The O.C. - 01x15 - The Third Wheel (2003) Свали субтитрите
- Познай кой се върна.
- Леля Хeйли?
- Каза ли защо е тук?
- Нямала пари.
- Не можеш да продължаваш да живееш така.
Така, че като порастна да съм като теб?
- Той наистина не е мой тип.
- Какъв е твоя тип? Сет Коен?
Не исках да съм сам на Нова Година.
- Ще правя купон.
- Няма да идваме.
Не съм пиян. Не означава, че не можеш.
- Чист и трезвен, 11 месеца.
- Приятелката ти е сама на купона?
- Не сама, с мъж на име Оливър.
- Скъсахте ли?
Ние просто няма да прекараме Нова Година заедно.
Мисля, че ще сме само ние тази вечер.
Subtitles IvanMatin rampeech@yahoo.com
- Тя ни изяжда всичко
- Това е просто кифличка!
Не. Не, не, не е никога не е просто кифличка.
Като някой, на практика е бил заключен за последните 17 години...
...мога да кажа със сигурност, че тя никога не излиза от вкъщи.
- Тя няма къде другаде да отиде.
- Защото нейните приятели искат да е сритат.
- Извинявай за езика.
- Защо? Бих искал да е сритам.
- Кърстин.
- Идвам.
Няма повече кафе. Ще направиш ли още?
- Препечени филийки, не ръжен хляб.
- Не, не, не.
Ще говоря с нея.
Такаче трябва да преживея на английски кифли.
Мариса? Мариса? Здравей. Трябва да е тук някъде.
- Много смешно.
- Ок. Ок. Чуй ме.
Хейли вигаги е в всекидневната. Мариса винаги е тука.
Загубен съм. Какво стана с времето Сет-Раян? Беше чудесно време.
- Ок. Знам, че беше малко...
- Прибързано?
Не съм прибързана.
- Свободна съм да приказвам. Какво става?
- Да ме измъкнеш преди училище? Супер.
Всъщност, ще те взема. Ок, ето как стоят нещата:
Ана и аз ще пренесем нещата на друго ниво. Имам нужда от съвет.
- Ще правите ли секс?
Ще кажем на Самър, че се срещаме.
Колкото и да се страхувам, че Самър ме мрази с изблиците на гняв и т.н...
...всъщност ме е страх да не я нараня.
Сега сме приятели, а чувствам, че не искам да е така.
- Готови ли сте за тръгване?
- Да. Ние само си говорихме.
Наистина? За какво?
Мъжки работи. Лов, бръснене и обувки.
Всъщност, неща за спорта.
Ok, ами хайде.
Хей, по-късно, за да приключим разговора? Сложи малко време Сет-Раян?
Да. Абсолютно, само трябва да се консултирам с...
Оо, забрави си топките.
- Аз и ти. Довечера.
- Хайде.
- Ние от онези двойки ли сме?
- Които губят всичките си приятели?
И които не могат да правят нищо един без друг?
Не мисля така. Ти така ли мислиш?
- Ще е бодре да прекараме вечерта разделени.
- Да, плюс това ми се гади от теб.
Гади ми се от мен самия.
- Трябва да тръгвам.
- Да. А аз имам...
- Изпрати ме?
- Ще те изпратя.
- Не ме карай да...
- Да ... какво?
- Нараня.
- Гледай това.
Престани.
- Какво става?
- Хей. Какво става?
- Приказвам си с нея.
- Това е супер.
- Имаш ли планове за уикенда?
- Никакви.
Ана се опитва да каже, че няма да направи нищо. И двамата няма да правим нищо.
Това правим и двамата. И двамата правим нищо.
Но го правим сами.
Мерси, Коен. Току що ми напомни, че ми трябва учебника по биология...
...защото изучаваме маймуните.
Оу.
Мразя лъжците, и сега съм един от тях. Мисля, че трябва да приказваш с нея.
Да приказвам с нея. Незнам.
- Аз ще й кажа тогава.
