Taxi N.Y.C. (2004) Свали субтитрите

Taxi N.Y.C. (2004)
Даа...чуйте това. 13 минути и 54 секунди. Това е нов рекорд!
О,боже! Какво ще правите с момичето, освен да я обичате... и да и платите
Дай си ми парите, дай ми парите. Абе, ти все още ми дължиш пари!
Ей, по дяволите млъкнете за малко. Както знаете днес е последния ден на Бел
Ще ти кажа това: Ти си най-добрия МЪЖ, който някога съм имал.
Еее, хайде стига!
Само искам да знаете, че ще застана пред вас, защото знам че ви харесва гледката.
Гледката.
И все пак...
Горд съм, че най накрая успя да вземеш разрешителното си за такси.
Това че ти си зад волана на такси в нашия град...
...може да ни накара да се преместим в Алвани.
Слушай! Видях блясъка му на витрината и реших, че ще бъде идеално за теб. Ето виж
Ще ти хареса!
О, мили боже!
Това е титаниев Турбо компресор!
Вие сте невероятни!
Погледни го!
Хайде момчета, времето ви изтече...
Не, стига не ми я отнемай...
Хей, бебчо.
Я млъквайте, бе!
Добре, добре. Хайде всички обратно на работа!
Имам колети всякакви за вас. От коне до бъгита! Обратно на работа!
Защо си тук, бебчо?
За да те питам дали да отменя резервацията.
Я чакай малко...
За кого си слагаш парфюм?
Какво?!
Оо, не... Минах на пряко през Мейсис и ме поопръскаха.
Защо? Харесва ли ти? Отива ли ми?
Нека ти кажа нещо, бебчо. Има едно единствено нещо, което да ми харесва върху теб...
...и това нещо съм АЗ.
И аз съм подготвил нещо за последния ти ден.
-Какво?
Ще разбереш довечера. След невероятната романтична вечеря.
...среща...
О, не! За бога не ми казвай,че си забравила
-Какво?!Не, не. Разбира се, че не съм.
Дори нямам търпение, бебчо.
Забелязвам, че не съм толкова интересен,колкото титаниевата принадлежност,която получи.
Моят турбо компресор! Видя ли го?!
-Да,да. Както и да е. Просто ми се довери.ОК?
Имам само среща в 4 часа в комисията по такситата да взема лиценза си. Ще си бъда вкъщи в 4:30.
И след това съм изцяло твоя.
-Скъпа...
Ммм... Какво?
-Беше 4 часа преди 5 минути...
О, по дяволите! Обичам те, бебчо!
Хей госпожице, почакайте!!!
Какво бе? Имам среща!
Ооо, не не не.
Имам среща!
Всеки тук сме със уговорка, ок?!
Взимаме номерче и се редим на опашка. Моля ви, направете и вие същото!
Билетче... тук!
138 ?!
КАКВО СТАНА ?
Ще ти се реванширам, бебчо...
Ейй, какъв ти е проблема бе ?!
Хайде, да тръгваме!!!
Таксиджийке, трябва да съм на летище Кенеди след 15 минути. $100 ако стигна на време.
Готово!
Качил си се в точното такси.
А сега се приготви за скок през вселената...
Остават вече 14 минути...
Слагай си предпазния колан кучи....
Всъщност ако изпусна полета няма да настъпи края на света.
О, не. Не се притеснявай. Ще увеличим скоростта веднага щом стъпим на магистралата.
Стига бе, какво направих сега ?
Не се оглеждай "Хюго Бос", ами се дръж здраво!
9 минути и 28 секунди. Леле, колко съм добра!
Знаеш ли...? По дяволите!
Добра съм...
Само гледай да я одраскаш, идиот такав!
Къде е приятелят ти, бе братле?
Ще бъде тук. Всичко е наред
Кой е тоя?
Това ли е човекът?
Да, това е той.
Да вършим работа.
Всичко е наред нали?
-Да.
Вътре са.
Отивате на петия етаж. Апартамент 22, ясно?
И по-добре не опитвайте нищо!
Това е просто един лесен арест. Без никакви прищявки, ясно?
Да. Никакви прищявки. Няма проблем.
Придържай се към плана!
Наред е. Добра е.
Носите ли парите?
Не, не , не. Чакай, чакай, чакай. Не ми харесва, ок?
Нали каза, че тези момчета са от Куба, като нас?!
Какво има, какъв е проблема?
-Не говоря на теб,ок? Ти не си от Куба,ок?
Не, не, не! Забрави! Знаеш ли какво? Тая работа хич не ми харесва. Не...
Не ти харесва?!
