Octopussy (1983) (Octopussy CD2.srt) Свали субтитрите

Octopussy (1983) (Octopussy CD2.srt)
Добър вечер.
Чудех се, кога ли ще се появите.
Значи вие сте мистериозната Октопуси.
А вие сте Джеймс Бонд.
007, с лиценз да убива.
Аз ли съм вашата цел тази вечер?
Не непременно.
Зависи какво ще ми кажете за контрабандата на ценности.
И защо един от нашите агенти беше убит в Източен Берлин.
Нищо не знам за това.
Помните ли Майор Декстър Смайт?
Бяхте изпратен да го арестувате, нали?
Изглежда сте си направили домашното.
Благодаря. Да. Смайт, след изключителна военна кариера, се присъедини към тайните служби.
Имаше мисия да върне едно Китайско златно съкровище, присвоено в Северна Корея.
Той и неговия местен водач изчезнаха.
Златото никога не беше намерено.
И 20 години по-късно бяхте изпратен след него.
Тялото на водача се появи, с куршум от револвера на Смайт. Все още в черепа.
Проследих Смайт до Шри Ланка,
и му дадох 24 часа, да приключи делата си преди да го върна обратно.
Той предпочете да се самоубие пред позора на военния съд.
Каква е връзката?
Той ми беше баща. Надявах се един ден съдбата да ни събере заедно.
За да отмъстите за него?
За да ви благодаря, че му оставихте избор да защити честта си.
Влез.
Камал Хан иска да ви види.
Бонд е избягал.
- Колко безотговорно от ваша страна.
- Моите извинения.
Между другото бих желала да ви запозная с моят нов гост.
Един стар приятел на семейството, бих казал.
Колко прекрасно.
Имате противния навик да оцелявате.
Нали знаете какво казват за естествения подбор.
Октопуси, за мен би било удоволствие да се погрижа лично за г-н Бонд още веднъж.
Сама ще се погрижа за г-н Бонд.
Лека нощ.
И приятно прекарване.
Г-н Бонд.
Баща ми беше станал вещ капацитет по октоподите.
Той ги обожаваше. Галено ми казваше Октопуси.
Г-н Бонд, контрабандата не засяга тайните служби.
Аз не нарушавам Британските закони.
Свободен сте да си тръгнете, но бих предпочела да ми погостувате няколко дни.
Бих се радвал.
Гуендолин, покажи на г-н Бонд стаята му.
Лека нощ, г-н Бонд.
До сутринта, тогава.
Медж.
Окажете на г-н Бонд пълно внимание, но удвоете охраната на апартамента му.
Той казва, че островът е силно охраняван.
Не искаме жената да ни стане враг.
Жената не трябва да пострада.
Когато златото на баща ми свърши, хората от Хонг Конг, които го въртяха от негово име,
ми предложиха комисионна да пренеса контрабанда малко диаманти.
Открих, че имам талант за това.
И започнахте да работите за себе си?
Да, но се нуждаех от организация така, че съживих стария култ на Октопода.
Добре, тогава. Откъде събрахте всички тези красавици.
Има много такива в цяла Югоизточна Азия,
търсещи гуру, духовна дисциплина и Бог знае какво.
Аз ги тренирам. Давам им цел, сестринство и начин на живот. 64 00:06:34,020 --> 00:06:36,534
- В престъпления?
- В бизнеса.
Портфейлът ми е разпределен в корабоплаването, хотелиерство, карнавали и циркове.
- Той още ли е там?
- Трябва да се шегуваш.
007 на остров, населен изключително с жени?
Няма да го видим до зори.
- Ще те сменя в полунощ.
- Няма проблеми.
Заминавате ли някъде?
Трябва да пътувам утре до Европа по работа.
О, толкова жалко. Тъкмо започнах да се наслаждавам на гостуването.
Мисля, че трябва да останете, ще отсъствам само седмица.
Когато се върна ще обсъдим бъдещето.
Ами, не мога да гарантирам, че ще съм тук когато се върнете.
О, Джеймс. Двамата сме от един и същ вид.
твоите таланти, желаещ да рискува.
- Не се интересувам.
- Човек на принципа.
С награда за главата му.
Естествено, ти би го направил за Кралицата и Британия.
Аз нямам страна, за моята глава няма награда.
Не трябва да ти се извинявам, на теб един платен убиец, за това което съм.
Не.
Права си.