- Не. Аз трябва да го направя.
Довечера аз и Раян ще имаме стратегическа среща.
Ще изясним всичко.
- Това ме кара да се чувствам по добре.
- Тогава ще сме свободни да да го направим
- Сет. Трябва да уча.
- А това.
Започвам мой собствен бизнес веднага след колежа.
А сега съм баща на две деца и в биографията ми има само един ред.
- Косил ли си ливадата като дете?
- Да.
Чудесно. "Градинарските умения на Джими," твоята първа работа.
- Сега си предприемач.
- Дори нямам препоръки.
Имаш от клиентите си...
...На които открадна парите. Точно така.
- Това Джими Купър ли е?
- Хей, Хейли!
Изглеждаш фантастично. Как си?
Няма работа, няма приятели няма переспективи.
- Казвам го с любов.
- Звучи сякаш имаме много общо.
- Говорихте ли вече?
- Да.
Почти.
Прекарвахме добре. А от доста време само се караме.
Искам да знам, че сестра ми е до мен.
- Ще разбера дали има планове.
- Знаеш какъв е плана й.
Ще стои тука и ще ни доистегли
парите от "Банка Тати".
И тогава ще се оттегли за няколко години.
- Тя каза, че вече няма да го прави.
- Казала е, че ще стой тука и ще ни дои вечно?
- Тя не ни дои.
- Оо, наистина?
Тогава с какво си е купила новите дрехи?
От заплатата която не изкарва? Или от фонда които е изпразнила?
- Купих ти кифлички.
- Това всичко ли решава?
- Да.
- Сусам!
Това е нещо друго. Ще ги скрия.
Сега съм разорена и спя при сестра си.
И аз съм разорен, и жена ми спи с баща ти. Фантастично.
Дадохме всичко от себе си.
Едно време с Кърстин те приспивахме...
...и гледаше "Сребърните Лъжички"...
...и кой би помислил че ще станем толковаo...?
- Сложно устроени.
- И това бяха "Златни Момичета".
- Точно така. Обичате "Златни Момичета".
Впечетляващо е, че бях на 10, а живота ми приличаше на живота на 70 годишна.
Бланш на 70 ли беше? Изглеждаше добре.
Бих желала да чуя как успя така да объркаш живота си.
Аз също. Но историята ти надали включва юмручен бой на бал.
Не. Но надали и твоята включва...
...хашиш на Унгарската митница.
Не.
Хубаво е, че ти и Джими сте приятели отново.
Не мога да обвиня човек който иска да целуне жена ми.
Имам чуството, че вече нямаме време да сме сами.
Това не е вярно. Имаме моменти.
Искам повече моменти.
- Господи, толкова са прибързани.
- Трябва да отида да взема Мариса.
- Санди, благодаря ти.
- По всяко време.
- Ще се видим утре.
- Да.
Джими и аз ще излизаме утре вечер да наваксаме.
- Ще излизате, имаш впредвид "навън"?
- Обзалагам се, че имате много да наваксате.
- Утре вечер?
- Утре вечер.
Хей, здрасти. Как е ?
Спуках гума.
През пирон ли мина?
Някой я е прерязал.
Искаш ли помощ?
Мерси. Имам резервна в багажника
Хей, Люк, Защо баща ти не ти помогне с гумата?
Сигурен съм, че с удоволствие ще се наведе.
- Пожелах си за нова година да се бия по-малко.
- Аз си пожелах същото.
Мислиш, че си получавам заслуженото след като бях задник толкова дълго?
Определено.
Хей, защо не се махнем от тука. Гумата може да почака.
Да, това звучи добре.
Давай. Давай, давай, давай. Вземи топката. Давай. Да!
Кой играе спортни игри на PlayStation?
Слушай. Каза време Сет-Раян. Това не е време Сет-Раян.
Това време е Сет-Раян-Люк, и знаеш ли какво? Познай.
- Няма такова нещо.
- Може би Люк ще даде добър съвет.
