The Prime Gig (2000) (The Prime Gig - CD2.sub) Свали субтитрите

The Prime Gig (2000) (The Prime Gig - CD2.sub)
Готови ли сте да загреете телефоните?
Ето един малък стимул.
Първият, който направи сделка,
получава $1 000 в брой.
Когато приключим,
човекът с най-много сделки на таблото,
получава $10 000 в брой.
Ако мислите, че сте добри,
захващайте се за работа.
Дами и господа, време е.
Виждал съм да се случва много пъти.
Но Стан, това не е общинска земя.
Няма глупости като "предявете исканията си".
Частна собственост е и се разработва.
Може ли Лея да се обади?
Обажда се Марвин Сандерс.
Марвин иска да говори с Лея.
Златото и прахта вървят ръка за ръка, Джим.
Не може просто да се събере.
Трябва да ги разделим механично.
Оттук идват и разходите.
Опитвам се да ви предложа същото.
Говорим за минимум 300% възвращаемост.
Аз съм експерт в ценните метали.
Просто не бях чувал този термин преди.
Мислиш ли, че не иска да се вози на въртележката?
Купи му нов Мерцедес?
Подтикни го.
Нека почувства, че си му нужен.
Добре, може би трябва да се обадя
в по-подходящо време.
Чух да лае куче.
Полицай?
Знаете ли,
намирам силните мъже
за много, много секси.
Разплащателния план може да не е най-доброто решение.
... правим ви подарък, за бога.
... различни преуспели хора
и единственото общо, което имат,
са големите им топки, Стан.
Ти имаш ли?
Да, направени са проучвания.
Не съм много наясно с компанията.
Мисля че тя... ако сте купували
и преди от нас това вече е друга работа.
Може би сте имали други неуспешни сделки?
Ако не ви е приятно, няма да правим бизнес. Това е политиката ми.
Направете ми услуга. Изчакайте, докато проверя?
Кейтлин.
На втора чака един. Опъва се за паричния превод.
Добре.
Г-н Милър? Аз съм Кейтлин Карлсън.
Нека ви обясня защо паричния превод
е по-безопасен и по-удобен и за двете страни.
Такъв вид сделки се сключват или не могат.
Друга възможност няма.
Оборете техните възражения.
Какво си мислят в действителност?
Говорих с него преди пет минути.
Каза, че трябва да отиде до тоалетната.
Обсъждахме бизнес предложение.
Беше много заинтересован.
Сигурна ли сте, че го няма?
Може би е в другата стая?
Благодаря ви и приятен ден.
Точно така, копеле! Зик е страхотен.
Зик е велик!
- Зик е най-добрия.
- Зик успя!
Първа сделка!
25 хиляди. Току-що спечели 6 бона.
6 бона!
Ето ти предплата.
Благодаря ти, господи!
Те са костеливи орехи, момчета!
Няма ли някъде тук още 10 бона?
- Седят тук.
- Сега се връщам.
Ще ви кажа, че ако се предадете,
ще ви пусна живи.
Не искам да обезкуражавам никого.
Но се сещате какво искам да кажа. Продължавайте!
Върша си работата.
Г-н Александър, моля.
Обажда се Пендълтън Уайз.
Ако не ям, не мога да продавам.
Ще хапна нещо, но ти черпиш.
Яжте бързо, защото имате още работа.
Може всички други да си мислят,
че няма да сключиш сделка, но мен няма да излъжеш.
Кейтлин?
Трябва ми помощ
за едни цифри.
Трябва да подготвя новите номера.
Имам адски много работа.
Върши я бързо.
Г-н Хенсън?
Г-н Хенсън, може ли да ви кажа нещо?
Уважавам ви.
Вие сте непокорен, сър.
Няма значение, че брат ви не може да си позволи повече.
Да, страхотно. Много добре,
но може ли да ви кажа нещо? Вие сте предприемач
и ако сключите сделката, обещавам ви на края на годината...
Да, цялата мина е собственост на черни.
Разбира се, че използват бели за мениджъри на компанията, Брус.
Можеш да си сигурен.
Такива сме, само ние разбираме от скъпоценни метали.
Сега попълни формуляра, Брус.
Тази седмица доходите са както очаквахме...
