Billy Madison (1995) Свали субтитрите
Universal Pictures представя
Един филм на Тамра Дейвис
Адам Сандлър в
БИЛИ МЕДИСЪН
Слънцето се опитва да ми навреди, но ти няма да му позволиш...
Нали?
Ултравиолетовите лъчи са лоши, лусионът против слънце е добър.
Усмивчица!
Имали нещо важно, което трябваше да свърша днес.
Да изпиеш няколко даикирита?
Аха, сетил си се да направиш това.
Защо изпих толкова много питиета, сега не мога да се сетя?
Кой месец сме? Октомври.
Днес е ден за списание "Голите жени".
Внимавай,пази се!
О, ти си бързичък!
Ден за "Голите жени"!
Ден за "Голите Жени"!...
"Мъжка фиеста"
"Жените над 80"
"Пияни мацки"
О,Боже!
Виж ти, какво си имаме тук?
Пингвинът е тук.
Не, Господин Медисън. Тук няма никакъв пингвин!
Слънцето Ви е дошло в повечко днес! Няма никакъв пингвин.
Твърде е горещо за един пингвин, който се разхожда наоколо.
Трябва да го пратя на Южния полюс.
Пингвине!
Недей да бягаш!
Идвам, господин Пингвин.
Аз съм готин човек, пингвине. Недей да бягаш!
Не, недей да бягаш!
Ти си един лош пингвин.
Обади се в зоопарка!
Всички в зоопарка са много добри, господин Пингвине.
Ще се отнасят с теб с голям респект.
Няма от какво да се плашиш, големи приятелю.
Ето ме, идвам!
Насам господа, господин Медисън ви очаква.
Крак.
Били, знаеш, че трябва да се държиш прилично пред бизнес-партньорите на баща ти.
Иди сега горе и се приготви.
Вечерята е след 15 минути.
Не ми да-кай, момче! Това е много важна вечеря.
Гледай да не закъсняваш.
Ще бъда! Благодаря Хуанита.
Облечи се добре.
О, това момче е истинска катастрофа.
И си е намокрил задника, също.
Къде се губи? Вече умирам от глад.
Имам "Хрупкави бизквитки" в колата.
Трябваше да си вземеш.
Ами,ако ми беше казал, щях да си взема.
Съжалявам.
Извинението няма да ми напълни стомаха, нали, Карл?
Господа, съжалявам че ви накарах да чакате.
Запознахте ли се вече?
Ерик Гордън, моят вицепрезидент...
...и Карл Алфонс, нашият мениджър.
Седнете, господа.Седнете.
Но, къде е Били?
Каза, че ще слезе след няколко минути.
Сигурен съм, че ще останете много очаровани.
Шампоанът е по-добър! Аз трябва да измия първо косата!
Балсамът е по-добър от шампоана!
Аз правя косата мека и гладка.
-O, така ли?
- Да, така!
Спри да ме гледаш, лебед такъв!
Ей, Карл, к`во става?
Нищо особено, Били. Виждам, че си хванал тен днес.
О, така ли мислиш, мисля, че съм заспал на дюшека в басейна.
Заспал ли беше или беше пиян?
Млъквай!
Стига толкова, Били.
Нали ще бъдеш при нас тази вечер?
Тези господа ще пренощуват тази вечер при нас...
Добре, тоя тип може да остане в моята стая.
Били, яж си супата.
Много е хубава.
Господа, много съм ви благодарен, че дойдохте тази вечер.
Моля те Били, без глупости днес. Моля те.
Извинявай, тате.
Това е важна вечер за мен, господа. Трябва да направя важно съобщение.
Стига толкова, Били, махай се от тук!
Беше ми приятно да си поговорим, Били.
Едно, две, три!
Ей, Били, какво ти е?
Не знам.
Баща ми ми чете конско тази вечер и нещо не ми е весело.
Ей, Били, кой има по-големи бомби...
Мег Раян или Джак Никълсън?
Джак Никълсън сега или през 1974?
1974.
Мег Раян.
Давай! Давай!
Давай! Давай! Давай!
О, Боже мой, аз победих.
Били не е идиот.
Не казвам, че е идиот, а просто, че му трябва време да порасне,...
...сега не може да се оправи с компанията.
Последната ми съпруга Емили и аз започнахме с...
един малък мотел на Patchogue, Long Island,...
а после построихме 650 хотела.
Мечтата ни беше един ден...
...те да останат за единствения ни син Били.
Карл, колко човека работят при нас?
- Около 61 000.
И как мислиш, колко дълго тези хора ще останат на работа,...
...ако Били продължи с глупостите си?
О, Били, Били, момчето ми...
Кога ли ще намериш това, което търсиш?
Тук има едно лайно, което ще свърши работа.
Майко мила, какво ли ще стане, когато дъртия Клемънс разбере, че това е лайно?
Ще се насере, когато разбере, че вътре има лайно.
В кого е запалката?
Тихо!
О, Боже, дъртият Клемънс мрази лайна!
Ето го, идва!
Кой е? Какво искаш?
По дяволите, Барбара! Пак от онея горящи торбички!
Само не го гаси с обувките си, Тед!
Недей да ми казваш, какво да правя, жено!
Обади се в пожарната! Положението е извън контрол!
Пак ако!
Той вика на лайното "ако"!
