24 - 03 - Complete Season (2001) (24 - 3x19 - 07 am - 08 am.sub) Свали субтитрите
24
Досега в 24
Тони, аз съм. Имаме проблем.
Току що разбрахме за човек, който е бил изложен на вируса и е излязъл от хотела.
Мамка му. Как се е случило?
Трябва да се е измъкнал точно преди да затворим периметъра.
Вероятно няма представа, че е заразен.
Ако не успеем да го намерим преди да се проявят симптомите, може да се изправим пред епидемичен взрив.
Какво искаш?
Да ви дам следващата задача.
Има човек наречен Раян Чапел, регионален директор на АТЧ.
Искам да бъде убит.
Сондерс е доказал, че ще използва вируса
за да предизвика масови жертви, ако не правиш каквото ти каже.
Колко дълго трябва да му позволя да държи тази страна като заложник?
Докато го хванем.
Сондерс се е обадил с ново искане.
Какво е искал сега?
Иска те убит.
Заплашил е да пусне вируса, ако не му дадем тялото ти.
Господи, Джак.
Той доказа, че ще използва вируса. Президентът е нямал избор.
Раян, мисля, че намерихме Сондерс.
Преди 45 минути той се е обадил от апартамент, не далеч от тук.
Чейс води ударна група натам.
Добре, Джак.
Няма никой тук.
Сондерс, защо правиш това?
Дори и да ти кажа, няма да разбереш.
Един бус ще дойде скоро.
Остави тялото на Чапел на шофьора.
Съжалявам, Раян, трябва да направим това.
Застани на колене.
Съжалявам, че не можахме да те спасим, Раян.
Прости ми, Господи.
Случващо се между 07:00 am и 08:00 am
Чист е. Няма проследяващо устройство.
Ако се опитате да ни проследите, Сондерс ще пусне вируса.
Уейн Палмър.
Джак Бауър е.
Тялото на Чапел беше взето от хората на Сондерс.
Благодаря, Джак.
Раян Чапел е мъртъв.
Аз дадох заповед за смъртта на един от нашите агенти, един от най-добрите.
Колкото и немислимо да беше това,
трябваше да спечеля малко време, за да запазя цивилни животи.
Няма повече да отстъпвам пред исканията му.
Дейвид, ние сме уязвими докато Сондерс има вируса и иска да го пусне.
До сега 700 души бяха заразени и те всички ще умрат.
Освен ако не приемеш загубата на още животи, аз не знам какво друго бихме направили.
Той ни хвана в ъгъла, Дейвид.
Събери Кабинета.
Да, сър.
Какво откри?
Работехме върху трансферите на пари, които Чапел имаше в неговата система.
Стивън Сондерс е изпращал по $10 000 на месец на дъщеря си Джейн.
Той има дъщеря?
Да. Ето я на екрана.
Тя е на 19, живее в Санта Барбара. Ходи там на училище.
Добре, разберете къде е тя сега.
Обадете се на полицията, нека бъде в готовност.
Алмейда.
Тони, Джак е.
Джак, какво стана?
Чапел е мъртъв.
Хората на Сондерс прибраха тялото му.
Четири човека с качулки, черен бус, без номера.
Добре, ще разбера дали можем да го проследим от сателит.
Вече съм казал на Адам.
Имаме ли вече отговор защо Сондерс е искал Чапел мъртъв?
Точно щях да ти се обадя.
Открихме заплаха, която Чапел е готвел от своя страна.
Изглежда Сондерс има дъщеря.
Дъщеря?
Да. Парите, които Чапел е проследил водеха до Джейн Сондерс.
Какво знаем за нея?
Все още изравяме информация.
Знаем, че е на 19 години, че ходи на училище в Санта Барбара.
Още ли е там?
Да.Точно щях да се обадя в офиса в Санта Барбара да я приберат.
Чакай, Тони, Тони, недей. Това не е верния ход.
Защо?
Помисли.
Не знаем нищо за това момиче.
Не знаем дали тя изобщо знае какъв в действителност е баща и.
И явно, Сондерс ще направи всичко възможно да защити дъщеря си
Значи някой я наблюдава.
Ако искаш да я вземеш и да я разпиташ,
трябва да го направиш без той да знае.