Да, но когато балона се спука,
когато птичката отлети на юг,
как ще се предпазиш от инфлацията?
Нека аз ти отговоря?
Лъжеш! Лъжеш!
Лъжеш!
Лъжец! Лъжеш, лъжеш!
Защо не признаеш, че те е страх от риска?
Признай го! Не, искам да го чуя от теб!
Господи! Това не те ли кара да се чувстваш
много по-добре?
Готов съм да смъкна комисионната си наполовина,
което ще намали цената, но...
това е най-доброто, което мога да направя.
Защо да обсъждаме нещо, което не може да стане?
Умолявам ви...
Да! Да!
Добре, ако можех да ви предложа такава сделка,
само ако можех,
бихте ли сключил подобна сделка?
Бихте? Добре,
нека получа потвърждение и ще ви се обадя.
Един момент, изчакайте.
Искате да говорите с адвоката си?
Работата на адвоката ви
е да не одобрява подобни инвестиции.
Затова му плащате.
Майната ти!
Трябва да поговорим
Как върви?
Добре.
Просто...
опипвам терена.
Гоним срок.
Колко време мислиш, че ще опипваш?
Не искам да съм груб.
Кейтлин говори за уменията ти,
а и повечето от тези хора са чували за теб,
но в тази игра става дума за големи суми,
а засега не виждам такива.
Може да изпаднеш в положението на...
голяма риба в малко езеро.
Често се случва.
Ако до утре не успееш да сключиш сделка,
ще трябва да те заменя.
- Ясно ли е?
- Да.
Мамка му!
Вярвам ти, човече.
Вярвай силно.
Особено, когато не приключваш сделки.
- Уважавам това.
- Да.
Хиляди долари?
Един момент. Ще ви свържа с...
... пиятелю...
Предавам се...
Напълно се предавам.
Само от любопитство...
Основни приходи от данъци?
Ще оставим вратичка.
Напълно съзнавам какво казахте,
не мисля, че вие разбрахте какво казах аз.
Мисля, че пациента умира.
- Колко му остава?
- Ще го освободя.
Да, Чанг, разбирам.
Какво да направя, за да те убедя?
За какво искаш одобрението му?
Разкарай се!
Не, Чанг, не вие.
Хленчиш като малко момиченце.
Ако ми трябва съвета ти, ще го искам по-късно.
Няма да има по-късно. Ако не го убедиш, изхвръкваш.
С приятеля ти може да ми целунете задника, защото напускам.
Добре.
Напусни. Вземи си парцалките
и се махай. Върви при мама да плачеш.
Какъв срам.
Исках да видя дали можеш...
Не ме докосвай!
- Чанг...
- Продавай!
Вземи си чековата книжка.
Казах да си вземеш чековата книжка!
Не, Чанг, не по-късно, сега.
Ще почакам, Чанг.
Ще те изчакам.
Тогава отиди до скапаната си кола и я вземи, Чанг!
Казах, че ще те изчакам.
Тук съм, чакам.
Чанг?
Чанг!
Чанг, вземи си скапаната чекова книжка!
Искаш да бъдеш смотаняк до края на живота си ли?
Измъкни си топките от оная работа на жена си
и ми напиши чек!
Веднага!
Докара си 10 бона, спаси си работата,
а още не е станало време за обяд.
Гледай си работата. Още не съм гладен.
Сега ходиш наперено.
Млади човече,
осъзнаваш ли,
че все още аз съм върха?
Знам, но помниш ли 10-те бона,
които размахваше по-рано?
Определено си бяха твои,
но тези са си мои.
Кой е?
Бен Франклин.
Разбиваш ги, Пени.
Искате да си помислите? Ще ви кажа какво,
мислете, а аз ще ви изчакам.
Още ли мислите, Мелвин? Аз имам цял ден на разположение.
Мислете, докато другите забогатяват.
Браво, хлапе.
Тогава веднага ми изпратете парите.
Гледам екрана.
Покажете ми, че сте сериозен.
Ще дадете ли още или ще се стискате?
Може ли да видя баланса?
Никога не е достатъчно.
Глупости!
Защо да не се усмихвам?
Ставай, Хенри, знам колко е часа.
Вземи си чаша вода и химикалка.
Аз съм сладоледаджията.