-Не ми харесва!
Ясно, човече? Не ми харесва!
Не ти харесва?
-Не говориш ли английски? Не ми харесва!
Мирише ми на нещо. Какво надушвам? А?! Какво надушвам?! Мирише ми на капан!
На какво ми мирише?! Карнитас ?!
А приятел? Ченгета, а?!
Не прави това...
Казваш ми, че не ми вярваш? Това ли искаш да кажеш?
Ще го кажа само веднъж, ок? По-добре приятелят ти зад врата да се покаже
или аз ще направя дупка...
...в него... братле.
От коя част на Куба си?
-Хавана...
Хавана?! Ооо, и ние също сме от Хавана!
Оо, пури!
Харесвам тоя тип!
Абе ние тримата ще се окажем братя, бе. Коя е майка ви?
Чакайте да ви кажа нещо.
-да си тръгваме...
Когато дойдете в Хавана, момчета, ми звъннете да пием по текила, това-онова.
Моя дом, е и ваш дом!
Коя улица? Коя Улица?
-Питаш ме аз на коя улица живея?
Аз от коя улица съм?!
От коя част на Хавана?
-Да бе.
Ами, живея на ъгъла на улица Кастро.
Не я ли знаете?
Шоуто приключи, ченге!
Франк, добре ли си? Мамка му, Уошбърн!
Как може да нямат улица, кръстена на Кастро в Куба. Това е лудост!
Хей, спри!
Давай, давай. Да тръгваме!
Не можеш да караш с тази ръка. Нека аз да карам. Дай ми ключовете!
В никакъв случай!
-Дай ми ключовете,бе.
Внимавай, ок?
Слагаме коланите...
...оправяме седалката...
...така...
Твърде близко е. Назад, назад, назад, още малко назад...
Така е добре. Огледалото за задно виждане е наред, седалката също.
Уошбърн, може би...
Да бе човек, схванах! Сигнализирам, че потеглям... с ръка.
Излизам!
Айде тръгвай бе. Тръгвай!
Рок енд Ролл, пич!
УОШБЪРН!!
НАРЪЧНИК ЗА ГЛУПАВИ ШОФЬОРИ
Това е забавно.
Ела тук веднага!
Съжалявам, Марта. Амм... Лейтенант! Съжалявам, ЛЕЙТЕНАНТ
Анди. Знам, че ти е тежко особено като идва от мен.
Нещата, които правя зависят от вас, лейтенант.
Е, може и да не ги правиш още много дълго.
Искам да кажа... виж това! Това са щети за $40,000, Анди!
Това са две дела.
Аз...
-Ами това? Видя ли лицето си на първа страница?
Имам и по добри снимки от тази.
-О, просто млъкни! Съжалявам, Анди, но не ми е лесно.
Виж, ти си добро ченге...но ужасен шофьор. Какво ти става?
Всеки си има слабости, нали?
СуперМен-проблемно око... ...Индиана Джоунс - змии...
Нали знаеш, Уитни Хюстън си има Боби Браун. Или обратното...
Опитах се да направя апартамента да изглежда добре. Ти да изглеждаш добре...
Искам да кажа... изглеждаш чудесно, между другото. Даже не искам да кажа, че изглеждаш добре, а ...
Добре, стига. Достатъчно.
-Изглеждаш като лейтенант...
...красива, секси... професионалистка?
3 коли са напълно унищожени! Ченге или не това са 11 отнети точки от шофьорската ти книжка.
Не, моля те. Не ми взимай книжката!
-Това беше. Замина!
Няма да ти трябва за следващата ти задача.
Съжалявам, бебчо. Но този брояч беше просто нелеп.
-Готвих с часове. Аз дори купих свещи...
Осъзнаваш ли през какво трябваше да премина за да получа това разрешително? Няма да закъснея.
Да, по-добре наистина не закаснявай. Защото днес ще ти сваля всички звезди!
Бебче, обещавам. Обещавам.
Точно в 5 часа в ресторанта.
До всички патрули, обир в прогрес - Манхатън. 36-та и Бродуей.
Спри, полиция! Ще ми трябва колата ви за спешна полицейска операция!
И аз те обичам...
-36-та и Бродуей, Манхатън. И дай газ!
Знаеш ли, това е само на две пресечки от тук!
-Да бе, знам. Настъпи газта!
Това ще струва $ 2,30... Хей!! Плати си сметката, бе!
Добре, сега ми дължиш вече $ 5 , защото...
-Мръдни се!
Стой!
Трябва да ги проследиш, тръгвай!
-Какво?! Все още си ми дължиш 5-те долара, човече!