Което значи, че трябва да я сменим с една от нашите агентки.
Джак, нямаме толкова време.
Трябва да намерим агент, който да прилича на нея в следващия половин час.
Сега Сондерс взема решенията.
Ако не направим скоро нещо, ще бъдем напълно парализирани.
Добре, ще започна.
Клои, трябва да намерим някой приличащ на Джейн Сондерс.
Искам да съпоставиш физическо описание с наши агенти в сектор 2 и 3.
ОК, кога го искаш?
Веднага.
Току що отворих файл на нея.
Клои, просто го направи, моля те.
Деслър.
Хей, аз съм.
Получи ли резултатите?
Още един час няма да знам дали съм заразена.
Защо се бавят толкова?
Тук не могат да разчетат резултатите.
Трябва да изпращат всичко в лабораторията.
Как се чувстваш?
Мисля, че съм добре.
Нямаш кървене от носа?
Нищо по кожата?
Не.
НЗС държи всичко под контрол тук.
Искам да съм заета.
Как мога да помогна?
Адам работи за ограничаване на вируса в целия град.
Ще го накарам да разтовари част от работата си на твоята система.
Отвори канал, можеш да помогнеш за разпределението на персонала на НЗС.
Ще ти се обадя по-късно.
Добре.
Мишел е още в хотела.
Казах и, че ще и изпратиш част от твоята работа на нейната система.
ОК, ще ги изпратя веднага.
До къде сме с този, който избяга от хотела?
Името му е Бил Кол, той е застраховател.
Свързахме се със жена му но, тя не беше много отзивчива.
Успяхме да измъкнем от нея, че Кол се е прибрал много късно и е излязъл много рано.
За работа?
Вероятно, но офиса му не е отворен още половин час,
така, че го търсим сега.
НЗС пристигна, ще карантинират къщата и ще изследват жена му.
Кого изпратихме там?
Чейс. Скоро ще е там.
Агент Бауър, Президент Палмър ви търси.
Прехвърлете го.
Джак.
Г-н Президент.
Ти познаваш Стивън Сондерс, човекът който държи вируса, нали?
Да, сър. Аз работих с него преди години в операция, която вие оторизорахте.
Операция Дрейзан в Косово.
В последния разговор той каза, че ще има други искания.
Точните му думи бяха: главното събитие предстои.
Имаш ли представа какво значи това?
Иска ми се да знаех, сър.
Сега Стивън Сондерс е настроен отмъстително.
Всяко искане, което прави ще бъде пагубно за Американската сигурност.
Това, което питам Джак е, какво ще направи той ако му кажа, не?
Г-н президент, когато работех със Сондерс никога не бих предположил, че може да бъде масов убиец.
Днес разбрах, че е.
Той още има вируса.
Ако не изпълните исканията му, сър. Вярвам, че ще продължи да го пуска.
Благодаря ти Джак.
Да, г-н Президент.
Ето ви списъка на десет агента, които могат да са дубльори на Джейн Сондерс.
Нито един от тях не е в Лос Анджелис.
Знам. Най-близкия е в АТЧ Сан Франциско.
Направи ли и втори списък?
Да.
Сигурна ли си, че това е така?
Да, проверих го два пъти, когато видях резултатите.
Ким Бауър.
Ким, би ли дошла за малко до офиса ми.
Разбира се.
Благодаря.
Не мислиш да я използваш, нали?
Нямаме избор.
Не трябва ли да говориш първо с Джак?
Клои, аз ще се погрижа за това. Благодаря ти.
Защо не седнеш.
ОК.
Ким, искаме да разпитаме Джейн Сондерс без баща и да разбере за това.
Проблемът е, че сме сигурни, че някой я наблюдава.
Чудесно. Какво искаш да направя?
Ами, ти си на същата възраст, имаш подобно тяло
чертите ти са различни, но не толкова че да не можем да ги дегизираме.
Искаш да се представя за Джейн Сондерс?
Имаме хора, които приличат повече, но са далеч от офиса.
Така,че ти си най-добрия шанс.
Нямаме много време.
Още сме в ранен етап на планиране на операцията,
но ако всичко върви по план, това ще бъде много опасно.
