A View To A Kill (1985) (A View To A Kill CD2.srt) Свали субтитрите
Калифорния го приветства с отворени ръце.
Мога ли да ви цитирам,г-н Хауи? Разбира се.
Ако там става нещо нередно нали ще кажа на Файненшъл Таймс?
Да.Моите читатели искат да знаят защо г-н Зорин изпомпва морска вода през неговите тръбопроводи
вместо да изпомпва петрол през тях.
Морската вода се използва за тестването на здравината на тръбопровода.
Много по-безопасно от петрола,в случай че има течове.
Не знаех за това.
Ами благодаря ви г-н Хауи. Това изяснява нещата.
Минете от тук,моля?
Ако имате нужда за напред от информация,просто се обадете,г-н...
Сток.Джеймс Сток. Благодаря,г-н Хауи.
Г-н Хауи! Стейси,какво искаш?
Искам да ви покажа някои тестове за шуплите на тръбите.
Само за две минути.
Извинете.
Бавно излез навън.
Още един от хората на Зорин,г-н... Както и да се казваш.
Всъщност,то е Джеймс Сток. Лондон Файненшъл Таймс.
Това го кажете на полицията.
А вие ще им кажете за 5-те млн. долара получени от Зорин.
Мога да им покажа чека.
Прекъснали сте линията.
Назад.
Сядай.
С какво е заредена? Каменна сол.
Сега ли ми го казваш.
Не!
Вазата!Не!
Вземи я.
Ох,подяволите!
Съжалявам,дядо.
Хей,чакай бе!
Благодаря.
За нищо.
Всички кралски коне и всички тези хора не струват колкото това.
Така е. Тази ваза е от времето на дядо ми.
Но той винаги е обичал добрата битка.
Аз съм Стейси.Сътън.
Да. А... вие сте репортер.
Как бяхте? Сток.Джеймс Сток.
Вярно. Да,подготвям статия за Зорин.
Използвах името на един приятел за да влезна в замъка.
Мога да ви кажа някои неща за Зорин.
Ще се радвам да ги чуя.
Трябва да го нахраня.Вие гладен ли сте?
Какво ще сервирате? Whiskas? Имам някакви остатъци в хладилника.
Хич ме няма в готвенето. Аз ще ви помагам.
Можете да готвите? Останах си на дилетантско ниво.
Звучи интересно.Какво е това?
Омлет.
Така,кажете ми сега за вашия дядо.
Той остави на баща ми Sutton Oil - който очакваше от мен,като единствено дете ,да поема контрола.
В колежа учих геология. И какво стана после?
Зорин.Пое управление над Sutton Oil с необходимите пълномощия за това.
Опитах се да го осъдя. Но той ми взе всичко което имах.
Всички пари,инвентар,всичко.
После започнах работа като държавен геолог
и сега просто се опитвам да запазя къщата и акциите си.
Ето от къде са онези 5 млн. Вашите акции?
Десет пъти повече отколкото струват.
За да прекратя съдебния процес,и да ми затвори устата.
Не съм приела още.
Зорин ви праща горилите си, за да си промените мнението.
Точно така.
Ще продам всичко и ще живея на палатка преди да се предам.
Това е вкусно.
Ама вие се справихте с онзи тип.
Да,онези...
маймуни може да се върнат.
Надявам се че не.
Добре,после,аз ще...
проверя прозорците и вратите,и...
ще свържа телефона. Кутията е отвън под прозореца на спалнята.
Мисля че, ще успея да я намеря.
Добро утро.
Ох,нали казах! Закуската извън леглото.
Какво им става? Май има земетресение.
Изключително чувствителни са към сеизмична активност.
Нека да видим къде е епицентъра на земетресението.
Малък трус.Около 2.5 по скалата на Рихтер.Епицентър...
Много странно. Епицентъра е в петролните полета на Зорин.
Вчера казах на Хауи че, Зорин изпомпва морска вода през сондите.
И къде е връзката? Морска вода?