Нека се изясним тогава. Конфискувам автомобила ти. Следи онази кола,без да спазваш ограничения и знаци.
С мен си!
Добре, но няма да изключвам таксиметъра.
Задръж малко...
А сега се дръж здраво!
Какво става?!
Не се притеснявай
Ейй, леко, човече. Внимавай с това!
-Да внимават лошите... ето какъв е плана...
Ти ще решаваш дали да завиваш на дясно или наляво. Аз ще влея малко...
О, света богородице, ти наистина ли току що...
-Карай! Просто карай!
Не ме гледай мен, гледай си пътя!
Ванеса, просто се отърви от тях!
Е, стига бе. Какво по... Е хайде стига де...
Какво правиш, по дяволите ?
Трябва да...
-Махни си крака от волана!
Какво по... О, не!
Ей, защо спираш?
-Внимавай с това бе...Това е улица без изход. Няма къде да избягат
Добре. Да го направим, бебче.
-На мен ли говориш?!По-добре да не говориш на мен!
Няма накъде да бягате!
Мамка му!
Мамка му.
-Избягаха ни!
Ти ми простреля таксито!
-Успокой се,госпожице! Успокой се, ок?!
Не е нужно да се разстройваш!
-Не е нужно да се разстройвам?!
Да!
-Какво?! Абе ти побъркан ли си?
Работя за тази кола цели 5 години! Кой ще ми плати?
-Ей! Виждаш ли това?
Това е полицейска значка, ок? Това значи, че нямаш право да ми крещиш!
Хайде стига, дай ми значката!
Хайде, върни ми я бе. Хайде бе!
Горе ръцете, бакшиш!
-Човече, успокой се бе!
Да се успокоя, а?! Трябваше да се стигне до там, че да бъркам в резервния кобур.
Сега ми я дай и млъквай!!
Добре де, спокойно...
...ето вземи си значката...
Добре, ами сега какво, а?! Сега е насочено към теб!
Пусни оръжието и си вдигни ръцете във въздуха!
-Ууупс...
Замръзни!
-Всичко е наред, аз сам полицай!
Добре. Бавно покажи значката си!
-Добре...дай ми я...
НЕ!
-Върни ми я... НЕ!
Не мога!
У нея е ...
Замръзни!!!
-Чакай, чакай, чакай !!!
Казах замръзни... ...Уошбърн...
Уошбърн... ...този е такъв загубеняк.
Тук ли е?! Уошбърн!
Уошбърн. Взел си такси... ...за да предотвратиш банков обир?
Мислил си, че това е редно, нали?
Ами, ами... Да!
Аз бях най-близко до събитието. Ако не ми бяхте взели колата нямаше да...
Не съм ти взимала колата.Ти мина с колата си през магазина. И уби папагала на детектив Манюъл.
Детектив Манюъл знаеше, че поема голям риск като води папагала на тази полицейска мисия.
Не мога да повярвам...
-Това е нелепо. От всички папагали само този говореше
Каква е тази смрад?
Знам, че те разочаровах.
Не виждаш ли какво се случва?
-Мне..
Подаваш се на емоциите си и... ...приемаш нещата твърде лично.
Лично?! Аз съм ти лейтенант, разбира се, че ще съм ядосана!
Стига Марта, знаеш за какво говоря. Говоря за...
...нас...
Нас!
Какво?!
-Нас. Говоря за нас!
Мислиш си, че аз...изобщо...
-Ясно, схванах. С теб съм...
Какво? Добре, благодаря. Ще бъда там.
ФБР са тук. Ще направя нещо с теб по-късно.
Уошбърн!
Почерпи ли за високата си успеваемост при преследването на банкови обирджии?
Тишина, моля!
Моля насочете вниманието си към агент Мълинс. От отдела за въоръжени грабежи към ФБР.
Благодаря ви.
Нека обърнем внимание на обира от тази сутрин. Гледайте внимателно. Защото всичко се развива
доста бързо.
Четири камери, четири перфектни изстрела. И всичко това за 35 секунди.
Г-жице Уилиямс. Аз съм лейтенант Робинс. Това е агент Мълинс от ФБР.
Искаме да ви зададем няколко въпроса.
-Арестувана ли съм?
Ами...не.
-Тогава няма да говоря докато някой не ми каже
кой по дяволите ще плати щетите по таксито ми и кога ще си го получа обратно.
Г-жице Уилямс, че в момента колата ви е веществено доказателство. Правят се балистични експертизи...
Балистични експертизи?!
Какво?! Ама ние вече знаем кой ми простреля таксито. Беше ето този идиот с тъпия поглед на лицето си
Това не е честно. Агент Мълинс дори не присъстваше на местопрестъплението.