Какво знае той за измамните жени? Хайде.
Добре, доста. Но не беше добър в това.
Той има лош ден.
Аз имах лош ден, ок? Аз имах лоша седмица.
Някакви хлапета са му нарязали гумата.
Подяволи те. Какво мислиш, че иска на пицата си?
Хей, Коен. Виж повторението на тази атака, размазах тази кучка.
Бащата на Люк е гей. Бащата на Люк е гей. Нямам търпение да го видя, приятел.
- Здравей?
- Здасти.
У Оливър съм, и той току що поръча прекалено много храна.
Знам, че не искаше да прекараме вечерта заедно...
...но той попита дали ще се отбиеш.
- У Оливър си?
- Summer had plans.
Видях Оливър при терапевта. И каза ако искам...
- Това е много добре.
- От Мароко ли е.
- Какво е Мароканско?
- Храната. Просто ела. Става ли?
Ще се видим скоро.
Вие момчета какво мислите за мароканската кухня?
Мисля, че наистина нараних онова момиче.
- Хей, къде са сребърните прибори?
- Мароканската храна се яде с пръсти.
Нищо чудно, че Люк им се радва толкова много.
- Колко добър е кускусът?
- Невероятен.
- Супер.
- Не, това е кефта.
Друго е кускусът.
Не мога да повярвам, че живееш тука. Това място е "невероятно".
Винаги съм мечтала да живея в хител. Като Елаис.
Да, е, предполагам. Но тъй като мойте родители пътуват толкова много...
...понякога започваш да се чувстваш самотен.
- Ако искаш компания...
- Благодаря.
Може да ги няма известно време, отварят нов хотел в Париж.
Обичам Париж. Мога да се разхождам цял ден по Шан Зелизе.
аресвам Париж. Обичам франзелите.
Човече, французойките не си бръснат мишниците.
- Have you ever been to Paris, Ryan?
- No, not yet.
- Чух, че Лувърът бил готин.
- Не го обиждай.
Много прехвален. Мона Лиза е с големината на пощенска марка.
Сега, музея на Робин е музея на Пикасо...
Но знаеш ли къде семейството ми е прекарало най-много време? Швейцария.
- Да караш сноуборд в Алпите е страхотно.
- Карал си борд в Алпите?
Най-близо съм стигал до Уистлър.
Имаме къща в Big Bear. Трябва да отидеме някой уикенд.
- Можеш ли да научиш Раян да кара сноуборд?
- Ако можеш да го качиш на лифт.
Първите два дена ще си по задник, но ще те замъкнем.
- Наистина харесвам тази песен.
- Знаеш, че те ще свирят утре.
Да, но всичко е разпродадено.
- Искаш ли да отидеш?
Да, но всичко е разпродадено.
Ще се обадя на агента им утре. Невероятни са на живо.
- Чувал ли си за Руни?
- Това ще бъде невероятно.
Никога не съм ги чувала, но въпреки това ще отида.
Раян?
- Хайде, всички ще излезе.
- Ще бъде забавно.
- Супер.
- Добре, разбира се. Ще дойдем..
- Отлично.
- Хей, супер.
Това ще бъде супер.
Ядеш с сребърни прибори? Следва, да те видя в Лувъра.
No, you won't, because, like Oliver said, it's lame.
Можем ли да се концентрираме върху текущата криза за секунда?
Самър. Като гледам имам големи възможности.
Като истината. Това е добро.
Хей, за това няма спор, приятел...
...но говоря за вестоносец на истината.
Моята доставяща система на искреност. Начина по който й казвам.
- Слушай. Бих могъл да й се обадя.
- Ок.
Добре е, но само добре. Липсва ми каквото и да било въображение.
Но е ефикасно. Твоя глас е от едната страна, а нейния отдругата.
- "Срещам се с Ана". Тя ще те чуе.
- Но телефона не е ли тъп инструмент?
Какво ще кажеш за текстово съобщение?
Ще й го изпратя. Така е по шик, живеем в 21 век, все пак.
