на Канцлера. Водя тези хора на Коръсант.
Къде ги водите? - На Коръсант.
Коръсант....няма информация. Арестувани сте!
Хайде!
Сега!
Стой тук и не създавай проблеми.
Здравейте, момчета.
Ето я блокадата.
Удариха генератора на щита!
Грубиян!
Губим дроидите много бързо.
Без щита сме загубени!
Щитът изключи!
Включи се!
Малкия дроид създаде успоредна верига!
Щитовете са на максимум!
Няма да стигнем до Коръсант.
Хипердрайвът изпуска.
Трябва да оправим кораба някъде.
На Татуин, учителю.
Търговската федерация няма влияние там.
Откъде знаете?
Планетата се контролира от Хътяните.
Те са гангстери! Ако заловят Нейно величество...
А по-добре ли е да я хванат хората на Федерацията.
Хътяните поне не я търсят Това е предимството ни.
Кралица Амидала подписа ли договора?
Тя изчезна, милорд.
Един от кръстосвачите на Набу премина през блокадата.
Искам договорът да бъде подписан!
Но милорд ...не е по силите ни да открием кораба.
Но е по силите на един сит.
Това е ученикът ми Дарт Мол.
Той ще открие кораба.
Ситуацията е извън контрол! Вече станаха двама.
Не биваше да сключваме тази сделка.
Много добър дроид Ваше височество.
Той спаси кораба и живота ни.
Ще бъде оценено Как се казва?
R2-D2, Ваше височество.
Благодаря ти R2-D2.
Падме!
Почисти добре този дроид.
Той заслужава благодарността ни.
Продължете, капитане.
Отправили сме се към една планета, наречена Татуин.
Федерацията не я контролира.
Не съм съгласен с джедая.
Трябва да ми се доверите.
Здрасти.
Извинявай....Коя си ти?
Аз съм Падме.
А аз съм Джар Джар Бинкс.
Ти си гунган, нали?
Какво правиш тук?
И той не знае. Денят му започнал с една
приятна закуска и после... Бум Стана уплашен.
Джедаят го грабна и....Пуф Ето го тук.
И продължава да е уплашен!
Това е Татуин.
Виждам град. Приземете се в покрайнините.
Не бива да привличаме внимание.
Трябва ни нов хипердрайв.
Това усложнява нещата. Усещам смущения в Силата.
Аз също ги усещам.
- Да не изпращат никакви съобщения.
Това слънце ще съсипе кожата ми.
Чакайте!
Почакайте.
Нейно височество заповяда да вземете слугинята й с вас.
Никакви заповеди, капитане. Пристанищата не са приятни места.
Космодрумът не е от най-приятните места.
Кралицата желае да научи нещо повече за тази планета.
Не е добра идея .... Не се отделяй от мен!
Планетата е покрита с ферми за влага.
Няколко местни племена и много престъпници.
Пристанищата като това са рай за тези, които се крият от някого.
Като нас.
Много лоша работа.
Ще опитаме при някои по-дребни търговци.
Добър ден.
Какво обичате?
Трябват ми части за Нубиян-Джей-327.
Да! Нубиян! Имам много такива части.
Ела тук, момче!
Дроидът ми ще ви покаже какво ни трябва.
Къде се бавиш?
Чистих вентилаторите.
Стой в магазина! Аз имам работа.
Заповядайте отзад. Ще намерим това което ви е необходимо.
Не пипай нищо!
Ти ангел ли си?
Какво?
Чувал съм пилотите да разказват за тях.
Те са най-красивите създания във вселената.
Мисля че живеят на луните на Йего.
Странно момче си ти.
Откъде знаеш толкова много?
Слушам търговците и пилотите.
Аз също съм пилот и някой ден ще отлетя оттук.
Ти си пилот?
Откакто се помня.
От колко време си тук?
От много малък.
С майка ми сме били продадени на Градула Хътянката, но тя ни заложила.
Ти си роб?
Аз съм човек и се казвам Анакин!
Извинявай.
Отскоро съм тук и не разбирам много неща.
Къде тръгна?!
Натисни му носа!
Хипердрайв T-14. Имате късмет.
Само аз имам такъв.
Но по-добре си купете нов кораб. Ще ви излезе по-евтино.
Като споменахме за пари, как смятате да платите?
С 20000 републикански кредита.
- Кредитите не вършат работа тук.
Трябва ми нещо по-сериозно. - Нямам други пари.
Нямаш!
Но ти ще вземеш кредитите.
Няма!
И не ми се прави на джедай! Аз съм гоидарианец.
Психиката ми се размътва само от пари!
Нямаш пари - няма части!
Уверявам те че никой друг Няма такъв хипердрайв!
Нямаше да оцелея ако не бях толкова добър механик.
