The Rundown - Welcome To The Jungle (2003) (The.Rundown.2003.XviD.AC3.5.1CH.CD2-WAF.srt) Свали субтитрите

The Rundown - Welcome To The Jungle (2003) (The.Rundown.2003.XviD.AC3.5.1CH.CD2-WAF.srt)
Ние сме бунтовници, а не крадци.
Хатчър!
Травис!
Прочистете района!
Не бързай толкова!
По-бързо!
Хайде!
Манито!
Тръгвай!
Манито.
- Трябва да тръгваме!
Искам да направите хайки.
На малки групи.
Хванете ги.
Хванете ги!
Ето какво ще направим.
Ти ще ме заведеш при Ел Гато
и то още сега.
- У спокой се!
Видя какво направиха! Как да се успокоя?!
Не си играй с мен, Травис!
Или?
- Или ще те убия.
И няма да откриеш Гато.
Ще сключим сделка.
- Сделка?
За теб Ел Гато е само пътят към Ривиерата и частната яхта.
Ти не ме познаваш.
- А за нас е надежда.
Сърцето ми плаче!
Ти, егоистично...
- Достатъчно!
Седни!
Щеше да ме убиеш!
Нали я видя?!
Ти си луда!
- Млъкни!
Млъкни!
Той ще те заведе при Гато,
а ти ще ми покажеш как да го измъкна от джунглата.
Разбрахме ли се?
Да.
- Чакайте да изясня нещо.
Тя си взима нейното, ти - твоето,
а аз оставам с пръст в уста.
- Мога да й върна автомата.
Наистина не те харесвам!
- Не си само ти.
Ама наистина!
Какво?
Чудех се как си започнал да работиш това,
което работиш.
Дълга история.
- Чака ни дълъг път.
Израснах в кофти квартал.
От едно, се стигна до друго...
Също като теб.
- Като мен?
У дрят ли те, удряш и ти.
Но аз удрях така, че се разчу.
И преди да се усетя, вече бях в неподходяща компания.
С мръсни пари.
Значи мислиш, че и аз имам неподходяща компания?
Горе-долу.
Аз те харесвам, г-н Бек.
Наистина те харесвам.
Но между нас няма нищо общо.
Травис!
Не бива да спираме.
Какви ги вършиш?
Смятам да поплувам.
Няма да плуваме, а ще вървим.
Имаш нужда от една баня.
Не трябва да спираме. Скоро ще се стъмни.
Защо да не спираме?
Вече стигнахме!
Не пикай във водата.
- Защо?
Паразитът кандиру усеща урината и ще влезе в твоя '' пау'' .
Хайде, много е приятно!
Къде ще влезе?
- В твоя '' пинто'' .
В махалото ти. А влезе ли, не може да се изкара.
Идвай!
Чакай.
А какво става?
Налага се ампутация.
Не и моето '' пинто'' ! Не и днес!
Според йероглифите,
вождът на племето Марайо
скрил Гато зад подвижна завеса.
- Зад водопада!
Изглежда има метан.
Готово, да тръгваме.
Боже!
- Гений!
Нямаш представа какво правиш.
- Млъквай.
Очевидно не знаеш нищо за натрупването на метан.
А ти знаеш?
- Млъквай!
Какво каза?
Какво има?
Защо имам странното усещане, че не бива да сме тук?
Защото наистина не бива.
Ето я! Казах ви, че е истинска!
Няма как да стигнеш дотам.
Таванът пада!
Чакайте!
Ягуар.
Знам какво е това!
Маймуна...
Орел.
Не мога да го държа повече!
- Знам какво е това.
Какво?
- 800-годишен сейф,
който пази съкровището.
А сейфът си има комбинация.
Ягуарът е котка. Гато - котка... Трябва да е той.
Ако махаме подпорите до ягуарите, няма да има проблеми.
Поне за минута.
Не пипай нищо!
Така...
По пътя на ягуара...
По пътя на ягуара...
Внимавай!
Таванът пада!
Какви ги вършиш?!
Подай ми го.
Това ягуар ли е?
- Мисля, че е орел.
Побързай!
Господи!
Ела тук, котенце!
У спях!
Открих те!
Аз, а не някой мухлясал професор от Оксфорд или Харвард.
Аз те открих!
- На кого му пука?!
Какво ще кажеш сега, Бек?
Бягайте! Сега!
Бягай!
Бягай!
По-бързо!
Това са '' конлабос'' .
Много редки плодове.
Имате късмет.
Не бих си играла с очите на Дяволската котка.
Казват, че било опасно.
- Какво друго казват?
Когато Гато се върне на мястото си, реките ще се напълнят с риба.
Дърветата ще се разлистят,
за да правят сянка на хората.
И Гато ще направи всичко това?
Не, но парите от продажбата му ще дадат бъдеще на народа ми.
Ще купим семена и ще обработваме земята си.
Ще се освободим от Хатчър.
Продаде ли се на черния пазар, статуята ще изчезне.
Малко е късно за угризения.