Това е най-яката нощ в животът ми.
Ще ми платите за това, проклети хлапаци!
Ще се пържите в Ада заради това!
Били, били дошъл тук за малко?
Имам хубава новина за теб.
Ерик е бременен! Честито!
Как само рита! Ще стане футболист.
Нали? Нали?
Е, добре.Какво има?
Трябва да ти призная някои неща, Били.
Тате, трябва ли и капитан "Задник" да присъства?
Ти израстна в добра среда. Купувах ти всичко.
Играчки, коли, почивки, дрехи.
Всъщност си взех тая ризка от Франк.
Да, както и да е. Моя грешка.
Ти да не си някакъв тъп идиот?
Не можеш ли да спреш за няколко секунди?
Опитвах се да ти кажа, че аз се отеглям...
И не ти, а Ерик ще поеме "Медисън хотелс".
Ерик?Ще дадеш компанията на Ерик? Той е много лош човек!
Защо те е грижа, Били? Защо те е грижа, че ще дам компанията на някого друг?
Правя ти даже услуга.
Никога няма да ти се наложи да си търсиш работа.
Да, лежиш си по цял ден пиеш питиета...
...гониш невидими пингвини.
Това ли е тате? Пингвина ли ти каза да го направиш?
- Пингвин?
- Какъв идиот.
Може би бих могъл да помогна на Били да влезе навътре в нещата.
Мисля, че лудият Карл е прав.
Мога да го направя, ако се постарая!
Гимназията не беше лесна, но я завърших!
Взе я, защото плащах на учителите за да изкласиш.
Още си спомням.
Смятах, че ако имаш хубави оценки...
...биха те приели в приличен колеж и да уредиш живота си.
Не вярвам на това.
А на какво вярваш? Че си бил като другите ученици?
Как да поверя компанията си на някой, който не може да завърши сам училище?
Не знам. Не мисли за това. Просто го направи.
Забрави!
Вече е доста късно, не мислиш ли?
Утре е голям ден...
ден изпълнен с лежане, Нинтендо, порно списания.
Тате!
Да?
Дай ми поне още един шанс.
Ще ти докажа, че мога да успея.
Ще направя каквото е необходимо. Ще се върна пак в гимназията, ще взема изпитите.
И сам ще си взема изпита за дипломата.
Не, Били, не беше само гимназията!
Спомняш ли си от първи клас как се изговаря дума, буква по буква?
О, ти помниш?
Скъла.
С-К-Ъ-Л-А.
Да, и какво от това?
-Пише се С-К-А-Л-А!
- Е, "ъ" или "а" се е там.
Добре, от първи до дванайсти клас, всичко на ново.
Ще изкарам всеки клас за по две седмици.
Ще положа изпитите, и ще се дипломирам, на ново...
ще ти докажа, че не съм идиот...
и тогава ще ми предадеш правата над "Медисън хотелс".
Интересна идея.
- Сега ли го измисли?
- Да. Не е зле, нали?
Браян, не мислиш ли, че бъдещето на "Медисън хотелс" и 61 000 работници...
е твърде сериозно, за да се проиграе на хазарт?
Не.
Действай.
Карл, уреди нещата.
Ако вземеш всяко ниво до 15 юни...
взимаш компанията ми.
Приятен уикенд, синко.
Тръгваш на училище в понеделник.
Успех, Били!
Добър опит, но безуспешен.
Къде са ми "Хрупкавите бизквитки"?
Имаш банан, не ти трябват никакви хрупкави бизквитки.
Знаеш колко ги обичам, защо просто не ми ги дадеш?
Мислих, че аз сум твоята хрупкава бизквитка.
Какви ги говориш?
- Нищо.
Били, ще си изпуснеш автобуса!
Май е най-добре да си домъкнеш хубавото задниче до улицата.
Що за смахната си!
О, отново на училище, отново на училище.
За да докажа на татко, че не съм глупак.
взел съм си обяда,
вързал съм си и обувките,
надявам се да не се сбия.
О, отново на училище, отново на училище.. .
Е, започна се.
Благодаря, тате.
- Здравейте, как сте?
- Добре.
И Вие ли сте на училище?
Аз съм на училище, за да преподавам, а ти?
Аз пък ще уча.
- Ти трябва да си Били Медисън.
- Да, аз съм.
Не мислиш ли, че е жалко да тръгнеш отново на училище само заради баща си?
Да.
Е, добре, че така мислиш.
Ми, добре.
Хей, господине, познайте какво ядох за закуска.
- Какво?
- Боб.
Скоти обича боб, нали Скоти?
- Как сте?
- Нека те представя на класа.
По-тихичко, мои, малки деца.
Искам да се запознаете с...
...новия ни приятел, Били.
Ще кажете ли "Здравей" на Били?
Здравей, Били.
Били ще остане с нас за следващите две седмици.
Били е специален,...
...също като всеки един от вас,...
...а какво правим със специалните хора?
Били, защо не седнеш ето тук...
и можем да започнем с приказката.
- Имаш неравна глава.
- Благодаря ти.
"Кутрето, което изгубило пътя до дома", от Криси Тейлър.
"Една приятна сутрин...
едно кутре си показало кучешкото носле...
от своята кучешка колибка.
Това не било обикновено кутре.
Това кутре било най-щастливото кутре в целия свят.
Затова...