Тръгваме си. Джар Джар!
Беше ми приятно, Анакин.
На мен също.
Чужденци! Мислят ни за глупаци!
Симпатични са.
Изчисти...
...и можеш да си тръгваш.
И на борда няма нищо?
Само малко провизии. Може би и гардероба на кралицата.
Няма нищо толкова ценно.
Добре, ще намерим друго решение.
Ще ти се обадя по-късно.
Само не там!
Хората тук са направо луди! Ще ни пребият и ограбят.
Едва ли, нямаме нищо ценно. Това всъщност ни е проблема.
А кой ще плати?!
Струва 7 упиупи!
Това твое ли е?
Внимавай, Себулба.
Той е важен чужденец.
Да не те разкъса точно преди състезанието!
Следващото състезание ще е последно за теб!
Ако не беше роб, щях да те смачкам още сега!
Ако ме смачкаш, ще трябва да ме плащаш.
Здравей.
Приятелят ви беше пътник.
Опита се да се сбие с един много опасен дъг - Себулба.
Аз мрази да се бие! Никога не го прави!
Момчето е право. Щеше да си имаш проблеми.
Благодаря ти, млади приятелю
Но аз не съм направил нищо!
Бурята ще ги забави.
Изглежда зле.
Пристигна съобщение от дома. - Идваме веднага.
Ето! Палите ще ви харесат.
Благодаря.
Костите ме болят.
Прибирай се вкъщи, Ани. Ще има буря.
Къде ще се скриете?
Ще се върнем на кораба.
Наблизо ли е ? - В покрайнините.
Нямате време.
Пясъчните бури са много опасни.
Елате, ще ви заведа у нас.
Мамо, мамо, прибрах се !
Готино местенце.
Това са мои приятели.
Аз съм Куай Гон Джин. - Да ти покажа ли дроида си?
Синът ви ни предложим подслон.
Ела да видиш C-3PO.
Не е ли велик?
Не е довършен още.
Чудесен е.
Наистина ли ти харесва?
Правя го за да помага на мама. Гледай!
защо е толкова тъмно?
Здравейте, аз съм Си Трипио - протоколен дроид. С какво мога да ви помогна?
Съвършен е.
Като свърши бурята, ще ти покажа реактивната шейна която строя.
Подът ми се струва нестабилен.... о, здравейте.
Не помня да сме се запознавали?
Приятно ми е R2-D2. Аз съм Си Трипио - протоколен дроид.
"Какво искаш да кажеш с това ""гол""?"
Господи! Частите ми се виждат!
Броят на жертвите е катастрофален. Трябва да се подчиним.
Свържете се с мен веднага!
Не отговаряйте! Не изпращайте никакви съобщения!
Звучи ми като примамка. Искат да знаят къде сме.
А ако е истина? Ако умират хора?
И без това нямаме време.
Татуин е слабо населена. Ще ги открия много бързо.
Първо се справи с джедаите.
След това лесно ще убедим кралицата на Набу да подпише договора.
най-накрая имаме възможност да отмъстим на джедаите.
Ти си добре подготвен, ученико. Не могат да се мерят с теб.
Всичките роби имат предавател, имплантиран някъде в телата им.
В момента правя скенер за тях.
Ако се опиташ да избягаш... Веднага те взривяват ! Бум!
Грубияни.
Мислех, че вече няма робство. Законите на Републиката...
Републиката не съществува тук.
Разчитаме само на себе си..
Извинете.
Виждали ли сте реактивни шейни?
Състезават се с тях на Маластар. Много са бързи и опасни.
Аз съм единственият човек пилот.
За да караш такава шейна, ти трябват рефлекси на джедай.
Не прави така повече!
Ти си джедай, нали?
Защо мислиш така?
Видях лазерния меч. Само джедаите имат такива.
Може да съм убил някой джедай и да съм го взел от него.
Не мисля. Никой не може да убие джедай.
Де да беше така.
Веднъж сънувах че съм джедай и освобождавам всички роби тук.
Да ни освободите ли дойдохте?
Страхувам се, че не.
Сигурен съм че е затова. Защо иначе ще сте тук?
Човек не може да те излъже. Летим към Коръсант
с много важна мисия.
И как се озовахте тук?
Корабът ни е развален и не можем да го поправим.
Аз мога да поправя всичко.
Сигурен съм че е така.
Но първо ни трябват части.
Но нямаме пари.
Търговците сигурно имат някаква слабост.
Хазарта, всичко се върти около онези ужасни състезания.
Състезанията.
Алчността може да е добър съюзник.
Аз построих най-бързата шейна!
Утре има голямо състезание. Може да включите моята шейна.
Анакин! Уато няма да ти разреши.
Той не знае за нея.