Говоря за теб!
-Аз?
Ти стреля през задния ми прозорец. Можеше да простреляш мен!
Я не ми говори така!
-Ще ти говоря както си поискам!
Добре, изведи го!
Точно така разкарайте миризливия му задник от тук.
Добре, добре, добре. Съжалявам, съжалявам.
Ти шегуваш ли се с мен?!
-Съжалявам!
Този мъж е от ФБР, трябва да се успокоиш.
-Знам, знам.
Съжалявам за това, пич....сър! Толкова съм напрегнат, нали знаеш. Луда сутрин.
Детектив Уошбърн, вие бяхте първия пристигнал на местопрестъплението, нали?
Да, аз бях. Бях първи там.
Първичния ми инстинкт ми подсказва да оставя вие да водите разследването...
Обаче се допитах до вашия Лейтенант. Вие сте отстранен от случая.
За винаги.
-Какво?!
Беше ми приятно да се запознаем.
Знам...
Не мо... Марта не можеш. Лейтенант.
Достатъчно. Сега отивай да се запишеш. Закъсняваш за смяната си.
Вече ви казах всичко, което знам. Не можете да ме задържате. Искам си таксито!
Тук пише, че имаш провинения още като непълнолетна. Младежки съд?
-Би трябвало да пише като малолетна...
Каране на чуждо превозно средство...
Постоянно участие в произшествия. Виж това! Нарушение на пътя, нарушение, нарушение...
Е, хайде де. Всеки има по няколко фиша.
-Не и 75. И не с колело, г-це Улиямс.
Служителят на гишето ще ви даде формулярите, които ще трябва да попълните.
А що се отнася до колата ви. Ще ви я върнем веднага щом приключим с нея. Две седмици или повече.
Две седмици?!
Стига бе, човече, това са глупости! Това не е просто колата ми, това е работата ми.
Какво да правя сега? Да нося хората на гръб?
Само още един въпрос. Бяхте ли достатъчно близко, за да видите шофьора на колата?
Не, сър.
Всичко, което видях...
...бяха стоповете им.
Сега мога ли да си вървя?
Ето пак. Не казах ли точно в 5 часа? Къде по дяволите си?
Чувствам се като пълен глупак, Бел като си помислих, че наистина ще дойдеш на време.
Опитах!
-Не,не. Писна ми да слушам извинения.
Виж, седя си аз в таксито. И изведнъж от нищото се появява някакъв...
Ало?!
Бебчо?!
Джеси!
Какво по дяволите може да бъде толкова важно?
Ебаси скапания ден!
-Г-це Улиямс...
Пак ли ти бе!?
-Хей, хей, хей!!!
Просто искам да поговорим.
-Давай бе, говори!
Само искам да поговорим.
-Ами, говори тогава!
Мога да ви върна таксито.
Хайде де...
Първо, обаче, трябва да ми помогнеш.
Само ме изслушай...
Пет детектива работят по този случай. Всеки от тях трябва да ги залови първи.
Всичко което трябва да научим е тяхното MO. Motos Operanda! Полицейски жаргон за...
Знам какво значи. И не е никакъв полицейски жаргон. Това е латински.
Разбира се, и двете определения съм ги чувал.
Те са доста бързи. Бягат за по-малко от минута. Това са истински професионалисти.
Свидетели твърдят, че са испанци или италиянци.
Аз пък мисля, че са Бразилци. Говореха португалски.
Сигурна ли си?
-Съмняваш ли се?
Първата ми работа беше да доставям храна в латино-кварталите в северната част на града.
Бразилци?! Това си е сериозна работа...
Хей, защо не правим това в полицейското управление?
Понякога едно добро ченге трябва да прескача правилата, за да се спазват законите. Разбираш ли?
Не се страхувам да живея извън закона!
Пф...Ти живееш извън рамките на акъла си ако питаш мен.
В доклада пише, че шофьора е мъж, висок около 170 см.
Не...
-Какво?
Не, не, не! Ако това беше мъж, то тогава и аз съм.
Тя приличаше на манекенка.
Слаба, руса коса...
Значи...шофьора е жена...
-Да.
И караше Мерцедеее...
Ауууд...
-Не.
Да. Тя караше... Определено я видях да кара..аммм...БМВ?!?
Абсолютно!
Да, но не какво и да е БМВ. Това беше 760.
Но двигателят беше много тих.
-Да, наистина... много тих.
И това ускорение! Със сигурност има спираловидна изпарителна система, ремък от пресована гума
и двойна систематизация и подредба на цилиндрите.