името му било Хепи.
Хепи погледна иззад храстите...
"Вече никога няма да те изгубя", проплакало малкото момче...
"И било толкова щастливо, че целунало Хепи.
по малкото, мокро, кучешко носле."
Край.
Чакай те малко. Частта, която не харесвам е,...
че малкото момче се отказало да търси Хепи само след 1 час!
Никъде не е разлепил плакати, че се търси.
Само седнало на една пейка като идиот и чакало.
Това малко момче трябва да се замисли, че има домачен лябимец...
...имаш отговорност за него.
Като ти се изгуби кучето не се отказваш след един час и след това се отказваш!
Вдигаш си задника и намираш проклетото псе!
Мисля, че е време да играем "Народна топка".
Ти си аут! Само О'Дойл!
Били, защо се върна?
Изгорях от играта.
Това значи, че трябва да чакаш отстрани докато не започне новата игра.
Няма проблем, аз и без друго съм уморен. Ще постоя тук, ще си рисувам или нещо такова.
Били, "Народната топка" е специална игра...
не само за вас момчета и момичета, а и за госпожица Липи.
Така, че отиди пак навън.
Сега много загазихте.
Аут си!
Време за обяд!
Твоите "Хрупкави бизквитки" са много вкусни, нали?
Искаш ли да ти дам този банан за твоите "Хрупкави бизквитки"?
Нали знаеш, че мога да те набия за това?
"Смъртоноснта битка" е най-добрата игра на всички времена.
Не съм съгласен. Добра е, но "Donki Kong" е номер едно.
"Donki Kong" е смотана.
Знаеш ли, ти си смотан!
Хубаво е, че си дошла, за да вземеш по-малкия си брат от училище.
Той не ми е брат, това е синът ми.
Бъзикаш ме!
Мамо, това е Били. Той е от моя клас.
Чух, че повтаря или нещо такова.
Синчето има много креативно мозъче, може би някой ден ще донеса на мама и татко много пари.
Таткото е в затвора и ще бъде там за много дълго време.
О, мили Боже.
Ами, трябва да си тръгвам вече.
Аз пътувам с автобусите, за да наблюдавам шофьорите ...
...от ония програми дето следиш дали карат добре и ...
Били, забравил си си нещата.
Хайде, миличък.
Благодаря ви много, госпожице Липи!!!
- Браян Медисън е на телефона.
- Кажи му, че съм на обяд!
Били Медисън.
Предишният и сегашният...
претендент за компанията.
Нещастник! И какво правим с нещастниците?
Елиминираме ги.
Елиминираме Били Медисън.
- Триша Лабонти.
- Тук.
- Скоти Логан.
- Тук.
Били Медисън.
Хей, вижте колко много мляко. Желаете ли?
Това мляко е на стая 201.
Няма нужда да им казваме. Може да си го вземем за нас.
Никакво мляко и никакво "наше" мляко.
Ууу, това не беше много приятно. А за теб?
- Искаш ли малко мляко?
- Предпочитам бира.
Направих патето синьо, защото никога не съм виждал синьо пате.
И за да съм искрен, не бих и искал да видя някога синьо пате.
Страхотно синьо пате.
Честито.
Премина успешно първи клас.
О, госпожице Липи, това е страхотно.
Какво ще кажеш по въпроса господин Пате?
Това е фантастично!
О, Ролекс!
- Благодаря за часовника, Били. Няма защо, приятел.
Това завършване на първи клас е супер след първи клас...
...баща ми ме посъветва да си намеря работа.
Ей, искаш ли да напием магарето с бира и да провалим всичко?
Може би по-късно.
е аз ще приготвя тогава бирата.
Как сте господин "Завършил първи клас"?
Хайде, хлапе! Ставай!
Не трябва да спечелят. Ставай!
Е значи премина във втори клас.
Някаква друга информация, Роло?
Били обича да пие Кока Кола.
Колата на г-ца Липи е зелена .
И сега останаха само още двама ученици.
Баня.
Баня.
Б-А...
Н-Я. Баня.
Браво!
"Баня", това е лесно, защо просто не и дадете направо медал.
Сирене.
Сирене.
С-И...
Р-Е-Н-Е. Сирене!
Правилно.
- Кушетка.
- Кушетка.
К-У...
Ш-Е...
Д?
Не, съжалявам. Това не е правилно.
Е, Били ако го кажеш правилно, минаваш в трети клас.
Кушетка. К...
У-Щ-...
Ще...ще ходители после до магазина, само да питам?
Не, няма да ходя. Продължавай с думата, господинчо.
К-У-Ш-Е-Т-К-А?
Правилно!
Аз съм най-умният човек на света.
Дали, ще продължава с тъпите партита след всеки завършен клас?
Знаеш ли, всички се забавляват с изключение на теб.
Глупости.Махай се от тук!
Нека те питам нещо, Карл.
Кога започна, преди 25 години?...
...като момче за всичко във "Филаделфия Медисън"?
След толкова години упорит труд...
...как можеш още да работиш за такъв глупак какъвто е Били Мадисън?
Можеше да е и по-зле.
Яко!
Малко съм притеснен. Първи и втори клас бяха лесни, но сега...
природознание и родинознание, звучи трудно.
Малко съм притеснен. Първи и втори клас бяха лесни, но сега...
природознание и родинознание, звучи трудно.