Ще му кажете, че е ваша, а аз ще я пилотирам ...
Не искам да се състезаваш. Знаеш колко ме е страх...
Но, мамо, аз искам.
А парите от наградата ще стигнат за частите им.
Анакин..... - Майка ти е права.
Има ли някой привърженик на Републиката, който да ни помогне?
Не..
Мамо, нали казваш, че големият проблем е че никой не помага на никого!
Куай Гон не иска синът ви да рискува.
Ще намерим друг начин.
Няма друг начин.
Може и да не ми харесва, но той може да ви помогне.
Писано му е да ви помогне.
И ще поверим съдбата си на едно момче...?
което не познаваме.
Кралицата не би одобрила.
Няма нужда да и казваме.
И аз не го одобрявам.
Момчето казва че искате да го спонсорирате.
С какво?
Няма да стане с републикански кредити.
Ще заложа кораба си.
Не е зле! Нубиан, а?
В добро състояние е.
А какво ще кара момчето? Последния път размаза шейната ми.
Вината не беше моя! Себулба ме избута с тягата си.
Дори спасих шейната. Е, почти...
Така ли направи, а? - Няма съмнение че момчето е добро.
Спечелих една шейна на комар. Най-бързата в момента.
Надявам се че не си убил някого, когото познавам, за нея.
Ти осигуряваш шейната, аз момчето, и делим наполовина, а?
Ако ще делим наполовина, ще трябва ти да платиш таксата.
Ако победим, ще вземеш всичките пари без тези, за частите.
А ако загубим, ще вземеш кораба ми.
И в двата случая печелиш.
Дадено!
Приятелят ти не е много умен.
Ами ако планът се провали? Може да останем тук задълго.
Опасно е да викаме помощ, а без тази част няма да излетим.
...в това момче има нещо.
Можете да се гордеете със сина си. Той дава без да мисли за отплата.
Той не познава алчността. Има...
Специални умения.
Да.
Вижда нещата преди да са станали. Затова има такива рефлекси.
Това е джедайска черта.
Той не заслужава да е роб.
Ако беше роден в Републиката, щяхме да го открием по-рано.
Силата просто струи от него.
Кой беше баща му?
Той няма баща.
Аз го износих, родих го и го отгледах. Не знам как стана.
Ще му помогнете ли?
Не знам.
Не дойдох тук, за да освобождавам роби.
Я, истински астро-дроид!
Откъде го взе?
Това не е всичко. Утре ще участвам в състезанието.
Какво?! С това ?!
Голям майтапчия си, Ани!
Строиш тази шейна от години. - Никога няма да тръгне.
Да вървим да играем. Състезавай се, Ани. Ще станеш на пихтия.
Джар Джар, пази се от излъчвателите. Ако ръката ти мине през лъча,
ще изтръпне за часове.
Добре.
Езикът ми надебеля.
Заклещих се.
Това същество Джар Джар ми се струва малко странно.
Дори не знаеш дали ще тръгне.
Ще тръгне. - Хайде да разберем.
Ето ти заряд.
Хайде да се дръпнем, Кидстър.
Устата ми! Ани, заклещих се.
Наистина е много странен.
Благодаря. Давай!
Работи !!!
Стой мирен докато те почистя.
Толкова са много. Във всички ли има планети?
В повечето.
Някой обиколил ли ги е всичките?
Не ми се вярва.
Аз искам да съм първият.
Ани, време е за лягане!
Вече си като нов.
Ани, няма да повтарям !
Какво правиш?
Проверявам кръвта ти за инфекции.
Хайде! Очаква те голям ден. Приятни сънища!
Оби-Уан. - Да, учителю.
Искам да анализираш кръвта, която ти изпращам.
Един момент.
Провери мидихлорините.
Невероятно много са! Над 20 хиляди!
Дори учителят Йода няма толкова много.
Никой джедай няма.
Какво означава това?
Не съм сигурен.
Искам да видя кораба ти, веднага щом свърши състезанието.
Търпение. Ще получиш печалбата си още днес,
а ние ще си заминем.
Не и ако корабът ти стане моя собственост.
Предупреждавам те! Без номера!
Не мислиш че Анакин ще спечели?
Той е чест за расата ви. Но според мен ще спечели Себулба.
О, не!
Защо мислиш така? - Той винаги печели.
Смятам да заложа на Себулба.
Приемам облога.
Моля?!
Ще заложа шейната си срещу момчето и мака му.
Една шейна не струва колкото двама роби!
Тогава само момчето.
Ами...
Нека съдбата реши. Случайно имам едно зарче.
Синьо за момчето, червено за майката.
Сега спечели чужденецо,
но няма да спечелиш състезанието.
Кажи на приятеля си да не залага повече,
че накрая ще ми стане роб.
Какво имаше предвид?