Ние сме от един и същ вид.
Джеймс.
"Q"?
Нещо не е наред ли?
Не наистина.
Просто усещане.
Защо не се върнеш в леглото?
Бягай!
Джеймс!
Внимавай!
Хайде.
Пази се.
Пистолетът!
Какво е станало с Вижей?
Още беше жив когато го намерих.
- Каза ли нещо?
- Само "Хората на Камал."
Бедният. Няма вече проблеми.
- Извести "М" да ме срещне в Берлин.
- Защо?
Ами, трябва да отида на цирк в Карл-Маркс-Щад.
Потвърди се, че цирк "Октопод" е бил в Източен Берлин когато загубихме 009.
Карл-Маркс-Щад е по на изток.
Защо генерал Орлов ще участва в тези афера с ценности.
Ами, ценностите, сър, мисля, ако ми простите аналогията,
са само върхът на пипалото.
Ето ти паспорта.
Чарлс Мортън, представител на производител от Лийдс.
Обикаля мебелни фабрики в Източна Германия.
- Карл ще те вкара.
- Няма проблем.
Запомни 007, оставен си сам на себе си.
Благодаря ви сър. Това е голямо успокоение.
Разбира се, познавате другаря Борчой, уредник на Ермитажа.
Той тъкмо пристигна от Ленинград.
"Звездата на Романов".
"Звездата на Романов".
Остани тук с ценностите докато преместят вагона на главния коловоз.
Ти също остани.
100 килотона еквивалент.
Ефектите ще са същите като от американска средно-мощна бомба.
Детонаторът. Сега слушайте внимателно. Настроен е на 4-часово закъснение.
Времето на експлозия се задава оттук.
Активира се като вкарате и завъртите лоста четвърт оборот по часовниковата стрелка.
Бъдете поне на 50 километра когато гръмне.
Ценностите трябва да ни донесат поне 300 милиона - чисти, в Цюрих.
Все още трябва да пресечем границата.
Трябва да вървя.
О`ревоар, скъпа лейди.
Късмет.
Донесете касетката.
Сложете я в колата.
Остави това. Да тръгваме.
Да поостанем. Седни на сандъка! Ръцете на коленете! Хайде, движение!
За какво е тази бомба във влака?
- Кой сте вие?
- Британски тайни служби.
Повече трябва да се притеснявате как ще излезете жив оттук.
Повече съм загрижен за една атомна бомба експлоадираща в американска военно-въздушна база.
Не може да искате ядрена война. Какво ще стане когато САЩ отвърнат?
Срещу кого?
Господи. Разбира се.
Системата за ранно предупреждение ще отхвърли, че бомбата е дошла от Русия.
или откъдето и да е другаде.
Всички неправилно ще решат, че това е американска бомба задействана случайно.
Това ще е най-правдоподобното обяснение.
Европа ще настоява за разоръжаване,
оставяйки границите незащитени за вас, да ги пресечете когато си поискате.
И въобще, по дяволите, не ви интересува,
че хиляди невинни ще загинат при този "инцидент".
По-добре отколкото да позволим на шепа старци в Москва,
да спазарят нашето предимство в преговорите за разоръжаване.
Станете Генерале. Сега ще спрете този влак.
- Твърде късно.
- Може да го спрете на границата.
Убийте го!
Убийте го!
Отивайте на гарата!
Спрете тази кола!
Стой.
Следвай онази кола.
Камал Хан каза да стоим тук, докато не пресечем границата.
Колата е на генерал Орлов.
Открихме това
- Къде е сега генерал Орлов?
- Докладваха, че се е насочил към границата.
Трябва да се кача на влака.
Спри!
Един обикновен крадец.
Позор за униформата.
Да. Но утре...
ще съм герой...
на Съветския съюз.
Сега е 11: 45.
Представлението започва в 3.
Отчитайки закъсненията, нека настроим взрива за 3: 45.
Трябва да напуснем базата до 3: 15.
Предполагам, никой от вас не иска да закъснее.
Бижутата.
- Разпозна ли го?
- Не.
Стой тук с нея.
На покрива. Проблем.
Мишка.
А това...
е за моя брат.
А това е за 009.
Гобинда ще остане с бижутата.
Генерале, извинете ме. Трябва да пътувам. Приятно гледане. - Благодаря.
- Сигурен съм, че ще е голям гърмеж.
Знам, че няма да ви разочарова.