Спокойно, пич.
Джакпот!
Добро утро, деца.
Добро утро госпожице Вон.
Днес ще започнем с четене на откъс от книгата "Сестра ми Фани".
Добре, отворете книгите си на страница 69.
69!
Деца, поздравете Били Медисън.
Здравей, Били Медисън.
Били ще бъде с нас в следващите две седмици.
Извинявам се за това недоразумение.
- Майко мила, май е станала със задника нагоре.
- Какво каза Били?
Казах, че четенето е готино!
Нямам търпение да започнем?
Дани, започни ти.
Тоя хич го няма в четенето.
Млъни, защото ще загазим!
Д-д-д-днес, младши!
Аууу, ще ми откъснеш ухото.
Подиграваш се на дете, което се учи да чете. Ти да не си болен?
Извинявай, но нищо не чувам. Нещо ми нарани ухото.
Ще си държиш устата затворена, иначе ще те проваля, ясно?
Виждам, че устните ти се движат, но нищо не чувам.
Оглушах!
О, Вероника Вон...
Толкова е сладка.
Поздравявам учителката ми в трети клас,...
...а първото нещо, което тя прави е да ме изгони още първия ден.
Може да те е дала за пример на другите...
Или е била станала със задника нагоре.
- Това и казах и аз!
- Горкичкият Били.
- Толкова съм депресиран.
Изкаш ли да си сваля ризата заради теб?
- Не, мерси.
- Добре, бебчо.
Но знай, яденето е на масата.
Били Мадисън.
Какво ще кажеш да попишеш малко на дъската?
Добре.
Добре, напиши "лодка".
Добре, а сега "платно"?
Платно. П-Л-А-Т-Н-О.
Написано и изказано. Още някое умотворение?
Риззуто.
Рирруто?
- Тези са "з".
- Изглеждат ми повече на "р".
Не е честно!Риззуто не е дума, това е бейзболист!Вие мамите!
Какво ще кажеш за думата "Замълчи!" ?
Мразя писането, както мразя и вас.
Вече никога няма да дойда на училище! Никога!
Кълна се в Бога, болен съм. Не мога да ида на училище.
Ако останеш, ще трябва да ми помогнеш да си обръсна мишниците.
О, Боже. Тръгвам за училище.
Само О'Дойл!
Какво става?
Госпожица Вон е болна.
Моля, седнете!
- Кой е тоя?
- Директорът Андерсън.
Както знаете, госпожица Вон не се чувства добре днес.
Затова аз ще я замествам.
И не се отпускайте, защото смятам да преподавам...
Също се надявам и че ще учите.
Кой може да ми каже до къде сте стигнали...
...по природознание?
Майкъл!
Какво държиш в ръката си?
Доне си ми го!
Да видим какво не можеше да почака за след часовете.
"Какво щастие, че директорът Андерсън ще замества.
Сега ще можем да гледаме смешното му туловище.
Ако бях на негово място, бих използвал камион, за да си движа дебелия задник.
O, Били, измислих нещо много забавно.
Къде е Били?
Той е на даскало, брато.
А, вярно.
"Бъди моят Валентин, с обич Дженифър"
"Бъди мой, Сюзън"
"Желая те, Били от директора Андерсън"
"P.S. Много съм палав!"
Не искам да звуча глупаво, но госпожица Вон ми липсваше днес.
- Защо? Дане я харесваш?
- Не!
- Защо, да не е казала, че ме харесва? - Не и на мен.
Ами, нека да разберем.
Ало, с госпожица Вон ли разговарям?
О, здравейте, обажда се Ърни от класа.
Питай я дали си има приятел.
А, госпожице Вон, имате ли си приятел?
Питай я, дали харесва някого от класа, като нещо повече от приятел.
Госпожице Вон, харесвате ли някого от класа...
като нещо повече от приятел?
Питай я, дали би излязла с някого от класа.
- Не!
- Просто го направи!
Госпожице Вон, бихте ли изляла с някого от класа?
Виж, Ърни, възрастните обичат да излизат с някого на тяхната възраст.
- Ами Били?
- Ти си по-зрял от Били.
- Аз ще ти дам една зрялост!
- Какво каза, Ърни?
Нищо.Ще се видим утре в клас госпожице Вон.
Съсипа всичко!
На бас, че не можеш да хвърлиш сандвич по шофьора?
Кой го хвърли?
Ще преобърна тоя проклет автобус.
Ще видите тогава...
...малки гадини такива.
Опитвам се да бъда добър пред учителката днес.Така, че стой мирно!
На бас, че не можеш да и пипнеш циците.
Да и пипна циците? Това е пипкава работа.
Предизвикваш ли ме?
Госпожице Вон...
Колко още имаме до там? Защото ми се ходи до тоалетната.
До няколко минутки.
Извинете! Проклетият шофьор кара като обезумял.
Добре Били. Седни си на мястото.
Предизвиквам те!
Аз...такова...случайно...
гре...грешка...
- Седни, Били.
- Добре.
Поредната гадна храна.
Грандиозно...страхотно, банан. Поредният ден.
А, ето една конска подкова? За какво служи подковата?
Имали ли конски чорапи?
Слуша ли ме някой?
Госпожице Вон, съжалявам за случилото се в автобуса.
Но трябва да допълня, че се опитвам да се държа добре.