Ще ти кажа по-късно.
Явно да летиш в космоса е доста рисковано.
Никога няма да се кача на тези ужасни кораби.
Страхотно е, Ани. Сигурен съм че ще успееш този път.
Какво да успее?
Да завърши, естествено.
Никога не си печелил?
Ами... Не съвсем.
Дори не си завършвал?
Този път ще успея.
Разбира се.
Точно така. Събрала се е огромна тълпа от цялата галактика.
Състезателите се отправят към стартовите позиции.
Виждам Бен Куадринарос от системата Туин.
Двукратният победител ...
Себулба !!!
И накрая последния участник - младия Скайуокър, местно момче.
Виждам, че флаговете са на пистата.
Гадост.
Това ще бъде краят ти, Скайуокър !
Робска измет!
Не разчитай на това, боклук.
Ще станеш храна за бантите.
Готов ли си, Ани?
Да.
Концентрирай се. Използвай инстинктите си, не мисли!
Добре.
Нека Силата бъде с теб!
Приветствайте Джаба ДеХът !
Добре дошли!
Започнете състезанието!
Вече разчистват пистата.
Притеснен ли е?
- Нищо му няма.
Постъпвате лекомислено! Кралицата...
Кралицата ми се доверява. Доверете ми се и вие.
Много сте сигурен.
Включете двигателите!
Сега ще стане страшно! Няма да гледам!
Не!
Младия Скайуокър закъса!
Изглежда и Куадринарос има проблеми с двигателя.
Давай, Ани!
Скайуокър тръгна.
Давай, Ани, давай!
Няма да му е лесно да настигне водачите.
Изглежда пясъчните хора са направили засада в каньона.
Излъчвателите на Куадринарос сдадоха багажа.
Къде е господаря Анакин?
Ето го, идва.
Скайуокър май напредва.
Трябва да направи още две обиколки. О, боже
От която и вселена да си, това сигурно боли!
Идва!
Започна последната обиколка.
Себулба води, плътно зад него - Скайуокър.
Скайуокър е избутан на сервизното трасето!
Скайуокър повежда!
Една перфектна маневра и той отново е на трасето!
Катастрофира ли?
Скайуокър има проблеми, Себулба излиза на първа позиция !
Той настига Себулба!
Внимавай, Ани, внимавай!
Малкият човек се е побъркал!
Движат се един до друг!
Не мога да повярвам.
Тълпата полудява!
Мамо, успях!
Браво, Ани!
Дължим ти всичко, Ани.
Толкова е чудесно, Ани. Даде надежда, на тези, които имаха нужда от нея!
Гордея се с теб.
Ти!
Измами ме! Знаел си, че момчето ще спечели!
Аз изгубих всичко.
Който играе, понякога губи.
Донеси частите в хангара.
Ще мина по-късно да взема момчето.
Не можеш да го вземеш! Облогът не беше честен!
Ще го обсъдим ли с Хътяните?
Те ще решат проблема.
Вземи го.
Вече имаме частите. Връщам се, имам още малко работа.
Защо имам чувството, че ще вземем още някое странно същество?
Ще вземем момчето, което ни спаси.
Инсталирайте хипердрайва. - Добре, учителю.
Това е за теб.
Мамо, продадохме шейната!
Това е чудесно, Ани!
Той е свободен. Вече не си роб.
Какво? Не съм роб..
Чу ли това?
Сега мечтите ти могат да се сбъднат.
Ти си свободен.
Ще го вземете ли с вас? Ще стане ли джедай?
Да.
Срещата ни не беше случайна. За всяко нещо си има причина.
Ще отпътувам с теб? На твоя кораб?
Обучението за джедай е трудно. И дори да го преминеш, животът ти ще е труден.
Но аз винаги съм мечтал за това!
Може ли да отида, мамо?
Животът ти предоставя една възможност. Но избора ще го направиш сам.
Искам да го направя.
Тогава си събери нещата. Нямаме много време.
Ами мама?
И тя ли е свободна?
Опитах се, но Уато не се съгласи.
Ще дойдеш с нас, нали, мамо?
Моето място е тук, синко. Бъдещето ми е тук.
Трябва да го приемеш.
Не искам нещата да се променят.
Не можеш да спреш промяната, както не можеш да спреш залеза на слънцето.
Обичам те.
А сега побързай!
Благодаря ти.
Обещавам да се грижа за него.
Ще се справиш ли? - Да.
Здравейте, господарю Анакин.
Вече съм свободен Трипио. И заминавам далеч от тук.
Желая ви лек път, господарю. Но бих предпочел да ме оставите
в малко по-завършен вид.
Съжалявам че не можах да довърша външния ти вид.
Ще ми липсва работата по теб. Ще кажа на мама да не те продава.