Няма да ти наредя да го правиш.
Знам и знам какво става днес.
И ако имаше по-добра възможност, знам, че щеше да я използваш.
Така, че аз съм съгласна и ще го направя.
Сигурна ли си?
Напълно.
Клои, заминавам за Санта Барбара след няколко минути,
така, че трябва да прехвърлиш моите неща в твоята система.
Знам всичко, което става. Вече изтеглих данните ти.
Добре.
Мисля, че е честно да ти кажа. Казах на Тони, че ти не трябва да го правиш.
Полевата работа не се учи така.
Аз не правя това за да бъда полеви агент, Клои, просто няма друг.
Да, за това не се противопоставях много на Тони.
Не, че той щеше да ме послуша.
Давам си сметка, че той не уважава моето мнение по тактически въпроси.
ОК, аз трябва да тръгвам.
Исках само да знаеш какво чувствам и, че съм зад теб 110%.
Наистина се надявам нищо лошо да не ти се случи.
Слушай, Клои, ти не координираш ли тази операция от вътре?
Разбира се.
Може би трябва да започнеш да се приготвяш, защото се басирам, че навън има две дузини агенти, които чакат комуникационни кодове.
Обичам енергичността ти Ким. Използвай я.
Адам, би ли ми изпратил списък на персонала, който работи по операция Джейн Сондерс.
Не мога сега, Клои. Мониторирам Чейс.
Той откри ли Кол?
Не, разпитва жена му.
Това нещо е извън контрол.
Вече казах на хората по телефона, че Бил не е тук.
Знам, знам,
но когато беше тук,
забелязахте ли нещо необичайно?
Например, кървеше ли от носа?
Не, доколкото видях.
Някакви обриви, кожни възпаления, нещо от този род?
Не. Защо мислите, че трябва да е болен?
Той е контактувал с болни хора в Чандлър Плаза Хотел.
Кога е бил в Чандлър Плаза?
Рано тази сутрин.
Не, той не е бил.
Той е бил с клиент в офиса.
Пак го е направил, нали?
Този глупак го е направил пак.
Мадам.
Тогава се надявам да е хванал нещо.
Надявам се, че ще умре.
Моля ви, г-жо Кол, трябвате ми.
Махнете се от тук. Махнете се от пътя ми.
Г-жо Кол.
Махнете се от пътя ми.
Г-жо Кол, трябва да се успокоите, защото няма да ви разреша да излезете.
Агент Едмундс.
Да.
Един от хората ми намери това.
Къде?
В кошчето в банята.
Кръвта е лепкава, което значи, че е прясна.
Значи Бил Кол има симптомите.
Да.
Свържете се със всички отделения за спешна помощ в 30 мили радиус.
Да, сър.
Извинете.
Тече ми кръв от носа от един час.
Не мога да я спра.
Сложихте ли лед?
Да, но не помогна.
Опитайте в спешно отделение.
Ще отнеме много време, аз трябва да съм на работа.
Нямам нищо тук, което може да спре това.
Добре. благодаря.
Извинете ме.
Размяната ще стане в библиотеката на кампуса.
Тя работи там сутрин.
Това е досие със съответните лични данни.
Добре.
Клои, къде е Тони?
Той е в телеконферентната зала с Ким.
Защо тя не работи по сателитното проследяване с теб?
Може би ще говориш с Тони за това.
Когато си там, опитай се да действаш естествено.
Опитай се да огледаш мястото.
Хей, Джак.
Какво правиш с Ким?
Клои направи списък с потенциалните двойници на Джейн Сондерс.
Добре, значи имаме такъв?
Е, на теб няма да ти хареса.
Това е Ким.
Моята Ким?
Аз също не съм щастлив,
но тя е единствената, която съвпада физически и географски.
Ти няма да я пратиш на полева работа.
Тя може да се оправи, освен това ще има и поддръжка.
Намери някой друг, Тони.
Джак, ти сам каза, че трябва да приберем дъщерята на Сондерс без той да разбере.
Ким е най-добрия начин да направим това.
Тя няма да го направи.
Това не зависи от теб. Това си е нейно решение.
Чудесно.
Аз ще и заповядам да не го прави.
Тя не работи за теб, Джак,
тя работи за мен.