Не си първия, който иска да ме хване за циците.
Всъщност не правя разлика между теб и другите ученици.
Или би трябвало. Колко,с 50 години?
Не, просто...
Останалите ме гледат по странен начин и не искам да ме смятат за страхливец.
Не се тревожи. Другата седмица ще си в друг клас.
Не бих искал да имам друга учителка, госпожице Вон.
Госпожице Вон, някой ни е откраднал сандвичите.
Кой ли ще открадне 30 сандвича?
Знам кой ги е взел.
Проклетата къртица.
Е, ясно.Хайде всички. Отиваме към автобуса.
Ей, какво му е на Ърни?
Отивам да видя.
Ей, Ърни. Какво има?
Нищо.
Да не забиваш стената?
- Стана инцидент.
- Какъв инцидент?
Аха, ясно.
Добре, приятел. Ей, сега се връщам.
Ей, я вижте! Били си е подмокрил гащите!
Много ясно! Всички на моята възраст си подмокрят гащите.Това е върха.
Наистина ли?
Разбира се! Не си готин, освен ако не се подмокриш!
Ърни е напикал гащите също.
Яко!
Ако да си пикаеш в гащите е яко, тогава аз съм Майлс Дейвис.
Това е най-якото нещо, което съм чувал през живота си!
Хайде!
Качвайте се на автобуса!
Един по един! Един, двама, пет, седем!
Качвайте се или оставайте тук!
Здравейте, госпожице Вон. Радвам се да Ви видя.
Тая Вероника Вон...
е от класа.
Знам от личен опит, пич. Нали ме разбираш.
Не не знаеш?
Не, не аз лично,...
но познавам един тип дето, нали знаеш...
Не, не познаваш такъв.
Не, не познавам.
Но можеш да си представиш какво би било, нали?
Всички ли се качиха? Добре, супер, чудесно, прекрасно.
Без да крещите в автобуса!
Били премина трети клас,
O какъв хубав ден.
Той премина в четвърти клас,
по начина на Били Медисън.
Само така!
Престанете!
Кой сте? Дори не Ви познавам, господине.
- Добре ли си?
- Да.
- Виж, тя дойде!
- И тя дойде също!
Кралицата на суполивкото е твоя.
Благодаря!
Здравей!
O, Боже!
"Хрупкави бизквитки"! Ти си най-добрата!
Тези ще ти стигнат до края на уикенда.
Много ти благодаря.
Били е на прав път.
Да, на прав път към тоалетната
Още ли мислиш, че Били няма да успее?
Повярвай ми, Карл. Сигурен съм, че няма да успее.
Извини ме за малко.
Кой може да ми помогне да унищожа Били Медисън?
Кой?
Знаеш ли, беше много мило, че помогна на Ърни, вчера.
И той би сторил същото за мен.
Е, как е отново на училище?
Не знам. Понякога се чувствам като идиот.
И понеже съм си идиот, не ми прави впечатление.
Тук само ти и баща ти ли живеете?
Ами, не. Тук живее и Хуанита,...
наколко прислужнички и работници...
И също колегите на баща ми се отбиват понякога и преспиват тук...
моите приятели също преспиват тук, и без да ги моля.
- Нещо като хотел.
- Да, нещо такова.
Понякога е малко неприятно. Затова се преместих тук.
Тук прекарвам по-голямата част от времето си.
Не ти липсва нищо, нали?
А тези ... те са в комплект с палатката.
"Историята за двата града". Не съм сигурна, че е подходяща за теб.
Вече разбрах девет думи от тази книга.
Е, това е последният ден от трети клас...
и ти си сам с учителката...
в палатката ти.
Какво искаш да правим?
Мога да ти изброя три неща, които ми се правят.
Ами, първото включва ледчета...
и стик за голф.
Второто включва бик...
детайлно изпипан, за всеки случай.
А за три, да взема ледчетата...
и да ги разхвърлям по терена.
Ей, как сте?
Карл! Колко се радвам да те видя!!
Това е Вероника, моята учителка. А това е Карл.
Приятно ми.
Били, мисля, че Ерик е намислил нещо.
- Кой е Ерик?
- Ами, и той работи за баща ми.
Той взима компанията на баща ми, ако се праоваля.Той е въздухарят.
Направи няколко подозрителни изказвания днес и издаде онзи катеричи смях, ти знаеш.
- А да, как изглеждаше?
- Ами, нещо такова...
Хей, беше досущ като него.
Благодаря.Сигурен съм, че е замислил нещо.
- Мерси, приятелю.
- Нямаш никакъв проблем.
"Учителката в четвърти клас - грозница" "Вероника - красива"
"Искам да изритам учителката в главата".
Хайде де! Само ми ела!
Искаш ли да ти покажа как се играе!
О, Боже мой!
Никога не ме оставяй непокрит, синко? Аз съм навсякъде, запомни го!
Искаш ли отново да го направя? Не мисля така!
Добре, престани преди да съм повърнал.
Хей, Били, искаш ли да поиграем футбол след училище?
Не, имам тест в петък. Може би следващата седмица.
Следващата седмица ще си в девети клас.
- В гимназита.
- Да бе вярно!
Вече няма да искаш да излизаш с група деца от началното училище.
Не е вярно. Ще идвам да ви посещавам всеки ден, момчета.