Да ме продаде!?
Чао.
О, боже!
Не мога да го направя, мамо.
Ани...
Ще те видя ли някога отново?
Какво казва сърцето ти?
Надявам се.
Да.
Значи ще се видим.
Ще се върна да те освободя. Обещавам!
А сега бъди смел
и не поглеждай назад.
Почакайте, Куай Гон, сър!
Анакин, залегни!
Бягай!
Кажи им да излитат!
Куай Гон има проблем!
Излитайте.
Минете ниско над тях.
Добре ли си?
Мисля, че да.
Кой беше този?
Не знам, но беше много вещ в джедайското изкуство.
Мисля че търсеше кралицата.
И какво ще правим?
Ще бъдем търпеливи. Анакин Скайуокър, запознай се с Оби Уон Кеноби.
Здравей.
И ти ли си джедай? Приятно ми е.
Кралицата я няма, народът гладува. А вие ще умрете преди тях.
Окупацията няма да ви донесе нищо. Народът каза тежката си дума.
Отведете го.
Започваме да претърсваме блатата
за подводни градове. Скоро ще ги открием.
Броят на жертвите е катастрофален. Трябва да се подчиним.
Свържете се с мен веднага!
Добре ли си?
Студено ми е.
Идваш от топла планета, даже прекалено. В космоса е студено.
Изглеждаш тъжна.
Кралицата е разтревожена. Народът и страда и умира. Ако не
успее да убеди Сенатът... Не се знае какво ще стане тогава.
Направих това за тебе.
За да ме запомниш.
Издълбах го на парче джапор.
Ще ти донесе късмет.
Красиво е.
Но нямам нужда от него, за да те помня.
Много неща ще се променят, когато стигнем в столицата.
Но ще продължа да те обичам.
Аз също те обичам, но...
Но ти липсва майка ти.
Коръсант. Цялата планета е един голям град.
Това е совалката на канцлера Валорум.
Сенатор Палпатин ни очаква.
Огромна радост е, че ви виждам жива, Ваше височество.
Бяхме много разтревожени.
С нетърпение очаквам разказа ви.
Представям ви канцлера Валорум.
Добре дошли, Ваше височество.
За мен е чест да се запознаем.
Благодаря ви, Канцлер.
Всички са много разтревожени.
Свиках извънредна сесия на Сената, който да ви изслуша.
Благодаря ви, Канцлер.
Има процедурни проблеми, но ще успеем да ги преодолеем.
Трябва да говоря веднага със Съвета на джедаите.
Ситуацията е много сложна.
Вече няма цивилизация, има само политика.
Републиката не е това, което беше някога.
Сенатът е пълен с алчни и свадливи делегати.
Никой не се интересува от общото благо.
Шансът Сенатът да вземе мерки е твърде малък, Ваше величество.
Канцлерът мисли че не е така.
Канцлерът има твърде малко реална власт. Ръцете му са вързани от
безпочвени обвинения в корупция. В момента управляват бюрократите.
Какви са шансовете ни?
Трябва да предизвикаме избора на нов Канцлер.
Който да спре бюрократите и ще ни даде справедливост.
Вие можете да поискате свалянето на канцлера Валорум.
Тогава ще се наложи да се обърнем към съда.
А те вземат решения по-бавно от Сената.
Хората умират, сенаторе.
Трябва да спрем Федерацията, и то много бързо.
Като погледнем реално на нещата...
Мисля, че поне засега трябва да приемем контрола на Федерацията.
Не мога да направя това.
... той добре владееше джедайското изкуство.
Според мен, беше ситски лорд.
Не е възможно. Ситите са изчезнали от хилядолетия.
Не ми се вярва да са се завърнали, без ние да разберем.
Тъмната страна е потайна.
Ще разкрием тази загадка.
Ще разберем кой те е нападнал.
Нека Силата бъде с теб.
Учителю Куай Гон.
Ще кажеш ли още нещо?
С ваше позволение, учителю.
Почувствах голяма концентрация на Силата.
Концентрация?
Около някой човек ли?
Момче. Има повече мидихлорини в кръвта от всяко друго живо същество.
Вероятно е бил заченат от мидихлорините.
Нима той е избрания, който ще върне баланса в Силата.
Мислиш ли, че е така?
Не искам да...
Ясно е мнението твое.
Искам момчето да бъде изпитано.
Да бъде обучено за джедай?
Без съмнение самата Сила искаше да го открия.
Тогава го доведи при нас.
Момчето иска да види Падме.
Пуснете го.
Съжалявам, Ани, но Падме я няма в момента.
Кой е?
Анакин Скайуокър търси Падме.
Изпратих Падме по работа.
Отивам в храма на джедаите. Надявам се да започна обучение.