Сега ще си вземеш вкусен сладолед.
Какво има между теб и Грант?
Смесил си ги заедно?
Доста е мазно!
Много ми е трудно да разбера,
затова карай направо.
Ще отговориш ли на въпроса ми?
Какъв въпрос?
Какво има между теб и Грант?
Какво те интересува?
Не, не ме интересува, просто...
съм любопитен.
Не те интересува дали спя с Грант?
Спиш ли?
Просто...
исках да разбера в какво се забърквам.
Заедно сме от много време.
А сега всичко свърши.
Свършило?
Сигурна ли си?
Има ли значение?
Кога по-точно свърши?
Ами...
в процес на приключване е.
Да.
Дори няма да се опитам да го разбера.
Просто ще си прибера фъстъченото масло като джентълмен.
Ами ти?
Ще бъда ли още едно момиче,
чакащо да му се обадят?
Никой засега не е споменал за обаждания.
Негодник.
Какво?
Не.
Дадох ви цялата информация.
Съгласен ли сте или не.
Вие трябва да решите.
Може ли да повторите...
Ало?
Ало?
Ало! Копеле!
Кучи син!
Ще спреш ли проклетата музика?
Опитвам се да правя бизнес!
Спри я!
По дяволите.
Кучи син.
Какво?
Нищо.
Виж, не мога отново.
Ако за това си мислиш, не мога.
Не, не е за това.
Изцеден съм.
Нима?
Обзалагам се, че можеш отново.
Трябва ми почивка.
Какво правиш?
Какво става?
Какво правиш?
Искаш ли да се оженим?
Не.
Не, не искам.
Ще те подкупя.
Така ли?
Колко?
Пет хиляди.
Пет хиляди?
Само толкова ли струвам?
Добре, 5 250.
Здраво се пазариш.
Говоря сериозно.
Трябва ми зелена карта.
Искаш да се омъжиш за мен,
за да вземеш зелена карта?
Само ако ти искаш.
Защо не помолиш Грант да го направи?
Не искам той.
- Защо не?
- Така!
Винаги извърта нещата и ме кара да се чувствам
все едно съм му длъжна.
Няма значение.
Помислих си, че парите ще ти трябват.
Това е всичко.
Трябва да измисля нещо друго.
Зик няма да иска да го направи.
Няма начин.
Няма да успее?
Няма начин.
Защо не?
Защото е прекалено глупав да успее на интервюто.
Затова питам теб.
Разбирам, че обвързването е голямо.
Не можеш да издържиш, ясно.
- Престани.
- Добре.
Малко повече обвързване няма да нарани никого.
Говориш глупости.
Не е вярно.
Какво целиш с това?
Пени, понякога...
има само една главна цел.
Не, не и при теб.
Никога няма само една главна цел.
И аз... няма да го направя.
Няма да стане!
Добре.
Какво ще кажеш за 300 свирки подред?
В името на рекорда? Разбира се.
- Не, да се ожениш за мен.
- Да се оженя за теб?
"В името на рекорда? "
Добре, нека са 150...
Пени?
Пени?
Пени?
Добре ли си?
Джоел?
Добре ли си?
Какво се е случило? Добре ли си?
Какво се е случило с теб?
Какво си направил, по дяволите?
Добре ли си?
За бога, какво се е случило?
Знаеш какво. Ти отиде там.
Отиде при онези животни.
Съжалявам. Съжалявам.
Да се качим горе. Искаш ли да се качим?
Ще те заведа горе.
Сложи си ръката.
Хайде.
Ще остане тук.
Намокри се хубаво.
Намокри се.
Изритаха ме от приюта, Пени.
Къде да отиде човек, когато го изритат от приюта?
Да.
Вдигни си ръката за малко.
Нека ти изтъркам гърба.
Знам, че не е приятно.
По дяволите.
Всичко е наред.
Няма нищо.
Какво?
Мамка му.
Къде щеше да отидеш, ако те бяха
- изритали от приюта?
- Не знам.
В дома на Пени.
Твоят дом.
Изритаха ли те?
Всичко е наред.
Искаш ли нещо за пиене?
Ще се почувстваш по-добре, ако пийнеш нещо.
Нали?
Ще ти донеса нещо за пиене.