Не го прави...
Татко.
Излез от тук.
Моля те не прави това.
Излез веднага от тук,
или аз сам ще те изхвърля. Действай.
Джак.
Говори с баща си.
Ако ще спираме това, аз трябва да знам сега.
Ще бъда отвън.
Знам, че мислиш, че вършиш вярното нещо, но това няма да стане.
Някой трябва да го направи.
Ще го направи някой, не ти.
Аз съм най-доброто, с което разполагаме.
Ти не си полеви агент.
Аз съм обучавана да боравя с оръжие. Това е само отвличаща операция.
Хората на Сондерс няма дори да се доближат до мен.
Ким, ти не знаеш за какво говориш.
Ако всичко върви по сценария... Риск, който аз не искам да поемам.
Ти не го поемаш, поемам го аз.
Причината да имаш тази работа,
причината поради която ти дадох тази работа е, че исках да съм сигурен, че си в безопасност.
Аз приех тази работа, защото я исках,
не защото ти искаше да съм тук.
Знам, че това е тежко за теб,
но не ти ще решаваш.
Това е моята работа, моето задължение.
Аз ще съм в опасност,
но ще го направя.
Готови са да тръгват.
Всичко е подготвено.
ОК, щом стигнем там те ще се заемат с косата и грима.
Запомни, не се опитваме да заблудим някой от близко разстояние.
Ще стоиш там, където хората на Сондерс могат да те виждат само от разстояние.
Да.
Получаваш ли ясен сигнал?
Да, добре е.
- Ким.
- Да?
Взех този пистолет за теб.
Не мисля, че ще се наложи да го използваш,
но ако се наложи, не се колебай.
ОК.
Хайде, да тръгваме.
Моля седнете.
Благодаря ви, че се отзовахте за толкова кратко време.
Вече сте информирани за вируса Кордила, който заплашва градовете ни.
Това, което не знаете е, че имаме две нови развития.
Уейн.
Първо, епруветка с този вирус беше вече разпространена.
Чандлър Плаза Хотел в Лос Анджеис е бил мястото на тази атака.
Тази ситуация е била предупреждение.
Второ, открихме самоличността на извършителя.
Името му е Стивън Сондерс, бивш агент на МИ-6.
Стана ясно, че Сондерс има още 11 епруветки и заплашва да ги пусне, ако не изпълняваме исканията му.
Г-н Президент, какви са тези искания?
До сега е имало 2.
Първото беше да се използва фразата "небето пада" в пресконференция.
Второто искане беше да се ликвидира наш агент.
Наш агент? Защо?
Все още не сме разбрали.
Какъв беше отговора му когато не се съгласихте?
За мен е ужасно да ви кажа, че нямах избор и се съгласих.
Преди половин час
ние предадохме тялото на агента на представители на Сондерс.
Господи!
Живота на милиони беше на карта.
Искам всички ваши отдели да отворят файловете си за АТЧ - Лос Анджелис.
Дайте им всичко, от което се нуждаят.
Тони, опитвам се да вляза в някои файлове на Министерство на отбраната и ми трябва оторизация от Чапел.
Кога ще се върне?
Няма да се върне.
Какво искаш да кажеш?
Моля всички за вашето внимание?
Съжалявам, че трябва да ви съобщя това...
Раян Чапел беше убит преди един час при изпълнение на служебните си задължения.
Не мога да ви дам повече подробности,
но аз поемам неговите отговорности докато Брад Хамилтън от Отдела не се обади.
Ще имаме възможност да отдадем необходимото уважение на Раян,
но сега не е времето.
Тони, Чейс е на 5-та линия.
Благодаря.
Алмейда.
Аз съм в дома на Кол.
Намерихме доказателства, че той е заразен.
Добре, с колко хора е контактувал там?
Само с жена си.
НЗС я изолира в момента.
Добре, ще кажа на групите да знаят.
Тони, прехвърли ме на Ким. Тя прави симулации за мен.
Аз дадох това на Адам.
Ким е на операция сега.
Каква операция?
Сигурни сме, че дъщерята на Сондерс е под наблюдение,
така, че Ким ще заеме мястото и когато я приберем.
Ким не е полеви агент.