Може би няма да се видим и затова исках да се сбогуваме.
Ще и съобщим това. Сигурни сме, че сърцето й е с теб.
Благодаря, Ваше височество.
Председателят дава думата на сенатора от системата Набу.
Господин Върховен канцлер, членове на сената...
Свидетели сме на една трагедия,която крие началото си в данъците на
търговските пътища. Планетата ни е окупирана от силите на Търговската федерация.
Това е нечувано. Възразявам срещу това изказване.
Не съм давал думата на сенатора от Федерацията.
От наше име ще говори кралица Амидала - наскоро избраната владетелка на Набу.
Почитаеми представители на Републиката.
Обръщам се към вас с мъка.
Системата Набу беше окупирана от Търговската федерация.
Възразявам! Няма доказателства!
Нека се състави комисия, която да установи истината за Набу.
Председателят на Маластар е съгласен с Федерацията.
Трябва да се състави комисия!
Целта е... - Бюрократите започват.
Тези, които ръководят Републиката, получават пари от Федерацията.
Сега силата на канцлера Валорум ще се стопи.
Приемам становището ви.
Ще отложите ли искането си, докато назначим комисия?
Няма да отлагам! Дойдох тук, за да получа решение веднага!
Докато вие правите комитети,
моят народ страда!.
Сенатът е неефективен. Предлагам да изберем ново ръководство.
Предлагам вот на недоверие за канцлера Валорум.
Ред!
Сега ще изберат нов канцлер, който няма да позволи трагедията ни да продължи.
Момчето няма да премине изпитанията. Твърде голямо е.
Анакин ще стане джедай, обещавам ти.
Не се изправяйте срещу Съвета.
Ще постъпя както трябва, Оби Уан.
Ако следвахте правилата, щяхте да сте член на Съвета.
Този път няма да ви послушат.
Все още имаш да учиш много.
Кораб.
Чаша.
Кораб.
Спийдър.
Как се чувстваш?
Студено ми е, сър.
Боиш ли се?
Не, сър.
Ние виждаме през теб.
Въздържай чувствата си.
Мислиш за майка си.
Липсва ми.
Боиш се, да не я загубиш?
Какво общо има това?
Всичко.
Страхът е пътят към тъмната страна.
Страхът води до гняв, а гневът - до омраза.
Омразата води до страдание..
Усещам много страх у теб.
Мислиш, че народът ти ще загине?
Не зная.
Гунганите също бъдат размазани?
Надявам се, че не.
Те няма да се предадат без бой. Гунганите са воини.
Имаме голяма армия.
Точно затова не ни харесвате.
Ваше височество!
Ваше височество,
сенаторът Палпатин е предложен за нов Върховен канцлер.
Една приятна изненада.
Ако ме изберат, ви обещавам, че ще сложа край на окупацията.
Кои са другите кандидати?
Бейл Антилс от Алдеран и Айнли Тийм от Маластар.
Нашата ситуация ще ни спечели много гласове от състрадание.
Аз ще стана Канцлер.
Докато вие поемете властта, хората вече няма да ги има, Сенаторе.
Хората вече няма да ги има.
Разбирам загрижеността ви, но Федерацията има пълен контрол над Набу.
Сенаторе...
Това е вашата арена. Аз трябва да се върна на моята.
Връщам се на Набу.
Но те ще ви накарат да подпишете договора.
Няма да подпиша нищо. Ще последвам съдбата на народа си.
Капитане. - Ваше височество.
Пригответе кораба ми.
Останете тук, Ваше величество.
Виждам, че Републиката вече не функционира.
Надявам се да върнете разума и състраданието в Сената.
У него има много от силата. - Ще бъде ли обучен?
Не, няма да бъде обучен.
Не?
Твърде стар е.
Вие разбирате, че той е Избрания, нали?
Съдбата му е решена.
Тогава ще го обуча сам.
Ще взема Анакин за свой падауан.
Ти вече имаш ученик,Куай Гон, не можеш да вземеш втори.
Правилата го забраняват.
Оби Уан е готов. - Готов съм да стана джедай.
Съветът ще реши кой е готов.
Той е твърдоглав и още не разбира Силата напълно, но е способен.
Вече няма какво да учи от мен.
Съдбата на младия Скайуокър ще бъде решена по-късно.
Сега не е време за това. Сенатът избира нов Канцлер, а кралицата
се връща на Набу. Това ще зарадва Федерацията и може да разшири конфликта.
Кралицата ще бъде нападната.
Върви с кралицата на Набу. Разбери кой е този черен воин.
Това ще ни помогне да разнищим загадката със ситите.
Нека Силата бъде с теб!
Те казват истината, учителю. - Това е твоята гледна точка.
Те усещат, че момчето е опасно. Не го ли усещате и вие?