И ти искаше да я продадеш.
А и 1 0 процента от парите ще отидат за твоята свобода,
така че бъди благодарен.
Ами ако ти кажа, че смятах да дам статуята в музея,
за да й се наслаждават всички?
Можеш да кажеш, каквото искаш. Аз те познавам.
Какво ще правиш у дома?
Ще отворя ресторант.
- И манждите му са убиец.
1 0-1 5 маси, не повече.
Италианска кухня. Южно италианска.
Как се...
Как се пише...
конлобос?
Конлабос. С '' К'' в началото.
Не се притеснявайте. След 4-5 часа ще ви мине.
Огънят ще ви пази от животните.
Съжалявам,
но парите винаги променят хората.
Ти я откри, Травис.
Каза и го направи.
Никой не може да ти отнеме това.
Обещавам да ти изпратя парите,
с които ще се откупиш.
Ти удържа на думата си и аз ще удържа
на своята.
Върви на север до шосето,
а след това на юг и ще стигнеш.
У спех, г-н Бек!
Мамка му!
Какво?
Какво?
- Маймуната.
Махни го оттук!
Разкарай се, маймуно.
- Разкарай се!
Разкарай се!
О, не!
Мразя това място!
- Махай се.
Мразя паразити, които ядят пишки и мразя отровни плодове!
Махни ги!
- Искам у дома, искам бетон!
Разкарай се, маймуно!
- Искам тортелини.
Искам ''Лос Анджелис лейкърс'' .
Искам у дома!
Искам вкъщи!
Чупката, маймуно!
Я гледай ти!
На разходка ли бяхте, момчета?
- Къде ми е сакът?
Къде ми е джипът?
Дай ми сака!
Имаш ли вода?
Сядай! Кога можем да излетим?
Има един малък проблем с джипа ми.
Ще го оправя.
- Той е в езерото!
Казах, че ще го оправя.
- Джипът ми вече го няма.
Ще ти го платя,
излитай!
- За къде бързаме?
Искам по-бързо да се махна от Хатчър и останалите проблеми.
Не се тревожи за Хатчър.
На него вече му дреме
на половия орган за вас двамата. Вече има онова, което искаше.
Кое?
Хванал Мариана в джунглата
и присвоил артефакта й.
Какво?
- Присвоил е артефакта й.
Това е английска дума, виж я в речника.
Моята Гато е при онова копеле!
Твоята какво?
- Не говориш ли английски?
Къде е тя?
- Хатчър я заведе в града.
Измъчва я и я разпитва.
- Какво прави?
Търси борците за свобода.
Ако питате мен, са си чисто луди.
Ще ги избият до един!
Всички на борда!
Хайде!
Какво правиш?
С Мариана сключихме сделка.
- Сделка ли?
Какво искаш да кажеш?
Аз се измъкнах, а Гато не е у нея.
И ще отидеш сам?
Невъзможно!
Хатчър има цяла армия!
Ти не познаваш града...
Чакай! Имам една идея.
Можеш да оседлаеш един бик,
да препуснеш като конкистадор и да го предизвикаш на дуел.
Не, бях забравил.
Ти не пипаш оръжия.
Накъде биеш?
- Ще те убият.
Прав е. Хайде да оправим сметката!
Имаш нужда от помощ.
Ти ли ще ми помогнеш? Теб те интересуват само парите.
Не си прав.
По-скоро бих умрял, отколкото да оставя Гато на онова копеле.
Имаш остра нужда от помощ. Може дори да използваш и него.
Не ме намесвайте! Коляното ми е болно.
Няма да се справиш сам.
Добре, Травис...
Знам, че ще опиташ да избягаш.
Може би не днес или утре,
но когато и да избягаш, аз ще те намеря.
Разбрахме ли се?
- Да.
Най-вероятно до час ще сме мъртви,
така че защо да не отменим Коледа.
Планът ви за атака беше наивен.
Ех, да бях 1 0 минути по-млад...
А сега ни предстои разговор, в който ще ме просветиш.
Г-н Хатчър.
Колко са бунтовниците? Просвети ме!
Къде са останалите? Просвети ме!
Г-н Хатчър...
Защо сте толкова враждебни?!
Аз ви построих цял град!
Защо се биете с мен?
Г-н Хатчър.
- Какво?
Нямаме връзка с първи пост.
Не отговаря.
Там ли сте, г-н Хатчър?
- Какво желаете, г-н Бек?
Нямам желание да се бия с вас.
Така че има 2 варианта:
Вариант А - оставяте Гато и момичето
и си отивате.
А какъв е вариант Б?
- При вариант Б -
аз ви принуждавам!
Грешен избор.
Затворете града.
Нищо не се вижда. Търсенето продължава.
Този,
който чуе звука на Твоята свещена тръба
и не се спре,
за него не ще има място
на Божия свят.
Корнелиъс Бърнард Хатчър,
твоят край дойде! Давай, момче!
Време е да се върнем към вярата!
Това са много крави.