Абе, я чакай малко. Ти и простреля гумата, нали?
Ами,да... Стандартна OP. Полицейски жаргон за...
Но тя продължи да кара...
Защото има Рънфлетс.
-Да, и аз това си помислих.
Тя има РънСфлетс...
Иначе казано, бронирани гуми.
Те сами се изливат като желе, за да запълнят пробойната.
Освен че са добри, те могат да се движат 50 мили в това състояние.
Така че, ако тя иска отново да кара тази кола, ще трябва да си купи нова гума.
И има едно единствено място наоколо, от което да може да се купи такава гума.
Гаража на Лу!
Ами какво чакаме? Да отиваме натам. Ще вземем моята кола.
Ето го моето съкровище.
Това е колата ти?!
-Намерихме си я.
Деу?!
Стига бе, хората ме познават. Не мога да си позволя да ме видят в това НЕЩО.
Отвори ми врата. Не искам да си цапам ръцете с "Деу"!
Всички закопчайте колана за безопасност.
Аз трудно се закопчавам, заради кобура си.
Добре, готови сме.
Чистачките работят. Огледалат са наред... И ето потегляме.
Мамка му...
Ей, какво правиш бе!?
-За това има брони колата.
Абе ти да не искаш да ме убиеш!?
-Добре де, не съм перфектен шофьор! Виждам!
Какво правиш, бе!?
-Ето идва младия шофьор...
Не можеш просто да...
Не, не. Стига! Спри! Спри!
Какво се опитваш да направиш, бе?! Обръщане за 78 точки ли?
Можеш ли да искараш колата от тук?
-Да. Нека просто се поуспокоим..
Въртя волана, въртяяя....
О, боже Господи. Чакай, чакай. Спри!
Какво?
Какво?
Какво искаш?
Какъв е проблема сега?
-Мести се!
Тук има подпиралка...
-Премести си задника от другата страна.
А застраховка имаш ли? Защото това е, което ми трябва ако караш ти.
Абе ти изобщо имаш ли книжка?
-Чакай да си сложа колана...
Кажи ми само кой ти даде книжка?
Добре водя те на това място, след което си получавам таксито, нали?
Дадено!
-Защото нещо ти нямам доверие...
Веднага щом разбера къде е мястото, водя те обратно в участъка и ти връщам колата.
Това ли е?
-Да.
Ако искат да си поправят колата трябва да дойдат тук.
Сега какво?
-Ще почакаме...
Вече можеш да отвориш очи, приключих.
Не ми видя топчиците нали?
Леко бе човек...
-Проблеми с гаджето, а?
Дочух ви да се карате по телефона.
Искаш ли да чуеш една мъжка мъдрост?
Ще ти я кажа...
Мъжете...са като котките...нали знаеш.
"Да бе, разбира се. Ще си поиграем с топката прежда."
"Освен ако ти не държиш да поиграем с нея..."
Номера е... ...да скриеш преждата!
Не я крий, обаче, там където не можеш после да я намериш. Сещаш се нали?
"Ей, какво прави тая топка прежда в хладилника?"
Както и да е, нали ме разбираш?
Знаеш ли, ченгетата обикновено си говорят докато чакат мисията да започне. Така времето минава по-бързо.
Моля те, просто млъкни!
-Добре...няма проблем.
Ще бъдем тихи, добре, няма да си приказваме глупости. Добре, не ми пука. Не ми е притрябвало
да говоря. Ще си седим просто тук на тишина.
Значи се занимаваш с коли? Искам да кажа как така?
В смисъл винаги ли си ги харесвала? Просто се спъна в тях ли?
Мамка му! Дядо ми...ок?
Да! Какво? Обичаше да кара ли?
-Да. Беше механик.
Той ми е казал всичко, което знам. Живеехме до автомобилна писта.
И по цял ден си ходила на пистата, това е супер.
-Ми всъщност не ходехме толкова често.
Имам предвид, ходили сме на няколко състезания, но по-често слушахме заедно!
Да слушаш двигателите им... Бях станала много добра
Толкова бях добра, че можех дори да кажа кой е спечелил састезанието без да гледам.
Да карам булид на НАСКАР. Да, това е мечтата ми.
Нека те попитам нещо. Защо би хванал такси за да спреш банков обир?
Искам да отбележа, че никога не съм виждала нещо подобно.
Строших последната си служебна кола. Това подлуди лейтенанта ми.
Върна ме на улицата... ...но без кола.
Леле, човече.
-И най-лошото е, че аз и лейтенанта ми... излизахме.
Бяхме заедно в академията. Нея я повишиха, мен- не!