Да, за да се видиш с гаджето.
Ето ви още!
Направих повече, специално за вас!
Знам как ги обичате!
Госпожо, направо ни наплашихте.
- Знаете ли къде е тоалетната?
- Втората врата вляво.
Хей, трябва ли ти някое списание за четене, докато сте в тоалетната?
Имам един брой от 1983 на списание "Светът на кеча".
В този брой пише за някакъв си "Гадното петно".
Знаеш ли?
Малко ми приличаш на някого, когото познавам?
- Откъде го взехте?
- Бях абониран.
Боже, що за лош човек.
Хвърлил някакъв от ринга и най-безпощадно го пребил пред публиката.
Защо ли тоя психар ми е познат от някъде.
Ами, какво мога да знам аз за някакъв глупав кечист?!
О, Боже!
През юни 1983...
...този седнал върху главата на някакъв и го одушил.
Това беше само каскада. Той трябваше да ме ущипе по крака, като му свършва дъхът.
Хм, странно този одушил така още няколко човека...
Чудя се, кога ли ще приключи кариерата му на учител?
Не можете да направите това с мен!
Тези деца са целия ми свят!
Така, че не искаш да се разчуе за слуките вминалото, нали?
Ще ми направиш тогава една услуга.
Добре.
"Мадисън Хотелс" са вече мой!
"Гимназия Джоузеф Ниб"
Яка ризка.
Ето как става, другите молекули казват:
"Ей, и ние искаме малко енергия".
и използват собствения си пигмент хлорофил...
...за да се осъществи процеса.
Това обаче не е така при хромозомите.
И понеже хлорофилът е в основата на всичко.
Хлорофил ли?
По точно "борофил"!
Нали така?
Малко стана горещо тук, нали?
Не ме заприказвай!
- Защо?
- Защото си нещастник.
Не, няма да правя секс с теб!
Чухте ли я? Тая иска да правим секс в час!
Господин Хлорофил е тук и говори за Бог знае какво,...
...а ти искаш да правим секс.
Тук съм, за да уча! Не да правя секс с теб! А сега моля продължете с хлорофила!
Само О'Дойл!
Здравей, О'Дойл. Приятно ми е да се запознаем.
Чакай да започне с наденичките...
Да, ще трябва да почнеш да си подрязваш бельото преди да дойдеш на даскало...
...ще е много по-лесно.
Ясно. А кои сте вие, момчета?
Ми ние сме тези, с който всички си правиха майтап, докато не дойде ти.
Не, те не си правят майтап с мен.
Просто ме изпробват, защото съм нов тук.
Не искаш да признаеш, че си нещастник ли?
И аз бях така...
докато не ми събуха гащите пред цялото даскало.
Не съм никакъв нещастник. Бях кралят на тази гимназия преди.
Стотици приятели, милион купони.
Вие сте нещастниците, не и аз.
И това са броимите числа.
Имам свободен час, и реших да намина.
- Как е в гимназията, Били?
- Да, как е?
В гимназията е супер!
Научавам много нови неща!
И всички се отнасят страхотно с мен. Супер е!
Как искам и аз да отида в гимназия.
Не го казвай.
Никога не го казвай.
Остани си тук.
Остани колкото се може по-дълго.
В името на Бог, остани си тук!
Дженифър, защо не почетеш на другите малко!
Остани си тук!
Разбра ли?
Не мога да разбера.
Преди 10 години гимназията беше върха. Толкова се забавлявах.
Мисля, че си си прекарвал прекалено добре. Затова ще трябва отново да го нашравиш.
Знам. Но класовете са толкова трудни...
И всички се отнасят с мен като с глупчо.
Ти си глупчо.
Спокойно, още няколко седмици и си свободен...
Да, права си. Толкова си умна.
Трябва да вървя.
Чакай, Били.
Не е много приятно като ти викат "нещастник", нали?
Може би като си бил преди в гимназията...
...и ти си се подигравал на другите.
Знам за какво ми говориш. Толкова си умна.
- Здравейте, Дани МакГрат ли е?
- Да.
Дани МакГрат от випуск 1984?
Да, кой се обажда?
Били Медисън. Може да не ме помниш,...
но бяхме в една и съща гимназия.
Знам, че ти се подигравах...
и правих разни неща, които смятах, че са забавни,...
но осъзнах, че са били подли и глупави.
Исках да ти се извиня и се надявам да ми простиш.
Да. Добре. Не се тревожи. Няма проблем.
Страхотно!
Съжалявам отново...
и може някой път да излезем за по едно кафе.
Добре.
Добре, ще се чуем.
"Хора, които трябва да убия".
Говори от твое име, глупак такъв!
О, Боже! Толкова е смешно!
Научихме една шокираща новина, относно корупция заради наследство на хотелиерска компания.
Как 27-годишнен син на милионер...
...изкласи чрез измама основно училище.
За какво става дума?
Спокойно, сигурно е някой друг.
Казвам се Макс Андерсън и съм директор...
на основно училище "Поли Фектър".
Преди време, младо момче на име Били Мадисън беше в нашето училище.
През това време, той беше много лош ученик...
И единствената причина поради, която той изкласи беше, че ми предложи 5000 долара...
...който аз за съжаление приех.
Съжалявам, Били.
Това беше директорът на основно училище "Поли Фектър" господин Андерсън.