- Малко е студено.
- Да, ще ни трябват ръкавици.
Пощенски гълъб. Колко готино ще е това?
Малко съобщебние закачено на крачето му. Самър обича гълъби.
- Ти си страхливец.
- Така ли?
Или съм прекалено чувствителен към чувствата на другите?
Страхливец, определено.
Хубаво, Ще й кажа в понеделник.
Всъщност, мисля във вторник. Ще отложа за петък.
Така през уикенда ще има време да го приеме...
- Кажи й го днес.
- Не. Скоро ще стане довечера.
А довечера ще сме на "Руни". И "Руни" ще са страхотни.
"Руни". Гледах ги като подгряваща група на The Vines миналата година в Л.А.
- Така ли. Ще ги гледаме довечера.
- Мислех, че няма билети.
Да нямаше. Но аз имам. Имам връзки.
Или поне Оливър има. И аз ще се възползвам от тях.
Оливър? Този Оливър, който поиска да целуне приятелката ти на Нова Година?
- Добро утро Хейли.
- Не е така. Той си има приятелка.
Чакай. Ако си има приятелка, защо винаги се мъкне с твоята?
- Не мога да ти кажа, но благодаря.
- Момчето изглежда разбрано, нали?
Не знам. Не месля, че имаме много общи неща.
- Освен приятелката ти.
- Продължавай да забиваш ножа. Приятно е.
Както и да е. Осигури ни пропуски. Това ми стига.
Пропуски? Значи сега ще трябва да ревнуваш приятелката си и от рок звезди?
Нещо против да довърша корнфлекса?
Хей, поне попита. Това е напредък.
Е, поне излезе от къщата. Това е напредък.
- Сега ще останем сами.
- Да. Можем да хапнем кифлички.
- И мога да си сложа халата.
- Или не. А аз ще си върна дистанционното.
- И мога да си сложа халата.
- Или не. А аз ще си върна дистанционното.
- Мисля, че е тайно отчаяна.
- Това е хувабо.
Просто ти казвам, пренастроела е каналите.
Това е знак за болен ум.
Приемаш ли това, че децата отиват на концерт?
- Да.
- Ами ако Руни се окажат...
...дет метал откачалки почитащи сатаната?
Скъпа, тази мода мина в края на 90-те.
Гледах предаване на тази тема!
Незнам Хейли как ще приеме идеята, но трябва да говориш с нея.
Ами?
- Да, сега ги слушам за първи път...
- Точно за това те подготвям.
- Трябва да ги чуеш преди довечера.
- Да.
- Ще ходим ли довечера?
- Не. Това е първия ти концерт.
Имаме безплатни билети с пропуски. Прав си, може да го пропуснем.
- Неисках да кажа това.
- Какво искаш да кажеш?
- Виждала ли си Натали?
- Не, но казват, че е страхотна.
- А Оливър...? Имам в предвид...
- Ревнуваш ли?
Тази песен е хубава. Усили е. Усили го до край.
Оливър ще бъде с Натали. Руни е страхотна банда.
- А довечера ще се забавляваме.
- Знам.
- Няма да се танцува, нали?
- Ще танцувам. Ти ще гледаш.
Съгласен съм.
- Мисля, че беше достатъчно.
- Какво?
Започваш да се кълчиш ако. Ще намериш ритъма.
- И?
- Помниш ли партито с братовчеда Джефри?
Помете дозина тинейджъри от дансинга.
На песента за християнската младеж, тя е много бърза.
- Опитвам се да спяся жертвите.
- Довечера на концерта ще взимат ли дрога?
Надявам се, иначе ще са леваци.
Тези на име Сет ще взимат ли дрога?
Не. Не и тези с име Сет Коен. Обещавам.
Трябва да съм на себе си. Това е първата ми среща с Ана.
Така ли? Значи вече си говорил с Самър?
О, да, даже няколко пъти.
- Сет.
- Татко.
Когато й го кажеш, ще се почувстваш по-добре.