Тези сонди са в разлома Хейуард .
Сигурен ли сте? Проверих сам.
Това е много опасно.
Хауи трябва да спре Зорин веднага.
Какво става? Ще ме уволнят.
Той ще ме уволни. Стига.Успокой се.
Тази вечер ще се срещнем с мой приятел от Вашингтон.
Може би, само може би,той ще даде някои отговори.
Бих искал да сме по-конкретни относно намеренията на Зорин,преди да се отнеса по-нагоре.
Грешка в отводняването би могло да причини голямо земетресение.
Но какво ще спечели Зорин?
На касетата Зорин спомена Силиконовата долина.Може би иска да я засегне?
Не, не може да бъде. Силиконовата долина е твърде далеч.
Ако знаем колко сонди е сложил,ще имаме по-ясна представа.
Тази информация я има в City Hall.
Още имам паролата за достъп. Ами да отиваме в City Hall.
Нека ида аз да я взема. Ще кажа на Вашингтон че, нямаме нужда от тяхната помощ.
Да не губим време. Имаме само 24 часа.
Добър вечер, Джеф. Добър вечер, мис.
Няма да се бавя. OK.
Основен удар. Ама аз го знам това място.
Изоставена сребърна мина в разлома Сан Андреас.
Жив и в добро здраве,както виждам. Постоянно търсещ в тъмнината.
Добре де , защо тогава ме осветяваш Зорин?
Извън играта сте.
И вие Сътън. Трябваше да приемете моятя щедра оферта.
Вземи си офертата и си я заври отзад. Не се ядосвай Стейси
Той е психопат.
Вие двамата сте се съюзили?
Това улеснява нещата. Вероятно е въоръжен.
Стейси,аз...
г-н Зорин.
Обадете се на полицията г-н Хауи.
Какво става тука? Кажете им... че има проникване с взлом.
Да дойдат възможно най-бързо.
Използват ви г-н Хауи.
Направете го.
Ало.
Имаме проникване с взлом.
City Hall,офис 306. Come at once. Точно така.
Какво имаме сега? Вие я уволнявате.
Тя и неговата дружка идват за да ви убият.
След което палят пожар за да прикрият следите,
но се заклещват в асансьора.
И загиват в пламъци.
Но според всичко това аз трябва да съм...
Мъртъв.
Това малко го разтърси.Как мислите?
Брилянтно. Почти съм занемял от възхищение.
Интуитивната импровизация е тайната на гения.
Хер Доктор Мортнер ще се гордее на своето създание.
Моля.
Назад.
Навън. Хайде.
Назад!
Дръж се здраво.
Хайде Стейси.
Дай ръка. Протегни се!
Не мърдай от тук.
Джеймс,не ме оставяй!
Помогни ми!
Помогни ми!
Ще съм до теб.
Помощ!
Това City Hall ли е. Ще се обадя на пожарната.
Опитай се да дойдеш от тази страна.
Хвани това. Не го стигам!
Хайде.Хвани се!
Сега... бутни!
Давай.
Добро момиче.Сега си наблизо.
Хайде,протегни се!
Разкарайте ТВ екипа от тука,ясно?
Хайде.Дайте път.
Всички знаем,че това са хората които нападнаха City Hall.
Хайде,назад, ясно ли е?
Оставете на нас, подяволите.
Направете място. От тук.Дайте път, моля.
Стейси!Тук си в безопастност.
Дайте път,подяволите.
Искам да говоря с вас.
Капитане.Ако видите офиса на Хауи,ще го намерите мъртъв.
Намерихме го - и този пистолет.Ваш ли е?
Да,благодаря. Обърни се.
Ако питате Чък Ли от ЦРУ,той ще ви каже кой съм.
Намерихме тялото му в Чайнатаун. Какво?
Арестуван сте. Чакай малко.
Това е Джеймс Сток от Лондон Файненшъл Таймс.
Всъщност съм от Британското разузнаване.
Казвам се Бонд.Джеймс Бонд.