Какво по дяволите прави тя там.
Не искам да чувам за това, Чейс?
Ким е единствената, която прилича на дъщерята.
Тони, трябва да има друг агент, който можеш да използваш.
Какво по дяволите мислиш?
Не, няма друг.
Спри се, Чейс.
Къде е тя сега?
Пътува към Санта Барбара с Джак.
Джак се е съгласил с това?
Първо: това е мое решение.
Второ: да, Джак се съгласи, но по-важното е, че Ким прие задачата.
Сега ще те прехвърля на Адам.
Добре.
Виж, съжалявам, че трябваше преди малко да те сграбча.
Нямах намерение да те плаша.
Само мисля, че това което правиш не е правилно.
Но искам да разбереш нещо.
Там на място аз командвам.
Ще правиш каквото ти кажа.
Разбра ли ме?
Разбра ли ме?
Да.
Добре.
Тече ми кръв от носа повече от час и не мога да я спра.
Добре.
Седнете и попълнете това.
Колко време ще отнеме?
Има само няколко пациента, така, че няма да е дълго.
Благодаря.
За това колко е сериозна болестта,
ние нямаме нова информация и властите не коментират.
Не можем да потвърдим това, но чуваме че това, което е заразило хората в хотела
е много сериозно и може би смъртоносно.
Забелязани са торби с тела и спасителни отряди около Чандлър Плаза.
Властите не дават никаква информация относно оценката...
Хей.
Една минута, сър.
Не, сега.
Трябва да видя веднага доктор.
Аз бях в този хотел. Има ми нещо сериозно.
О, Господи, вие сте онзи...
Д-р Джойнър.
Човекът, който трябва да изолираме е тук.
Да.
Идентифицирахме тялото.
На Чапел ли е?
Потвърдено е. Отпечатъците съвпадат с тези във файла.
Добре.
Изхвърлете тялото. Да, сър.
Справихте ли се с проблема?
Да, Чапел е мъртъв.
Но АТЧ още се опитва да разбере над какво е работил той,
така че кажи на Ленокс да внимава,
да не изпуска Джейн от поглед...
Да.
Някакъв проблем?
Не. Тя напуска апартамента си сега.
Отива да работи.
Добре, стой с нея.
Следващите няколко часа са решаващи.
Ще бъда тук.
Г-н Президент, започваме да се плъзгаме по наклонена плоскост и освен ако ние...
Престани с евфемизмите, Джозеф. Какво се опитваш да кажеш?
Сър, ние сме загрижени, че сте наредил смъртта на високопоставен човек от нашето разузнаване.
Не мисля, че сме тук да разискваме решения, които вече са направени.
Джозеф, никой не знае по-добре от мен за моралния аспект на моето решение.
Направих го, за да спечеля на АТЧ повече време да открие Сондерс
и да отложа колкото е възможно смъртта на милиони.
Взех това решение, за да запазя тяхното бъдеще,
не моето.
Сондерс.
Трябва да говоря.
Да.
Потвърдих идентичността на тялото на Чапел, г-н Президент.
Ще се отнесем с него с уважение.
Ние знаем кой сте, г-н Сондерс.
Ще се провалите в това, което се опитвате да постигнете.
Единствения ви шанс е да оставите вируса и да се надявате, че няма да ви намерим.
Това няма да стане.
Какво искате?
Да направя Америка пак чиста.
Виждате ли, г-н Президент...
Светът мрази Америка
и има основания за това.
Няма да влизам в детайли, вие по-добре знаете жестокостите, които вашата страна е извършила.
Но ние ще променим всичко това.
Вие и аз заедно ще разголим военната машина, която изнася грозни неща по света.
И как ще направим това?
Ще започнем от там, където е най-мръсната работа. Неща за които знам нещо.
Чужди граждани под прикритие.
В 32 страни в Азия и Близкия Изток,
вашето правителство наема разузнавателни консултанти.
Те са граждани на страната в която живеят.
Те са шпиони,
работещи срещу тези страни по искане на американската военна машина.
За 45 минути искам списък с данните им да ми бъдат изпратени на WEB Site:
Sylviaimports.com
Ако не се съгласите,
ще освободя две епруветки в главните градове.