И все едно прерязаха сексуалното привличане по между ни с нож!
Виж!
Ето ги...
Боже... Да! Това е тая!
Време е за парти!
Хей, хей. Какво ще правим сега? Ще се обадим за подкрепление, нали?
Да се обадим? Докато дойде подкрепление тия ще са забравили, че са били тук.
Влизаме сега, бейби, сега!
Леле, майко.
Деу, извинявай много. Връщам си думите назад. Моля те запали!
Здрасти...
Аз всъщност не съм с него... ...той е...
Добре ли си?
Ами да.
Жалко!
Какво говорят?
Червенокосата казва, че не иска да убива ченге.
Така че, ако бъдем готини просто ще ни зарежат тук вързани.
ОК. Значи да се правим на готини...
Хей, хей. За какво ми намигаш бе?
-Имай ми доверие.
Не, не, не, не. Какво значеше това?!
-Тихо. Имай ми доверие!
Да ти вярвам на ТЕБ!? Как бих могла...Не, забрави! НЕ!
Ей, извинявай...извинявай. Не. Извинявай...Хей, извинете ме.
Съжалявам, че ви прекъсвам. Но тоя тука е намислил нещо. Намигна ми!
Какво ти става бе?!
-Какво ми става ли?!
ДА!
-Не съм съгласна да ме застрелят!
Претърсихте ли го за оръжие?!
-Аре стига бе!
Претърсете му задника отново. Има поне още едно оръжие в себе си
Претърсете го бе!
-Нямам, заклевам се!
Има оръжие и смята да го използва! Той не е нормален...
Ти на коя страна си бе?!
-На моя!
Добре. Искаш стриптийз ли? Това ли е което искаш?
Ето провери ми обувките...
Затваряй вратата.
Вие сте арестув...
Абе, братле. Ти си по-опасен от тях!
Хей, какво правиш, човече?!
Оставм ги в недоумение!
Това е възпламеним газ. Няма да стрелят, защото иначе цялото това място ще хвръкне във въздуха.
Нали и ти си тук бе, глупако!
Завърти крана, и чакай ченгетата да дойдат!
...Истинските ченгета!
О, мили бо...
-О,не!
Надушвате ли това, дами?! Това е Нитро. Един изстрел и БУМ!
А?! Искате ли да опитате от този мъжки инструмент... трик?
Ехо ?!
-Ейс Вентура, те си заминаха...Няма ги!
Хайде, трябва да изчезваме!
-О, мамка му...
Скапана работа...
Е, леле, човече.
Глупак!
Не можеш да умреш от райски газ, нали?
Това е смехотворен газ, балък...
Мразя те, човече. Мразя и шибания ти газ.
Ти трябва да си най-тъпото ченге, което съм срещала.
Трябва да тръгваме. Трябва да излезнем от тук.
- Отвори вратата!
Отвори вратата, човече. Мръдни се!
Тъп си...
Хахаха, ебаси тъпата врата.
Деу-то ти гори!
Горкото Деу... виж го.
Хвърли оръжието! Замръзни!
Добре. Плана е следния... Веднага щом той...
Е, може и така!
Минават от задната страна на сградата.
Ще ти кажа какво ще правим.
Ще се върнем в участъка, ще проверим досеито...
-Не, не, не...
Не, по дяволите. Никъде няма да ходим.
Ти ще дойдеш с мен до нас, за да обясниш на приятеля ми къде съм била!
Защото ме въвлече в доста работи днес.
-Добре...
Това е най-малкото, което мога да направя.
-Да се надяваме, че можеш...
А най-голямото, което можеш да направиш е да ми върнеш таксито.
Ще си получиш таксито когато хвана тези копелета...момичета...жени.
Но не и преди това...
Ще повърна... Хвана ме морската болест.
Преглътнах го...
Знам, че сигурно ще се развие зле. За това побързай да си покажеш значката.
Защото е доста чувствителен и е много ядосан, ок?
Да бе, няма проблем. Зад теб съм по всяко време.
Какво по дяволите...?
Джеси!
Миличък, вкъщи ли си?
Чакай, мога да ти обясня.
Бях, с този тип цяла нощ.
-Така ли!? Ами ходи да спиш в тях тогава.
Първо, не ми дръж този тон. Не ти се извинявам, а се опитвам да ти обясня...
Чакам те цяла нощ!
-Не можах...
Хей, хей, хей! Чакай, нека аз! Остави на мен, ок?!
Ще се разберем, без никакъв проблем.
К'во става, братле? Как си, братче?