Ти ли? Така ли?
Да.
Пък аз съм Дик Трейси и те арестувам.
Влез тука.
Хей,къде тръгна тоя? Подвижната стълба е отключена.
Вярно ли е това за Британското разузнаване?
Да,боя се че е така.
Истинското ми име е Бонд.Джеймс Бонд. Трябва да ми повярваш.
Дръж това с ръце.
Волана!Задръж така . Сложи си краката тук.
Джеймс,къде тръгна?
До всички.Опасен убиец в открадната пожарна кола.
Може би въоръжен и много опасен.
Махни се от пътя бе идиот. Не мога,заклещихме се!
Казах ти, заклещени сме! О господи,внимавай!!!
Джеймс! Завий!
Не насам а на там!
Залюлей ме назад! О господи!
Карай!
Мисля че ще го хвана. Давай!
Май хванаха грешна посока.
Ало.
Да вдигна моста? Сега?
Да, сър!
Пипнах го.О господи ,пипнах го!
Продължавай!
Мили боже!
Хей,внимавай!Махни се от пътя!
Исусе!
Майчице!
Лайняна работа!
Мърдай!
Харис...
Забрави за сержанството.
Ще плащаш тия коли. По 100 долара от всяка заплата.
О ,не!
Събуди се.Дойдохме.
Има много движение за изоставена мина.
Всичкия този взрив ще им стигне за месеци.
Снабдени са за цяла година.
Залегни.
Къде е пожара? Там зад вас.
Дай ръка.
Джери...
Сложете си каска,такива са правилата. Благодаря.
Следвай знаците.
Мърдай.Закъсняваш!
Хей двамата,елате тук.
Дайте да разтоварим това.
OK, оставете го тук.
Вземете си кафе от бараката. Елате след 20мин.
Еманципация. Стават все повече като шофьори на камиони.
OK,свалете стоката! Закъсняваме с цял час.
Трябва да я видя тази мина по отблизо.
Че какво те спира?
Това не е лоша идея. На всичкото отгоре ви е по мярка.
Защо припкаш така?
Задръж го,идва,задръж го идва.
OK,давай.
Защо не седнеш!
Знаеш ли върху какво седим?
Опитвам се да не мисля за това.
Отдръпнете се.
Целия неангажиран персонал да напусне района незабавно.
Задръжте екипа,имаме нужда от вас тук горе.
Готови за разтоварване.
OK,отдръпнете се.
Давай, бригада.
Освободи спирачките.Отдръпни се.
Готови напред.Махни брезента и махни бариерите от пътя.
Хайде,давай.Нямаме цял ден за това.
Махнете предпазните бариери.
Хайде, движение!
Хей,краниста! Завърти насам.
Вземи го това.
Вдигни го насам. Леко.
Намери ли нещо? Да.Така мисля.
Добре.
Добре.Задръж.
OK, дръжте онези клинове стегнати!
Хайде,наведете си главата. OK?
Езерото Сан Андреас е точно над нас. Има голямо просмукване.Ще ни наводни всеки момент.
Прекратете укрепването. Ще изпратя подвижни подпори.
OK.
Качете някой дървен,на двойния!
Ще убие милиони.
Зелените светлини - това са на Зорин петролните сонди.
Използвани са за изпомпване на морска вода в разлома Хайуърд.
Защо му са тези тунели под езерото?
Те водят точно в тази част на разлома.
Зорин трябва просто да взриви дъното на езерото за да наводни разлома.
И ще се получи... силно земетресение? Да.Освен...
Освен че, точно под нас е ключа към задачата
който ще предпази разлома от движения от раз.
Хей, давай!
Всички тези експлозиви. Дали ще са достатъчни за разбиването?
Разбира се!
Ако се взриви,разлома ще се придвижи моментално.
Силиконовата долина и всичко около нея ще бъде наводнено завинаги.
Ако това се случи на връх пролетните приливи,ще има максимален ефект...