- Благодаря.
- Добре.
Добре.
Искаш ли да взема нещо от аптеката?
Добре ли е?
11 500.
Благодаря.
Добра работа.
Какво ще правим?
Не знам.
Искате ли китайска храна?
Гладна ли си, Кейт?
Всъщност говорихме за индийска храна.
Близо до нас.
Сигурен съм, че ставаше дума за индийска храна.
Тогава мисля да пропусна.
Приятно прекарване.
Кейтлин?
Аз съм ти приятел.
Значи е било след казиното,
- но преди да се преместиш?
- Беше в експерименталния ми период.
Така мисля.
Тогава не го осъзнавах,
но явно съм се опитвала да се унищожа.
Тогава се появи Кели Грант и избърса сълзите?
Не, беше груб.
Каза ми какво трябва да науча.
Какво?
Например за вино, архитектура,
как да издържам на болка.
Все важни неща.
Звучиш като майка ми.
Сигурно е много стабилна жена.
Беше.
Съжалявам.
Миналата седмица спечелих $38 000.
Майка ми печелеше толкова за година.
Това е по-малко, отколкото някои хора печелят на час.
Не се съгласявай с това.
Мисли за бъдещето.
Каква е тази внезапна загриженост за благоденствието ми?
Може би съм загрижена за своето благоденствие.
Какво има?
С него нещата не вървят
и искаш да видиш дали при нас ще потръгнат?
Не.
Господи!
Виж...
Сега е толкова хубаво. Нека просто...
Толкова си глупав.
Не искам да те притискам за нищо.
Просто...
Може да имаш свое собствено шоу?
Осъзнаваш ли това?
Кейтлин, никога няма да го направя.
- Да имам собствен бизнес!
- Защо не?
Трябва да отделяш много време
- за нещо подобно.
- Разбира се.
Трябва да уча икономика и...
Цял живот съм продавал.
Имах един приятел в Сан Франциско,
който искаше да му стана партньор
и да движа продажбите.
Трябваше ли непрекъснато да летя насам-натам.
Щях ли да бъда достатъчно добър.
Какво стана?
Не исках да напусна
скапания си живот и работата тук.
Може да му се обадиш.
Беше отдавна.
Сигурно още те помни.
Сигурно той...
той...
В действителност не получаваш
втори шанс в подобна работа, затова...
Точно в този момент...
Пени?
Може да ме помолиш за всичко, което искаш.
За всичко.
Нека помълчим за малко.
Още 200 хиляди до обетованата земя!
Да приключваме!
Добре, хайде.
Да го направим.
Днес е рожденият ти ден
Тогава една сутрин той стана и каза, "Еви,
отиди и купи билетите".
Отидохте ли?
Разбира се.
Беше толкова хубаво.
Страхотно.
Защото не се тревожеше.
Той винаги се тревожеше
за мен, за къщата...
Евелин, кога умря Джордж?
Миналия юни.
Някак знаехме, че ще се случи, но
но някак, докато го проумея,
просто го забравих.
Знам как се чувствате.
Чувствах се така, преди майка ми да умре.
Майка ми имаше...
рак на гърдата, когато бях на 13.
И...
често водехме подобни разговори,
какво ще стане след това.
Къде ще живея,
кой ще се грижи за мен, такива неща.
С баща ми се разведоха, когато бях на 3.
Знаете ли,
винаги се чувствах така, все едно се шегувам с нея,
че такива неща не се случват.
Просто не може да си ги представите.
Да, не може.
Човекът, на когото разчитате най-много,
е...
- Знаете как е.
- Да.
Евелин, истината е,
че няма никой, с когото да съм близък.
Няма никой, на когото да имам доверие.
Аз също. Съвсем сама съм.
Заповядайте.
Искам да кажа,
че трябва да намериш начин
да се измъкнеш от черупката си.
От една страна тя е като предпазен щит.
Нищо не излиза, но
също и не влиза.
Евелин, малко ми е неудобно,
но все пак ще ви попитам.
Джордж в добро финансово състояние ли ви остави?
Искам да кажа,
Джордж били искал да се погрижите за себе си,
да имате хубави неща,
да ходите на пътешествия.
Вярвам ти, Пени.