Слушай с'а, как стоят нещтата. Знам, че за един цветнокож е кофти
и дори странно приятелката му цяла нощ да се мотае с бял, готин пич.
Обаче аз съм ченге. Казвам се детектив Уошбърн...
Нека поне ти обясня!
-О, не. Не отново...
Ще ми я върне, нали?
Какъв е този звук?
Оксижен...
Окс...? Оксиже... Хей Джесиии!!!
Мерси, може ли да си получа...?
Позволи ми поне да обясня!
Мамка му...
Мамка му наистина.
Винаги съм искал щипка за пари...
Що за глупост беше това?
Това беше значката ми...
Знаеш ли к'во? Няма проблем. Забрави. Просто ще го оставя да му мине.
За 7 часа изгубих таксито, гаджето и апаратамента си!
И всичко дължа на теб. Не ти е достатъчно да прецакаш само
собствения си живот, а?
Тук ли живееш?
-Не, ще се отбием само да хапнем!
Всъщност имаш приятелка?!
Мамо...
-Здравей миличък, обичам те.
Обичам те, обичам те!
-Обичам те, обичам те!
Мамо, водя си компания.
Добър улов. Копнеж по необичайното ...
Да бе, знаеш ме.
Извинете... Аз не съм му гадже.
Дори не съм му приятелка.
Мамо, Бел е таксиджийка и стана свидетел на банков обир.
Трябва и място където да преспи.
-Влизайте, бързо!
Сигурно умираш от глад.
Имам номера на една фирма, която прави пиле в страхотен соев сос.
Направо ще те удари в шибаните топки.
Майка ти май е пияна, а?
-Винаги...
Къде ми е Деу-то?
Анди... нещо с колата ми ли си направил?
-недей...
Анди, погледни ме миличък. Не си се врязал отново в някой магазин, нали?
Ти ли си бил бе?!
Да бе вярно! Ти беше на първа страница на снимката.
Ти уби папагала...
-Мамо казал съм ти да не говориш за
за специални полицейски акции.
-Извинявай...
Леле, вярно, че беше ти. Не те познах първоначално.
Взеха му книжката... Трета кола, която напълно разбива.
Той дори успя да онищожи една от онези големи, бронирани машини.
Сещаш се. От онези с картечниците...
-Кой по дяволите би му поверил такава?!
Прегази три пощенски кутии като нищо. И това е федерално нарушение...
Мамо!
Анди не е много добър шофьор. Имаше неприятни преживявания когато взе първия си урок.
Уроци по кормуване?! Наричаш това уроци?!
Да!
-Татко ми даде колата и каза да завивам
освен ако не искам да избия цялото семейство!
Да, това е добре за теб.
-Карахме с 110, а аз бях на 6 годинки.
Точно така! По този начин те научи и да плуваш.
-Аз не мога и да плувам!
Ами...
-Не можем ли да я пропуснем тази тема?!
Разбира се, млъквам.
А така, мамо. Заключи я и... ...и в пазвата.
На мама почва да и се вие свят.
Аз бях до тук. Стига му толкова на детето.
Погрижи се добре за това малко момиченце.
Татко щеше да е много горд с теб.
-Мамо...лека нощ
Беше ми приятно да се запознаем.
-Удоволствието беше изцяло мое.
Сега ще се върне...
А, забравих си пиенето.
-Ето го тук.
Мамо, спалнята е на там!
-Добре, миличък.
Бленхеймския шпаньол ли гледаш?
-Да, точно това правя.
38 годишен, препариран, но лъскав.
Става късно. Не искаш ли просто да отседнеш в моя апартамент докато приятеля ти се поуспокои.
Сякаш имам избор...
Стига бе, ти се шегуваш. Живееш врата до врата с майка си?
Това я кара да се чувства по-сигурна.
Май не те е виждала в действие, а?
Ооо, толкова е хубаво да се излежаваш.
Лека нощ.
Кой пораснал мъж живее на 2 метра от майка си?
Аз не бих говорил толкова много Мисис Изабел Прелестна Уилямс.
Кой ти каза името ми?
В досието ти го пише...
Прелестна... О, моя прелестна!
Хайде давай. Кажи го пак. Кажи го пак да видиш какво ще стане.
Прелестна...
Абе, знаеш ли какво се сетих?
Момичетата постоянно си повтаряха...
Mais dues retiaras ?
-Да, точно това казваха.
Това означава "още две извличания".
Искам 5 коли чакащи на 14-та и Бродуей и ги искам веднага!
Направих голямо разкритие...
-Излез!
...по случая
-Наистина ли?
Това обяснява ли защо са открили колата на майка ти запалена пред...