Не виждам, че в това има истина.
Струва ми се, че колкото повече го отлагам толкова по-дълго ще се чувствам добре.
Ще ти дам съвет. Цитат.
От филма с Стивъм Сегал "Труден за Убиване".
"Очакването на смърта е по-лошо от самата смърт"
Страхотно. Значи и двамата сме съгласни, че Самър ще ме убие.
Голям си да ходиш на концер...
...голям си да започнеш интимна връска...
...значи, вече можеш да бъдеш мъж.
Ами, тя няма да дойде довечера...
...така че, ще й кажа в Понеделник.
- Добре.
Сега тръгвай. С майка ти искаме да останем сами.
Отблъсквам картинните изяви.
Майка ти е разгорещена, сега ми е паднало.
- Не го виждам.
- Може би е вътре.
- Извинете, в списъка ли сте?
- Да, ние сме с Оливър Траск.
- Кой е Оливър Траск?
- Той не е ли в списъка?
Не, не е. Не съм го чувала. Затова питам кой е.
00:17:52,960 --> 00:17:56,953
- Благодарим за помоща.
- Ще му звънна да разбера къде е.
- Доста кретени има тука Коен, а?
- Да.
Така ще създадем повече приятелсвто.
- Подяволи те.
- Какво?
Скоро ще излязът. Ако Оливър закъснее, ще изпуснем първата песен.
Те имат само един албул. Колко песни садържа един албум, около 12 песни, нали?
Не.
Но дори и да не влезем пак пак ще ни е забавно.
- Нали?
- Здравейте?
Надявам се да не чакате мен!
- Самър.
- Коен.
- Хей, Ама.
- Самър.
- С кого говориш?
- Отговаря ми гласовата поща.
Човече, виж този идеот.
Хей, Ана ще се качиш ли при мен?
Защо се предавате толкова рано? Може би да пуснат няколко рушвета.
Здрасти.
- Ето те.
- Какво става?
- Здрасти.
- Мисля, че ни върза теникия.
- Какво стана? Не ви ли казах отзад.
- Не, не си.
- Изчакайте.
- Групата е тука.
- Започва се.
- Какво става момчета?
Робърт, Как си? Радвам се да те видя.
Чакаме с нетърпение шоуто.
- Мерси.
- Мисля че сме тука на време.
- Кой точно е Руни?
- Всички са Руни.
- Здрасти, това е моята компания.
- Това е лудост.
- Къде е Натали?
- Пак се скарахме.
Телефонните разговори са ужасни. Изглежда, че останах без компания.
Не! Невъзможно. Ще ти правим компания, нали?
Да, Точно така.
- Да пуснел ли горещата вана?
- Интересно. Да отворим една бутилка вино.
С удоволствие.
Докопах се до телевизора, ще изтрия всички програми на Хейли.
- Гореща пица?
- Хейли.
Здравейте. Идвате точно на време.
Доктор. Доктор.
- Джеймс.
- Какво става?
Мислех, че тази вечер ще излезеш.
Щяхме. Но се сетих, че ще дават "Златни Момичета" и реших да гледам.
Любимото си шоу
Ще си припомним старите дни.
- Защо не седнете при нас?
- Чудесно. Това е страхотно.
Убожавам тови епизод. Сега Роус осиновява едно пасе.
Тя е осиновила прасе?
- Свириш ли?
- Малко.
- Ето.
- Свободен достъп?
- Супер?
- Опитай.
- Сериозно?
Да.
Жестоко. Имам няколко написани песни.
Добре, Ще отида там...
Сет, трябва да й го кажеш тази вечер.
- Не, не трябва.
- Хей.
- Здрасти.
- Заповярай.
- Люк е...
- Да, държим го изкъсо.
Вие добре ли сте, забавлявате ли се?
- Всичко е невероятно.
- Радвам се да го чуя.
Да, но не всичко е супер.
Слушай, ако не й кажа тази вечер, а друг път...