И този път
няма да са в хотел, където можете да ограничите заразяването.
Агент Бауър, Рейчъл Форестър.
Това е агент Ким Бауър. Тя ще е дубльор на Джейн Сондерс.
Вече организирахме зона извън библиотеката, където тя работи.
На сигурно разстояние ли е?
Да, няма да бъдем забелязани.
Тя вече там ли е? Не, ще бъде след няколко минути.
Да вървим. Да тръгваме.
Не допускайте никой да не излиза от блока.
Шерифския офис изпраща полицаи да патрулират в периметър от 3 блока.
Използвайте хората си. Извинете ме.
Извинете.
Едмундс.
Открихме Бил Кол.
- Къде?
- Той е в спешен център недалеч от теб.
Лорел Канион и Моорпарк.
Знам къде е това.
Искам да отидеш там и да разбереш възможно най-много от Кол.
Той е много възбуден и трябва да му помогнеш да се концентрира.
- Тони.
- Да.
Ким започна ли ролята си?
Не. Сега кацна в Санта Барбара.
Добре, ще ти се обадя.
Къде Джейн сега?
Хората ми я наблюдават в библиотеката.
Работи на бюрото за справки.
Има ли много хора?
10, 20 души.
Един от тях е човек на Сондерс,
и заповедите му са да не я изпуска от поглед дори за секунда.
Знам. Прегледах записите от охранителните камери
и стеснихме кръга до петима вероятни.
ОК, предайте тази информация на Тони Алмейда в АТЧ.
ОК, нека да я видя.
Ким, запомни.
Няма да излъжеш отблизо никой, който познава Джейн.
Знам.
Служителите знаят какво става.
Но искам да стоиш на около 3 метра зад гишето.
И искам да стоиш с наведена глава колкото е възможно повече.
Перуката изглежда по-тъмна от косата на Джейн.
Това е най-доброто което можахме да намерим за толкова кратко време.
Вие трябва да направите всеки детайл да съвпада колкото е възможно повече. От това зависи живота й.
Г-н Кол, когато бяхте в магазина с кого контактувахте?
Какво разбирате под контакт?
С кого говорихте?
Само с аптекаря зад щанда.
С колко други?
Клиенти?
Да, имаше няколко души там.
Колко хора имаше там?
Бил.
Ако не идентифицираме и проследим всеки, с който си имал контакт, ще избухне епидемия.
Колко души?
Не знам.
Мисли!
Това е. Сега се прехвърляме на камерите.
Няма аудио от системата.
Нищо на Б.
Давай, дай 6.
Този екран, изолирайте предния щанд.
5 е добре.
Благодаря.
О!
Толкова съжалявам.
Не трябва да влизате с напитки тук.
Съжалявам, ще я изхвърля.
Няма нищо.
Почни да следиш човека с червената риза.
Искам да знам всичко, което върши. Да, сър.
Обекта е на камера 4.
Точно щях да сменя тези.
Заповядайте.
Чисто.
Защо се бави толкова?
Проверявам всички камери.
Нищо на 1, нищо на 2-а. Хайде.
Сър, тя излиза от 4.
Ким.
Има човек, който стои към лавицата,
на 3 часа от теб, червена риза.
Може да е от хората на Сондерс.
Искам бавно да се извъртиш от него.
Добре.
Току що говорих с Чейс, който е с Кол...
След като Кол е напуснал хотела той е отишъл в къщата си в Бърбанк.
Спрял е в газ станция на Ривърсайд Драйв.
Но тя е била на самообслужване.
И според това което е казал в спешната помощ, симптомите са се проявили когато се е прибрал вкъщи.
- Кървене от носа и потене?
- Точно.
От тук започват симптомите на вируса.
В 7:20 той е спрял в аптеката
и е попитал аптекаря Сам Тейлър за лекарство за спиране на кръвта.
По това време е имало трима души в аптеката.
Едната от тях - Ана Шварц
посещава аптеката от години. Значи те имат адреса й.
Изпратихме НЗС у тях.
Тя има мъж и три деца.
А другите двама клиенти? Неустановена самоличност.
Тези хора може да са навсякъде и да разпространяват болестта на всеки, с който имат контакт.
Става все по-лошо.