- Това беше Бонд.
- Добре. Остави го да продължи.
Той ще закъснее, а ние ще се отървем от него.
Страхотно, нали?
Фантастично.
- Чудесно.
- Генерале...
Колко ще получа, ако ви открадна портфейла?
- Около две години.
- Толкова много?
Е, в такъв случай, по-добре да ви го върна.
Брей. Гледай ти.
- Къде е командира на базата?
- Да видя вашият пропуск.
По дяволите, човече, спешно е.
Излез. Горе ръцете!
Капитане, някакъв откачен влезе с крадена кола. Търси командира на базата. Облечен е с червена риза.
Ето го.
Бягайте след онзи с червената риза.
Зад фургоните.
Продължавайте да търсите момчета. Трябва да е някъде тук.
Погледнете под фургона.
- Дами и господа...
- Хей. Има ли някой тук?
За първи път в тази страна, предизвикващия смъртта Човекът-снаряд.
Имам удоволствието да ви представя Франциско Безстрашния.
Заподозряният носи клоунски костюм. Край.
Това е той.
Стой приятел. Идваш с нас.
- Генерале, в оръдието има бомба.
- Естествено. Къде другаде да бъде?
- Голям смешник.
- Говоря сериозно. Аз съм Британски агент.
- Какво?
- За Бога, кажете му кой съм.
Камал и Орлов ви измамиха. Видях ги да свалят бижутата от влака.
Това убеди ли ви?
Сър, бомбата е нагласена за 3: 45. Имаме 90 секунди.
Генерале, този човек е или пиян или луд.
Той ще провали цялата операция.
Вие двамата, хванете този мъж. Дръжте го.
Проклятие. Пуснете...
Пуснете ме, вътре има бомба.
Оставете го.
Тишина.
Сега какво?
Благодаря. Добра работа, сър.
Накъде тръгна Камал?
Обратно в Индия.
Приятели, имахме извънреден случай, но вече всичко е наред.
Вие и вашите семейства сте в безопасност.
Сега, моля напуснете цирка без паника. Благодаря ви.
- Самолетът се презарежда.
- Ще излетим по изгрев.
- Златните сертификати на борда ли са?
- Да, Ваше Превъзходителство.
Ще вземем и тези също. Долари, лири, франкове, марки.
Винаги мога да си отпечатам мои собствени.
- Какво е това?
- Момичета, търгуващи с телата си.
Добре. Ще отвлекат вниманието.
Не искам да ме видят като тръгвам.
Сега.
Подай ръка.
Хайде.
Да вървим. Чисто ли е?
Вдигай.
Така. Задръж.
- Провери дали конете са оседлани.
- Да, Ваше Превъзходителство.
След малко идвам и аз.
- Наистина ли мислиш, че можеш да ми избягаш? - Орлов ни предаде.
Кълна се, не знаех нищо за бомбата.
Ние сме партньори, приятели, Октопуси. Никога не бих те наранил.
Ти ме остави да бъда убита заедно с хиляди невинни.
Октопуси.
Октопуси.
Виж. Донесох ти това. Можем да направим милиони.
Хванете я. Тя е нашият пропуск.
- Вярвам, можеш да се справиш с тази измишльотина, "Q".
- Върви с горещ въздух.
О, тогава наистина можеш.
- Справят се чудесно.
- Но не виждам никъде Октопуси.
- Ето я. Тя е в беда.
- Махни си ръцете от мен.
- Ще сляза надолу.
- Не. Нагоре!
Къде отиваш? Виж, не бъди идиот, 007. Върни се.
Убий го.
Хайде.
Какво правите? Стига. Нямаме време за това. Може би по-късно.
Хайде. По-бързо. Давай.
Давай.
Ще ни убие. Излез и го хвани.
- Навън?
- Тръгвай.
Да, Ваше Превъзходителство.
Скачай!
Моето правителство категорично отрича да се е случвал такъв инцидент.
Все пак, нашата молба е Бонд да върне едно от най-ценните ни исторически съкровища -
"Звездата на Романов".
В интерес на Англо-Съветските отношения, това може да се уреди.
Къде е комодор Бонд?
Предвид сериозните наранявания, той все още не е годен да пътува.
Раз. Два. Раз. Два.
- Бих желала...
- Какво?
Бих желала да не си в такова безпомощно състояние.
Джеймс!
Субтитри Captain Hawk