...тя ще помни че се е забавлявала сега с Руни. И това ще я развеселява.
Момента никога няма да е подходящ да й кажеш. Като помислиш, тази вечер е доста добре.
Тук има много хора. Млади, стари хора. много музиканти.
Момичетата обичат музикантите.
Може би ви права.
Дали не се лаская, дали на Самър й пука за мен?
Ако ме сравниш с тези или тези тук.
- Да.
- Пак ли оглеждаш мъже Коен?
Не.
Тук те са много, нали Самър? Има много музиканти.
Знаете ли какво, аз отивам за малко при тях.
Защо не си поговорите с Сет за нещо?
- Коен, ти и Ана...?
- Аз и Ана какво? Какво?
Ще останете ли с мен на концерта?
Мариса е ангажирана, а аз оставам сама, така че...
С удоволствие.
Yeah. Hey, man. I thought your boy was supposed to be here an hour ago.
No. Okay, no excuses.
I don't care who you send. Just make sure it's good and it gets here quick.
All right.
I can't see. I'm stuck behind a row of giants. Come with me.
Okay, lead the way.
Sorry.
Hey. Did you tell her? What did she say? Did she leave?
Не. Самър носи напитки на приятелите си.
- Сет каза, че си жадна.
- Да, жадна си нали?
- Защо?
- Извинявай.
- Отивам до тоалетна. Ще дойдеш ли?
- Идвам с теб.
Ще й кажа.
Помниш ли вечерта когато мама и татко подраниха с връщането от Палм Спрингс?
И трябваше да излеем бирата в тоалената.
- Много умно.
- Знам.
Татко хвана момчето което изхвърляше празните бутилки.
- Мислех, че спиш.
- Научи нещо от сестра си.
Всичко което знам, съм го научила от теб.
Ти ми влияеше зле.
Как мислиш, че се научих да ядосвам татко?
- Ученика надмина учителя си.
- И стана роб на татко.
Превърнах райските градини в гараж за три коли.
Хей, играта свърши!
Поздравления. Другата събота ще играем на Ятци.
Не, изчакайте. Стойте. Едно домино?
Санди е прав. Късно е.
Освен това на сутринта откриваме нова къща.
Само от това се нуждаеше Ориндж Каунти. Още една къща.
Зглобена във фабриката и спусната от небето...
Тази къща за която говори, е много хубава.
Да, ако под хубава разбираш огромна, луксозна и скъпа като тази.
- О, много мило Хейли.
- Шегувам се.
- Аз се смея вътрешно.
- Аз не. Ти живееш в нашата къща.
Обиждаш жена ми. Подлудяваш цялото семейство.
- Вярно ли е това?
- Да.
Всички знаем какво правиш тук.
Не го прави нарочно. Те са сестри.
Разговори за бъдещето.
Това са глупости. Уморен съм.
Наеш ли на кого му писна? На мен. Защо не спрем.
Не, не я защитавай.
Държиш се зле даже с Кърстин. А тя е единствената която те търпи.
Добре, няма да ме търпите още дълго, чухте ли?
- Съжалявам?
- Не е твоя вината, Джими.
Не, имах в предвид играта.
- Ти харесваш "Златни Момичета"?
- Да.
Ще ги дават тази седмица. Не мога да си избия песента от главата.
Обужавам "Златни Момичета".
Роус не е виновна. Тя си е такава.
Ти си Роус? Аз съм Бланш.
Странно е, че се асоциирам със 70 годишна жена, но...
Хареса ли ти епизода със затъмнението?
Аз помниш ли когаро Роус си осинови прасе?
После София си загуби очилата и си помисли, че прасето е бебе.
Толкова е забавно.
Джими, чакай.
Извинявай за предималко. Малко се ядосах.
Нещатата с сложни между теб и сестра ти. Винаги е било така.
Веднага ли ще тръгваш?
Да, незнам дали знаеш, съм малко ангажиран
и трябва да...
Да. Не, Мариса е на концерт.
Да, имам време.