В спешния център в Студио Сити
е имало 6 пациенти в чакалнята,
когато Кол е влязъл и които са излезли преди да карантинираме.
Ние ги проследяваме.
Но заедно с това и персонала на центъра.
Общо търсим около 75 човека.
Само със семействата им. А ако някой от тези хора е в супермаркет, когато се проявят симптомите.
Ще бъде невъзможно да ограничим вируса.
Трябва да ги идентифицираме и открием сега.
Искам да координирате нещата с НЗС и HAZMAT.
Трябва да организираме карантина в две съседни на Бърбанк Студио зони.
Шефовете на отдели да докладват на Адам.
Изглежда добре. Изглежда, че това работи.
- Продължавайте да наблюдавате Ким. Елате и ми кажете ако става нещо
- Разбрано.
Благодаря ви, добра работа.
Какво става?
Кой сте вие?
Казвам се Джак Бауър и съм федерален агент.
Вие не сте в опасност.
Какво искате?
Трябва ни помощта ви.
Искаме да влезем във връзка с баща ви...
Тогава се свържете с него. За какво съм ви аз?
Ние не знаем къде е той
и мислим, че вие знаете.
За какво е всичко това?
Вие не знаете кой в действителност е баща ви.
Първо, аз много малко познавам баща си.
И каквото и да е това, аз знам, че е незаконно.
Вие нямате право да ме държите тук.
Освободете ме веднага, не съм направила нищо лошо.
По-добре ме слушайте внимателно, Джейн.
В момента баща ви е замесен в терористична дейност срещу САЩ.
Тази сутрин той е убил стотици хора и заплашва да убие хиляди.
Знам колко трудно ви е да повярвате на това,
но доверете ми се. Вие ще ни съдействате.
Заложени са много неща, а нямаме много време.
Няма да правя нищо, искам да говоря с адвоката си.
Няма да има адвокат.
Ще бъдем само вие и аз.
Аз не знам нищо за баща си.
Той идва в града два пъти в годината. Вечеряме...
Дори не знам къде живее.
Как се свързвате с него?
Не го правя. Той ми се обажда.
- Вие ме лъжете, Джейн.
- Не.
Не се опитвайте да го предпазите. Ще си навлечете много неприятности.
Вие ще имате проблеми. Вие нарушавате закона.
Мислите, че си играя с вас?
Застрашен е живота на стотици хиляди хора.
Нямате представа колко далеч мога да стигна, за да получа съдействието ви.
Какво ме заплашвате, че ще ми направите?
Къде е баща ви, Джейн?
Не знам!
Къде е баща ви? Някой да ми помогне, моля ви.
Джак. Какво?
Червената риза отива към щанда й.
Какво става? Той е при щанда.
Ким, не се обръщай. Стой, където си!
- Къде, по дяволите е библиотекарката?
- Алис, доведи някой при информационния щанд.
- Извинете
- Само минутка.
Трябва ми помощ, за да намеря книга.
Само секунда.
- Скъпа, страхотно се справяш..
- Стой спокойна докато проверим този човек.
Дайте ми близък план на господина с червената риза.
Може ли да получа помощ?
Ще бъда с вас след минута.
Ким, искам бавно да се изправиш и да се отправиш към лавиците пред теб.
Стой далеч от очите му докато не разберем кой е.
- Наблюдавайте я непрекъснато на монитор 3.
- Насочете 3-та камера към Ким.
Не е в обхвата. Дайте друг ъгъл.
Няма друг ъгъл.
- Какво става?
- Джак, виждахме я преди секунда. 3-та камера ще я хване след няколко секунди
- Вие работите тук, нали?
- Да.
- Ще ми помогнете ли да намеря нещо на този ред?
- Да, няма проблем. Какво ви трябва?
Ако извикаш помощ ще те убия веднага.
Кой държи Джейн Сондерс? Кой държи Джейн Сондерс?
Не знам за какво говорите.
Къде, по дяволите е тя? Ким.
По дяволите.
Група 2, тръгвай.
Легнете, легнете.
Ким.
Ким, дръпни се, дръпни се.
Кажете им, че обекта е свален.
Добре ли си? Да, добре.
Сондерс ще разбере, че държим дъщеря му.