Това е днес в 9.41 . Остава по-малко от час!
Трябва да предупредим хората. Чакай!
Отдръпни се назад.
Скачай!
Хвани го.
Върни ги обратно на работа. Хей човече връщай се на работа.
Това е Бонд.
Затворете всички изходи.Никой да не излиза.
Задръж!
Тук.
Хайде.
Дали остана някой отзад? Не.не видях никой.
Сега накъде? Картата.
Става течение там горе.
Може би е вентилационна шахта. Чакай!
Това води до разлома. Водата от езерото!
Да.И ще ни наводни всеки момент.
Хайде.
Ти също,От тук.
Дай ръка.
Време е да наводним разлома.
Но...Мей Дей.И моите хора.
Да.Удобно съвпадение.
Г-н Зорин,тези хора бяха лоялни към вас.
Побързай!
Помогнете.Бързо! Извикай доктор.
Хайде,спасявай се!
Дай ми това.
Катери се!
Не спирай!
Джеймс!
Добре. Точно по план.
Да вървим.
Направо тръпки ме побиха!
Не си единствена.
Всички външни клапи са затворени,сър.
Нивото на водата спада.
Налягането в помпите е добро.
Джени!
Хайде. Сега нищо не можеш да направиш за нея.
Давай на нагоре!
Силиконовата долина.Перфектно!
Задръж позицията тук.
Още минутка Карл. Нищо не може да спре това.
Най великия катаклизъм в историята.
Породен по естествен начин.
Точно така.
Трябва да побързаме.
Отивам долу да махна детонаторите.
Не можеш. Времето няма да ти стигне.
Ако ги разбърникаш ще се взривим.
Тогава да го вдигнем горе.Ама как?
Качи се на рамката.Ще те спусна долу.
Давай!
Задръж бавно!
Хайде.
OK, Задръж го там.
Изкарай го нагоре!
Хвани го! Доста е тежко.Хайде!
Хайде,подяволите!
OK,тръгвай!
Не спирай!
Това е.
Избутай го до количката.
Леко.Внимателно!
Така,спусни я.
Вдигни го на горе.
Имаме секунди преди да се взриви.
Ръчната спирачка се задейства.
Бутай!
Скачай! Трябва да държа спирачката.
Скачай!
Хвани Зорин и заради мен!
Мей Дей, скачай!
Секунди до взрива.
Мей Дей,скачай!
Мей Дей!
Джеймс.
Стейси, зад теб!Залегни!
Хайде влизай.Сядай там!
Прекалено сме тежки. Сигурно се е хванал за закотвящото въже.
Това ще го нарани повече отколкото мен.
Повече. Повече мощност.
Още.До дупка!
Максимален дросел!
Надясно.Давай!
Спрете!
Махни я от мен!
Спрете!Да не си полудял? Махнете я.
Да го пипнем.
Давай!
Стейси, скачай!
Хвани стъпенката!
Максимално!
Джеймс!
Стейси,подай ръка.
Мини под тръбата.
OK,стой там.
Джеймс,внимавай!
Стейси,дръж се здраво!
Стейси,Там ли си?
- Помниш ли!
Добре ли си? Да.
Никога няма такси когато ти трябва.
По заповед на Ленин,За другаря Бонд.
За пръв път се дава на не съветски човек.
Надявам се КГБ се радва че Силиконовата долина си остана неразрушена.
Или не , Адмирале.
Къде Русия ще си прави разработките,ако я няма?
Командер Бонд тук ли е? Искам да му благодаря лично.
Всъщност го няма. Продължаваме да го търсим,
но да не мислим за най-лошото.
Малко сапун тук...и един малък сапун там!
Ох, да се не види!Изпуснах сапуна. Ще го взема.
Това не е сапуна.
Ало? Големия татко до Q.
Каква е ситуацията?
- 007 е жив.
Къде е той?Какво прави? Измива някои детайли.
О,Джеймс...!
Subtitles by Visiontext ; BG - Codeman@evrocom.net