Тази вечер не се ли пренася за миг в добрите стари мигове?
Не. Просто жалки хора се опитваха да намерят миналото си.
- Да. Така е.
- Да.
Доброто старо време е точно това.
Би ли желала да се върнеш в училище?
- Да.
- Да. Аз също искам.
- Ти мислиш, че съм жалка?
- Да, така е. Тъжно, наистина.
Винаги съм те харесвала. Знаеше ли го?
Не. Ти беше на 8 когато отидох в колежа.
Ти беше...
Ти си сестрата на Кърстин.
Цял живот ми го повтарят.
Виж, не е хубаво да усложняваме...
...сложната ситуация, нали?
Не искам Санди и Кърстин да ни видят.
Ти не се надяваш на това.
Виж, сестра ти е невероятна...
...Санди също е свестен.
Щастлива си, че се грижат за теб.
И аз съм щастлив.
Ще трябва да тръгвам.
Добре.
- Хей. Аз ще...
- Здрасти, страхотно е?
Перфектно.
Ела за малко.
- Какво става?
- Така е по добре.
Чакай. Ще изпуснем концерта. Не можем да зарежем Оливър.
- Оливър е добре. Той е приятел с групата.
- И с нас.
Мисля, че каза, че искаш да сме приятели.
Познаваш го от две седмици. Колко добър може да е?
Виж. Той се възтановява, опитва се да бъде чист.
Говорим си за разни неща.
Споделя ми проблемите си. What he's going through.
- За разлика от мен?
- Не съм казала това.
Знам, че не искаше да идваш тази вечер...
...щом искаш да си тръгнеш...
Правилно.
До скоро.
Хей Люк.
- Знаеш ли кой изпълнява тази песен?
- Руни.
- Руни!
- Нищо няма да се промени.
Руни йеее!
Какво ти става, човече?! Пусни ме!
- Хей, пусно го!
- Аз съм полицай.
- Какво? Станала е някаква грешка.
- Да. Негова.
Опита се да купи 3 грама хероин от мен.
Раян, влизай вътре. Не казвай на никой.
Извинете, барман, сър.
- Здрасти.
- Какво ще поръчате?
Как да го направя? Обичайното.
- Минерална вода.
- Колко чаши?
Три, за съжаление.
Ана каза на Самър, че ходим заедно.
Когато се върнат, връзката ми с Ана ще е официална.
Но Самър може да ме убие, ти ми беше като брат.
Добре, защото се нуждая от ключовете и телефона ти.
- Добре ли си?
- Добре съм. Говоря за Оливър.
- Какво? Какво става?
- Ще ти кажа по-късно?
Добре. Но изпускаш голямо щоу, тази вечер.
Руни не са толкова лоши.
- Джими тръгна ли си?
- Да. Тя добре ли е?
Почуках. Не ми отговори.
Може би ще ни остави една вечер сами.
Или може да си стегне багажа и да не я намерим на ситринта. Честно казано...
...предпочитам да е тук за да е наглеждам.
Не може да остане тук вечно. Не е добре за нея, не е добре и за нас.
Ало?
Хей, Какво става?
Къде си?
Идвам веднага.
Раян е в полицията.
Благодаря ви, Newport Beach. Лека нощ на всички.
- Сет.
- Да.
- Къде беше?
- На бара. Как беше?
Беше неверотно. Изсвириха целия албум.
Не с Руни, а със Самър? Каза ли й?
Какво да ми каже?
Значи вие ходите?
- Не.
- Да.
Искахме да ти кажем преди връзката ни да стане официална, Сега вече е така.
- Значи избра Ана?
- Не.
Може би да. Тя дойде на нова година.
Ти беше с мен на нова година.
Технически, ти беше с онова момче Алън, помниш ли?
Настояваше да намеря с кого да се целувам, така че намерих.
Да аз изнасях боклука, изпречих се на пътя й.
Ок, поздравления.
Не си ли ядосана?