Той не е опасен. Светът ще реши бъдещето на Анакин.
А сега се качвай на борда.
Не искам да ви създавам проблеми.
Не ми създаваш проблеми, Ани.
Не ми разрешават да те обучавам, но ти ме наблюдавай и запомняй.
Винаги помни: концентрацията определя реалността.
Стой близо до мен
и ще си в безопасност.
Учителю, чух Йода да говори за някакви мидихлорини.
Какви са тези мидихлорини?
Те са микроскопични организми, които живеят в клетките.
Живеят в мен? - Да, в клетките ти.
Ние сме в симбиоза с тях. - Симбиоза?
Това е, когато две форми на живот извличат полза една от друга.
Без мидихлорините Силата нямаше да я има.
Мидихлорините говорят с нас и ни казват какво иска Силата.
Ако спреш да слушаш ума си, ще чуеш какво ти говорят.
Не разбирам. - С времето ще разбереш.
Ваше височество, за нас е чест да продължим да ви служим.
Помощта ви е добре дошла.
Сенаторът Палпатин се тревожи, че Федерацията желае смъртта ми.
Няма да позволя това.
Отиваме у дома !!!
Хайде, R2.
Овладяхте ли планетата?
Превзехме и последното място на примитивните форми на живот.
Планетата е под наш контрол.
Добре. Аз ще се погрижа нещата да си останат същите в Сената.
Изпращам ви на помощ ученика си Дарт Мол.
Да, милорд.
Един сит тук?
Това са хоризонталните стабилизатори.
А това са вертикалните?
Бързо схващаш.
Кацнем ли, Федерацията ще ви принуди да подпишете договора.
Съгласен съм. Не съм сигурен какво ще постигнете с това?
Ще си върнем това, което е наше.
Прекалено малко сме. Нямаме армия.
Аз мога само да ви пазя, не мога да водя война.
Джар Джар Бинкс.
Аз ли, Ваше височество?
Да, трябва ми помощта ти.
Засичам кораб.
Управлява го дроид.
Сигурно са ни засекли.
Нямаме много време.
Джар Джар е на път към града на гунганите.
Мислиш ли че кралицата ще успее?
Трудно ще убеди гунганите, а и ние нямаме право да и помогнем.
Съжалявам, учителю. Не трябваше да ви противореча за момчето.
Благодарен съм ви, че мислите, че съм готов за джедай.
Беше добър ученик,Оби Уан, и си по-мъдър от мен.
Ще бъдеш велик джедай.
Там няма никой. Напуснали са града.
Имало е някаква битка.
Дали са ги отвели в лагерите?
По-вероятно са ги избили...
Не ми се вярва.
Знаеш ли къде са?
Гунганите скрити на свещено място.
Ще ви покажа.
Ваша милост, кралица Амидала от Набу.
Здрасти, шефе, Ваша милост.
Джар Джар Бинкс. Кои са тези другите?
Аз съм кралица Амидала от Набу.
Идвам при вас с мир.
А, главната Набу.
Ти доведе машините тук, мислиш че си добра, а?
Искаме да сключим съюз.
Ваша милост.....
Коя е тази?
Аз съм кралица Амидала.
Тя е моята двойница.
Защитата ми.
Съжалявам за измамата, но трябва да бъда внимателна.
Не винаги сме живели в съгласие, но винаги сме живели в мир.
Федерацията унищожи всичко, което бяхме изградили.
Трябва да действаме бързо.
Искам да ни помогнете... Не! Моля да ни помогнете.
Ние сме ваши покорни слуги.
Съдбата ни е в ръцете ви.
Значи не си мислите, че сте нещо повече от Гунганите!
Това ми харесва....
...може би ще станем приятели.
Изпратихме патрулите, откриха кораба им в блатата.
Скоро ще ги заловим, милорд.
Не очаквах толкова агресивен ход от нея. Внимавай, лорд Мол!
Нека те направят първата стъпка. - Да, господарю.
Идват! - Добре!
Дойдоха ! - Значи успяха.
Справи се добре, Джар Джар отново ни сближи с Набу.
Затова те произвеждам в чин страхотен генерал!
Генерал?!
Каква е ситуацията?
Хората са в лагерите.
Някои от полицаите са организирали съпротива.
Армията на Федерацията е много по-голяма отколкото мислехме...
... и по-добра.
Не можем да спечелим битката.
Битката ще отвлече вниманието им. Гунганите само ще ги примамят.
R2
Ще влезем в града през тайния вход до водопада.
Щом влезем, капитанът ще отвлече вниманието им.
Тогава ще влезем в двореца и ще заловим вицекраля.
Без него те са загубени.
Какво ще кажеш, учителю джедай?
Вицекралят ще бъде добре охраняван.