Тате, той лъже!
Направи ме на глупак!
Това е беше голяма грешка от самото начало...
- Защо всички млъкнахте?
- Наистина ли не ми вярваш, тате?
Да. Наистина не ти вярвам.
Зделката отпада. Ерик взима фирмата.
Еха, каква добра новина за мен.
Не мога да повярвам, че това се случва с мен сега.
Какво ще правиш? Ще идваш ли на училище в понеделник?
Има ли смисал?
Беше глупава идея.
Събуди се де!
Ехо, Били е!
Здравей, сладурче! Много си хубва тази вечер!
Били, какво ти става?
Отиваме на разходка!
Ти, аз, Джак и Франк...
отиваме да слагаме лайна...
...пред чуждите врати и ще ги палим.
Били, защо се държиш така ?
Знам, че не си плащал на Макс.
E, значи вече сме двама, скъпа.
Но трябват повече от двама, за да танцуват танго.
Или нещо такова.
- Така, че да тръгваме!
- Не и тази вечер.
Може да "сложите" някое лайно и пред моята врата.
Хайде, Били.
Дрън, дрън, дрън.
Стига си дрънкала.
Да нямаш гости?
Вече ми е ясно какво става тук.
Много се извинявам, че ви прекъснах!
Продължавайте.
Опомни се!
Хайде, момчета, стига сте стояли.
Да тръгваме!
Трябва да си поговорим.
К`во става тука бе брале?
Май, че Били и приятелката му...
играят водно поло.
Или може би играят Марко Поло.
Страхотна игра!
Нека ти кажа нещо, вместо да се правиш на идиот всеки ден...
Защо просто не се върнеш в училище, не се дипломираш и не вземеш компанията?
Защото вече не я искам.
Какво искаш да кажеш с това?
Тече ли ми нещо от носа?
Как съм могла да се увлека по теб?
Натопили са ме!
И на всичкото от горе, никой не ми вярва.
Аз вярвах в теб, Били. И все още вярвам.
Много хора нямат доброта, нямат никакъв мозък, никаква перспектива.
Профукват живота си като идиоти.
Какви ги дрънка тая?
А ти имаш тези дарби, просто те е страх да ги използваш.
Не бъди като тях.
Казвам ти, че не си нещастник, Били Мадисън .Осъзнай се.
Да, пак ще се върна в училище...
и ще победя...
Никой няма да вземе компанията на баща ми...
С изключение на мен...
Мой Били, сладък Били...
знаех си, че ще се върнеш...
Никой няма да те спре ако опиташ...
Какво ще кажеш за костюмчето ми...
Вероника, благодаря ти...
Че ни забрани повече да палим лайна...
Сега виждам всичко толкова ясно...
Избирам съдбата си...
О, Били, знаех си, че можеш...
Ние сме тук, за да ти помогнем, Били...
Да се върнеш отново в училище...
трябва да седнеш здраво и да учиш...
за да се дипломираш
Хей, деца, това съм аз...
Сигурно си мислехте, че съм мъртав...
Но когато паднах само си счупих крака...
и имах кръвоизлив в мозъка...
Има много възможности в живота...
но не трябва да чакаш до последно...
за това трябва да се стегнеш и да учиш...
Случайно да имаш още дъвки?
Още дъвки? Още дъвки?
Случайно да имаш още дъвки?
Здравейте, деца!
Това Вие ли сте госпдин Андерсън?
Да, всъщност аз съм.
Това е само...
По принцип не допускам деца...
без родители вкъщи.
Защо просто не...
Колко мило, всички вие деца, да ме изненадате вкъщи, но...
Господине, Били каза, че нещата, които сте казали не са истина.
Вие ли лъжете или той?
Добре, деца...
не винаги е толкова просто.
Това, което казах за Били Мадисън е пълна измишльотина.
Обещавам вече никога да не стават такива грешки.
Джойс?
Каква каша.
Първо тоя психар по телевизията лъже, а после казва истината,...
и сега и секретарката на Ерик е в кома.
Можеш ли да изровиш нещо...
за този Макс, Карл?
Не, господине. Изчезнал е.
Мисля, че Били знае, къде е...
Престани, от къде мога да знам къде е този Макс.
Спокойно, Били.
За сега всичко върви по план.
Докато тоя дебел тип не провали всичко.
Били трябва да се пробва пак в гимназията.
Ей, правилата са си правила!
Били, трябваше да вземе всеки клас за две семици, иначе аз взимам компанията.
А той дори не е взел девети клас.
Ерик, в момента има неочаквани обстоятелства.
Неочаквани, друг път. Имахме уговорка.
Всеки клас, за 2 седмици или аз взимам компанията.
Е, по принцип си прав, но...
Млъкни, Браян! Омръзна ми да ти слушам глупостите.
"По принцип..." Просто млъкни!
- Ще ми предадеш ли компнията сега? - Не!
Тогава ще се видим в съда.
Добре.
Беше ми приятно да си поговорим, тъпаци.
Какво ще кажеш да решим спора още сега? Без адвокати...
Само ти и аз! "Mano e mano!"
- Какво значи това
- Какво значи ли?
- Карл, какво значи това?
- Не знам.
Това значи:Академически десетобой.
10 дисциплини за един ден включващи целия учебен материал.
- Аз срещу теб!
- Шегуваш се, нали?