Добре, защото не бих искала да се отрази на връската ни по някакъв начин.
Ами, Ана, трябва да ти кажа, че...
...Роус никога не би извъртяла такъв номер на Бланш.
Знам. Извинявай.
Но Бланш, би го направила на Роус...
Ще останем ли заедно? Приемаш ли това?
Много бихме искали да останем заедно.
Разбира се. Можем да останем заедно.
Всъщност, какво ще правите после.
Ще го пуснат.
- Наистина? Какво направи?
- Много съм добър.
- Играх на покер с тези хора.
- Благодаря за услугата.
- Не беше нужно да го правиш, наистина.
- Това момче приятел ли ти е?
Той е приятел на Мариса.
Запознали са се скоро. Казал, че отказвал дрогата, но...
Арестува ли са го при опит да си купи кокаин.
Казал, че родителите му били в чужбина. Представяш ли си?
Родител да остави детето си само
Да, представям си.
- Никога няма да го разбера.
- Надявам се.
- Радвам се, че се обади.
- Аз също.
Ще попълня документите. Стой тук. Сега се връщам.
Е, благодаря.
Бащата на Сет е готин.
Да.
Защо направи това за мен?
Ти дори не ме харесваш.
Всъщност не те познавам.
Ако това е утеха, аз също не се харесвам.
- Какво стана?
- Незнам.
Натали не дойде. После видях теб и Мариса.
Приятелите ти.
Осъзнах...
...че си нямам никого. Родителите ми ги няма.
Приятелите ми, ако мога да ги нарека така...
...изчезнаха като спрях дрогата.
А сега...
Мариса те харесва. Сет харесва вкусът ти към музиката.
А Люк харесва всеки.
А ти? Сигуроно ме харесваш поне малко за да ме измъкнеш от затвора.
Не, беше Санди.
Мариса.
Ти ли ще й кажеш?
Не.
Ти!
Здравей.
Оливър е.
Хей, чакай, хей, хей!
- Няма ли да получа половината?
- Има други кифлички.
- Не сасъс сол.
- А защо няма със сол? Защото ги изяте като тези със сусама.
Знам, че не съм най-добрия гост.
- Помня какво каза тази вечер...
- Спокойно, играта беше забавна.
Вдига ми тонуса.
Ти, беше прав.
Какви са плановете ти? Ще вземеш пари от Кейлъб. И после какво?
- За Европа ли заминаваш? Исландия? Палм Биич?
- Незнам.
Виждам колко сте щастливи и се питам, "Защо и аз немога да имам това?"
- Защото не искаш.
- Откъде знаеш какво искам?
Дори аз незнам какво искам.
Можеш да останеш тук.
Не точно тук...
...наблизо.
- Ще си намериш къща и работа.
- Не.
Точно в това е проблема. Знам само какво не искам.
Не е съвсем вярно.
Ще разбереш...
...и останалото. Лека нощ.
Лека Нощ.
- Здрасти.
- Здрасти.
Чакай, неставай.
Мерси.
Оливър не е лошо момче. Той е...
Може да ти се стори странно...
...но не искам да говорим за Оливър точно сега.
Oо, целувате те. Съжалявам за това.
Смятаме всички да останем вътре но вие се забавлявате...
...така че.
- Раян какво става с теб?
- Люк, моля те, спри да викаш.
- Някой е стоял твърде близо до тонколоните.
- Човече, концерта изобщо не беше лош..
- Ще играем ли на "Плейстейшън"?
- Да. Елате при нас после.
Хайде да идем при Люк преди да е събудил родителите ти.
Можем да го научим да носи пръчката?
Няма да ви гледам как се целувате, така че се забавлявайте.
- Можем да останем тук.
- Да, но меже би трябва...
Ти гониш?
Коен, каза, че си играл тази игра преди?
Видя ли как счупих гръбнака на този?
Не вярвям на очите си, приятел.
Много ми е приятно, че сме заедно, а на вас?
- Да.
- По дяволите.
- Раян ти си наред.