Здрасти!
Каква наглост!
Крайно време беше!
Защо просто не го застреляте?
Искаш ли една буря?
Ами добре.
Една гръмотевица? Обичаш ли гръмотевици?
А светкавици?
Ушите! Очите!
Вземи Гато и момичето и тръгни към летището.
Ако имаш проблеми, използвай я като заложник.
След като се измъкнеш оттук...
отърви я от мъките й!
Имам нужда от помощ!
Не стой безмълвен и бездеен пред падането на нощта.
Помощ, Бек!
Излей гнева си срещу
умиращата светлина!
Защото няма да има милост
за този, що застава
на пътя на Неговата правда!
Бек, помощ!
Не бъди хрисим.
Помощ!
Мърдай!
Няма да стане!
Върни ми Гато, плешива гад!
Супер!
Пак ще се видим.
Добре се справяш,
признавам ти го.
Но не трябваше да бъркаш точно в този хладилник.
Почакайте малко!
Какво съм направил?
Не сме ли хора?
Хатчър...
- Какво?
Вариант А още е възможен. Можеш да си тръгнеш веднага.
Вариант А не ме устройва.
Какво имахте вие, преди да се появя аз?
Бъдете честни!
Аз ви дадох покрив и напълних джобовете ви.
Вие ходехте боси и дори нямахте джобове,
преди да се появи Хатчър.
Аз ви дадох живот! Аз съм вашата светлина.
Знаете,
че няма да можете да се справите без мен.
Аз преливам кръвта на съвременния свят
в изостаналите ви вени,
смрадливи,
неблагодарни,
първобитни...
идиоти!
Добре.
Аз бях дотук.
Г-н Бек.
Избирам вариант А.
Разчистете пътя, моля!
По дяволите...
Направи страхотно появяване.
Да.
Щях да ти предложа бира, ако не беше взривил бара ми.
Май си права.
Благодаря ти.
Сключихме сделка.
- Да, така е.
Но аз не изпълних своята част.
Как така?
Гато...
Обещах ти Гато да остане при теб.
Е, аз пък ти обещах Травис.
За този Травис ли говорите?
И за тази Гато?
Впечатлена съм!
Гледай да не ми сбъркат името.
Казах ти, че не го правя за парите.
Е, великане...
Смятам, че е твой ред.
И аз съм впечатлен, Травис.
Деклан, пали самолета!
''Деклан, пали самолета''? Какво означава това?
Връщам те у дома.
- Така и очаквах.
Няма прошка... Желая ти късмет!
И на теб.
Ще ти изпратя твоя дял.
Хайде!
Не я давай за по-малко от 1 5 милиона и 600 хиляди!
Не трябва да пипаш оръжия.
И се консултирай с психиатър.
Мърдай!
Виж го само!
С брада, като истински мъж!
А колко си клъощав!
- От бягане се отслабва.
От бягане... Чу ли го?
От бягане...
Страхотен майтап!
Създаде ми толкова главоболия, че за мен няма
достатъчно аспирин.
- Най-вероятно има,
но разбирам какво искаш да кажеш.
- Много добре.
В такъв случай сигурно разбираш и защо ще те върна в Чикаго.
Това точно не го разбирам.
Още си тарикат!
- Не съм тарикат.
Нямах представа, че е омъжена.
- Но е омъжена.
И то много!
Защо се забави толкова?
Хлапето ти се запъна.
Той ли? Невъзможно!
- Да, да.
Но го доведох, както се разбрахме.
Така е.
- Значи няма проблем?
Получаваш 250 бона.
Ще имаш ресторант, хлапе.
А сега се измитай!
Преди да се разделим,
искам да ви покажа един празничен рутиал,
който видях в Бразилия.
Ядат един плод конлабос. Пише се с '' К'' .
Реших, че сега е моментът да го опитаме.
Хайде, момчета, опитайте.
Все пак той е отличен готвач.
Първото парче е за теб, Били.
Не е лошо.
Но има големи семки.
Какво...
Аз го доведох, Били.
Леле...
Лицето ти е много смешно.
Ей, татко!
Обичам те!
Направи нещо невероятно.
Сега вече съм сигурен, че си истински мъж.
Страхотен си!
- Качвай се.
Нарушил си митническите закони.
- Имаме други проблеми.
Да, трябва да го довършим.
Ти влез да го довършиш,
а аз ще те чакам тук.
- Няма да се върна там.
Тогава се качвай, преди да съм размислил.
Не ме бутай!
Моля?
- Недей!
Оценявам това, което направи,
но не ти дължа нищо, тъй като аз те спасих пръв.
Качвай се!
- Не е нужно да ми благодариш,
но недей и да ме буташ!
Добре... Сега ще те пребия.
Пробвай се!
Да.
Помниш ли Гръмотевицата?
А приятеля му Светкавицата?
Знам, че го помниш.
Помниш го и то отлично!
Шегувам се бе! Чакам те в колата.
Ще те убия!
Субтитри: SDI Меdiа Grоuр