Не мислиш ли, че е малко рисковано, Били.
Не, сериозно, да го направим в петък.
- Добре.
- Устройва ли те, тате?
Ако смяташ, че можеш да го победиш...
О, мога...
И ще го направя.
Уговорено.
Знам, че си бил ти.
Разби ми сърцето.
Ето ти записките по тригонометрия, Били.
Това са последните лекции по физика.
Благодаря, приятелчета. Сапсихте ми живота.
Само О'Дойл!
О'Дойл, мисля, че цялото ти семейство пропада.
Но сега имам да уча.
Инвазията на Норманите в Англия?
1066.
Правилно!
Магна Карта?
1215?
Испанска армада?
14...
...66?
67.
1469.
1514.
1981.
1986.
Моля те, не прави това.
Кълна се, само една секунда.
Господи, какъв е отговора!
По-бавно.
Испанска армада, значи...
1588!
Това е правилно.
Дами и господа.
Благодарение на господин Медисън в библиотеката на гимназията...
бяха събрани 10 учителя...
за да се осъществи гимназиалния десетобой.
Ако някой от претендентите злоупотреби...
по специално с жена ми,...
която е долна, долна кучка...
просто ще го скъсам. Ясно?
Да, господине.
Добре, тогава нека академичния десетобой започне!
"Ерик си пие пикнята."
Друг атлетически тим, Университета в Харвард.
Да бе, да!
О! Ужас! Видях му топките.
Странно изглеждаха.
Добър е.
Да бъдеш...или да не бъдеш...
такъв е въпросът.
Или да протегна ръка...
заради моята любов...
и да причиня...
смърт...
за винаги.
- Кои са номер едно?
- Само О'Дойл!
Само О'Дойл! Само О'Дойл!
Добър ден, ученици.
Днес сте поканени да станете свидетели на последния кръг...
от състезанието между господин Ерик Гордън...
и господин Били Медисън.
И в момента господин Мадисън води с една точка.
Всеки претендент ще избере тема на противника си.
Господин Мадисън ще е първи. Господин Гордън...
избира темата.
Английска литература .
Американски президенти.
Жена ми, уличницата.
Горене на кучешки екскременти, в частни територии.
Образ на обществената литература.
"Образ на обществената литература".
Късмет, умнико.
Господин Медисън.
Индустриалната революция променя завинаги модерните новели.
Дайте специфични примери.
Индустриалната революция...
за мен е като една история, която знам...
наречена "Кутрето, изгубило пътя към дома".
Светът се променял,...
а кутрето...
растяло.
Вижте сега, кутрето...
е като индустрията...
и двете били изгубени в гората...
и никой, особно малкото дете...
"обществото"...
не знаели как да се приберат у дома.
Само дето кутрето...
било вече голямо куче...
Но индустрията, приятели мои,...
това било революцията.
Само футбола!
Господин Медисън, това което казахте...
е едно от наи-безмислените, идиотизми, които съм чувал.
И в нито един от случаите...
не се приближихте, дори малко, до правилния отговор.
Всеки един в тази зала е поглупял от чутото.
Не Ви да вавам никакви точки за този отговор...
и се моля Бог да се смели над вас.
Добре де и едно просто "грешно" щеше да свърши работа, но...
Все още сте с една точка напред.
Господин Гордън, ваш ред е. Господин Мадисън, изберете тема.
"Етика в бизнеса"
Избирам "Етика в бизнеса".
Господин Гордън.
Американската бизнес среда се е променила фондаментално...
следвана от вътрешни договори и запазването на скандали.
Обяснете как се приема днес "Етиката в бизнеса".
Етиката...
във аааа...
може да се сведе до...
Етиката е...
Нещата свързани с етиката са...
Този въпрос не е честен!
Искам нов въпрос!
Успокой се бе, психопат.
Игра и загуби.
Ще те гръмна.
Ми, хайде, давай!
Махни се от мен!
Мале, как се радвам, че се обадих на тоя пич.
- Добре ли си, Макс?
- Да, добре съм.
Малко объркан...и потен.
Малко съм и гладен. Но съм добре.
Благодаря ви много.
Е, какво мога да кажа? Дипломирах се.
Успях. Знам, че повечето си мислите,...
...че това може да го направи всеки идиот.
Е, беше ми бая трудно, така, че вървете по дяволите!
Прощавай те.
Само така Били! Били е номер едно!
Благодаря, прител.
Ура! Ура за училището!
Ура за мен!
Както и да е...
Тая работа с хотелите не е за мен...
така, че реших да се оттегля като президент на "Медисън Хотелс"...
и да предоставя компанията на Карл.
Аз отивам в колеж.
Ще ставам учител.
Мир! Аз се махам от тук!
Какво ще кажеш, тате?
Ерик не взе компанията.
Сигурен ли си, че искаш да се занимаваш с това?
Сигурен съм, тате. Благодаря ти за всичко.
Макс!
Какво да ти кажа, приятелю, спаси ми живота.
Няма нужда да казваш нищо. Толкова се гордея с теб.
Но още те желая.
Добре де, стига. Това боли.
Мислиш си, че той те желае?
Ела тук.
Превод и субтитри: Петър Шарков www.Charkov.hit.bg
Във филма участваха:
Адам Сандлър, Бриджит Уилсън-Сампраз, и други.