Стигнем ли до тронната зала, няма да имаме проблем.
Възможно е в тази битка да загинат много Гунгани.
Ние ще поемем своята част.
Имаме план за елиминиране на дроидите.
Ще пратим пилоти да свалят кораба, от който ги контролират.
Има голям риск.
Може да не успеете да пробиете щита му.
А и ако вицекралят избяга,
той ще се върне с друга армия.
Затова не трябва да го изпускаме.
Всичко зависи от това.
По-глупава е отколкото мислех.
Изпращаме армията да ги разбие при блатата.
Събрали са войска от примитивни...
Това ще бъде в наша полза.
Имам ли вашето одобрение, милорд?
Избийте ги!
Всичките!
Стой!
Включи щита !
Огън!
Влезем ли вътре, веднага се скрий някъде.
Ясно. - И не мърдай оттам!
Мислех, че битката ще е далеч.
Това е прекалено близо.
Ани, скрий се!
Бързо ! Качвайте се по корабите!
Вражески изтребители!
Разбрано!
Разбрано!
Прекратете огъня!
Готови!
Включете дроидите! - Слушам, сър.
Време е да започнем.
Огън!
Вицекралят е в тронната зала.
Червен отряд, след мен !
Чакайте ме!
Анакин, остани там. Тук ще си в безопасност.
Но аз... - Остани в кабината!
Ние ще го поемем.
Ще заобиколим.
Трябва да направим нещо, R2 !
Опитвам се, не знам къде е спусъка.
Опа, не е това! Може би е това !
И това не е! Ето го!
Да вървим!
На автопилот е.
Опитай да го изключиш.
Нямаме време за това, капитане!
Ето ги. Автопилотът ни води натам.
Тъп дроид.
Разкарай се!
Щитът им е прекалено силен!
Страшничко е!
R2, изключи автопилота. Ще ни убият!
Браво, успя, R2 !
Да завием наляво.
Да се върнем ли? Куай Гон каза да не излизам от пилотската кабина.
Ще се опитам да се завъртя.
Знам, че имаме проблем. Дръж се !
Хайде !
С харпуните!
Отстъпваме.
"Уха, Голям ""бум""!"
Помощ!
"Джар Джар, хвърли големия ""бум"" ! - Нямам повече!"
Вземи този!
Джар Джар, скачай!
Свалете оръжията. Всичко свърши.
Улучиха ли ни, R2?!
Опитвам се, опитвам се !
Всичко прегря.
Опа! Лоша работа.
Не !!!...
Не се предавай, генерал Джар Джар. Ще измислим нещо.
Ръцете горе!
Той се предава.
Малкият ви бунт е потушен, Ваше височество.
Време е да подпишете договора.
Вицекралю!
Окупацията ви свърши.
След нея! Тази е фалшива!
Капитане!
Затворете вратите!
Сега ще обсъдим един нов договор.
Имаме мощност! Вдигни щитовете!
Това е за вас!
И това!
Главният реактор не работи.
Невъзможно! Нищо не може да пробие щита!
Да се махаме оттук!
Какво е това?
Взривява се отвътре!
Не сме ние!
Това се казва състезание!
Един от нашите излиза!
Какво...
Какво правят те?
Унищожили са кораба. Виж!
Счупиха се.
Вече е твърде късно...
Не...
Оби Уан, обещай ми, че ще обучиш момчето.
Обещавам, учителю.
Той е избрания. Той ще възстанови равновесието.
Обучи го...
А сега вицекралю...
ще ви се наложи да обяснявате всичко това пред Сената.
Сбогувайте се с разрешителното си за търговия.
Дължим много на смелостта ти, Оби Уан Кеноби.
И на теб, млади Скайуокър. Ще следим кариерата ти с интерес.
Поздравявам ви с избирането ви за Канцлер.
Вие спасихте народа. Вие заслужавате поздравления.
Заедно ще донесем мир и просперитет в Републиката.
Съветът ви обявява за рицар джедай.
Но да вземеш за свой падауан това момче не съм съгласен!
Куай Гон вярваше в него.
Избрания може да е то.
Но чувствам заплаха в това да бъде обучен.
Учителю, Йода.
Дадох дума на Куай Гон, че ще обуча Анакин...
... дори без одобрението на Съвета.
Усещам непокорството на Куай Гон.
Нямам нужда от това.
Имаш одобрението на Съвета!
Твой ученик ще бъде Скайуокър.
Какво ще стане с мен?
Разрешиха ми да те обуча.
Ще станеш джедай. Обещавам ти.
Няма никакво съмнение че тайният воин е бил сит.
Винаги по двама те вървят. Ни повече, ни по-малко.
Учител и ученик.
Но кой е бил убит? Учителят или ученикът?
R.A.T. rosen76@abv.bg