Може би така е правилно. Може би е така.
Ще почакате ли малко?
Един момент. Извинете.
Какво правиш, по дяволите?
- Има нещо гнило, нали?
- Върни се при клиента.
Знам, че това не е късмет,
а спестяванията й за цял живот.
Видя това, което и другите.
Има или няма
злато в мината?
Тя ти вярва. Тя има доверие в теб.
Не я подвеждай.
Ето ме, Евелин.
Всичко ще бъде наред.
Всичко ще бъде наред.
Искам да ви кажа нещо.
Искам да ви кажа
за Бенджамин Франклин.
Да.
- 125.
- Добре.
Един удар!
Почти съм впечатлен, хлапе.
Добре, ето.
1000, 2000,
3000, 4000,
5000, 6000,
7000, 8000,
9000, 10 000!
Насладете се на пицата.
Тръгвам, Кели.
Много си добър, Пени.
Да, ами...
трябваше ми малко време да загрея.
Аз знам как, но не мога да го правя.
Човек като мен, който държи такъв офис,
би трябвало да може, но не и аз.
Същото е и с жените.
Преди взимах по 100 визитни картички
и отивах в 6 различни нощни клуба в петък вечер.
Давах картичка на всяко хубаво момиче, казвах й здравей
и така раздавах 100 на вечер.
Дори да бях облечен в работен костюм
и единия ми ръкав да беше по-къс,
на сутринта на секретаря имах поне 3-4 обаждания.
Гледах количеството. Имаш ли...
Да.
- Много ти благодаря.
- Няма защо.
Всичко, което спечелих,
беше защото работих здраво и неуморно.
Ами ти?
Ти какво спечели?
Лека нощ, Кели.
Знаеш ли защо спи с теб, Пени?
За да ме вбеси.
Явно е успяла.
Говоря сериозно. Просто бизнес.
Пет бона, няма да живеем заедно,
няма семеен съвет и подобни неща.
Става.
Кой е наред?
Ето ти първата вноска.
Само хиляда са.
Кейтлин, остави, прибери си парите.
Не ми трябват.
- Стига.
- Направих пари.
Хайде.
Ще ти дам останалите утре, когато ми платят.
Моля те, вземи ги.
Кейтлин, не ги искам.
Приеми го като услуга.
Искам го.
Става ли?
Защо не го приемеш като сватбен подарък?
Моля те!
Добре.
Благодаря.
Какво си казват омъжените двойки,
преди сутрин да излязат?
Не купувай нищо.
Ще ми сготвиш ли задушено?
Помогни на малката Мери с домашното
и довечера ще спим заедно,
защото не съм правил секс от 6 месеца.
Обичам те.
Обичам те.
Ето ви и вас! Как върви?
- Кое как върви?
- Покупката.
- На какво?
- На къщата.
Жена ви беше тук сутринта заради първата вноска.
Добре ли върви?
Ще проверите ли сметката ми?
Тя имаше писмо с подписа ви
и брачно свидетелство.
Ще проверите ли сметката ми?
- Господи.
- Колко?
Всичко.
Мислиш, че си ме измамил, копеле!
Ще си взема шибаните пари! Ще си взема парите!
Кълна се в господ, че си мъртъв!
Ще го убия! Искам си парите!
Искам с парите!
Искам си шибаните пари!
Ебаваш се с грешната чернилка!
Кучи син!
Искам си шибаните пари!
- Искаш ли да се оженим?
- Какво целиш с това?
Пени, понякога
има само една цел.
Мога да ти кажа, че ще направиш повече пари,
отколкото си виждал през живота си.
За разлика от тези хора, аз не съм глупав.
Пендълтън, ако се справиш с клиентите,
както се справи с мен, ще направиш много пари.
Вярвам ти, Пени.
Може би така трябва.
Не те ли интересува дали спя с Грант?
Каква е тази карта?
Тази ли?
Това не е за теб.
В този момент, Пени,
може да ме помолиш каквото поискаш.
Каквото поискаш.
Тук е много хубаво.
Използвах всичките препарати.
Видя ли това?
Да.
Много хубав почерк.
Да.
Много изискан.
Да.
Прав си.
Пен, тук ли си?
Да.
Тук съм.
Ще бъде готово след 10 минути.