Това не е важно сега. Важното е, че ще ограбят още една банка.
1ва Финансова на църквата Ленардин. Удариха я още преди 2 мин и са още вътре
Така че в момента съм заета. За това седни отвън и мълчи!
Мамка му, човече.
Запушете всички места, през които могат да избягат. Не ги оставяйте да се изплъзнат...
Не смятам, че има сексуалнo напрежение между вас. По скоро автентично напрежение...
Като например "Ще те уволни" напрежение.
Не мога да го понеса. Знаеш ли какво ще стане?
Те ще ги хванат, а ние ще изпуснем всичко.
Стига глупости! Никое ченге не може да залови тези мацки.
А, да бе! А ти можеш нали?
Ако имам таксито си...
...и ме информирайте постоянно.
Нека се поразходим.
Намерете Уошбърн, веднага!
Еди Б.
-Уоштъп!
Имам нужда от твоята помощ, приятелю. Трябва да взема...
-Краун Вик.
Ето. Всичко необходимо са подписите на двама служители, човече.
Двама...Перфектно. Един-двама!
Познаваш Лейтенант Улиямс, нали?
Ами...
Уилиямс бе, от специалния отряд.
Тя е майстор на Джуджицуто!
-Сериозно!?
Има собствено доджо!
-Имаш ли брошурки в теб?
Не.
Със сигурност нямам.
Леле, човече. Ще направиш приятели покрай мен. Само ми дай брошурка!
Да, добре. Сега ще ми дадеш ли...
-Заповядай!
Мерси приятел...
Остани на място!
Имаше изстрели, имайте готовност за престрелки.
Заподозрените се движат посока 3-то авеню по моста Куинсбърл.
Какво?!
Какво правиш бе?! Ще ги изпуснем. Хайде карай, пускай сирените. Давай, Давай!
Защо ще тръгнеш на изток? Куинсбърл ще бъде паркинг днес.
O, ти малка тарикатка. Ще тръгнеш на запад.
Караш с ограничението, ок? Караш с ограничението.
Няма да ги хванем така.
-Ти мислиш, че си ловка, нали?
Знае, че 68-ма ще бъде затворена, защото семестъра по колежите започва!
Ще мине през проклетото училище...
Разбира се!
-Би ли ... ?
Така ще направи. Да, по дяволите.
Повечето жени дори не биха се сетили, но аз знам че твоя луд задник не го е шубе
да кара по тротоара!
За това ще...
Така, аз съм готова!
Вярвам поне, че съм.
А ти ще се появиш...
...точно от...
...тук!
Хайде тръгвай. Хвани ги!
Пак онова такси!
Зад нас?
Вече не.
Казах ти! Твърде много занасяш, бабо!
Гледай това!
Отбий!
Полиция. Спри колата. Отбий на момента!
Какво...?
Значката ми...
А сега спри! Това тук означава нещо!
Последен шанс, хайде!
Опитваш се да ме прецакаш? Няма да стане...
Мамка му!
Защо просто не я застреляш?
Мамка му. И това и стиска да направи!
Чакай само да...
Никакви БМВ-та не са минавали от тук.
-Червено БМВ не може да изчезне два пъти!
Имам синьо БМВ на Морнинг Сайд Евинъл.
-Добре, ще се захвана.
Шофьорска книжка и Талон на колата.
Ще трябва да отворите багажника.
Незнам дали ще мога да го отворя сама. Заяжда...
Извинете, госпожице...
Мерси.
Бихте ли отворила куфарчето?
Разбира се.
Ето.
Приятен ден, дами.
Госпожице Уилиямс, дайте си разрешителното. Отнемам ви го.
Какво?
-Чухте ме. Няма да карате повече такси. Хайде.
Но аз я накарах да преследва колата!
Така ли?
-Ехо...
Таксито й има 27 незаконни части по него. И това ли я накара да направи?
Да.
Да, накарах я.
Аз лично поръчах тунинговането.
Тунинговането?
Преди седмици...
Така, че...
Каква кола е таксито?
Форд!
Форд? Какъв модел?
Нървъс?
-Моля?!
Раундвил.
Ти си идиот. Дайте си разрешителното.
Краун Виктория.
-Незнам какво означава това.
Вижте спортния ауспух всъщност е...
Марта...
-Лейтенант!
Тя просто иска да помогне, ок?
Спрели са три БМВ-та тази сутрин.
Нека г-ца Уилиямс слезне долу за да чуе показанията на полицаите. Хайде!
Синьо БМВ. Тази мацка дори не знаеше как да отвори багажника.
Мацка? Каква мацка?!
Шофьорката. Леле каква малка, апетитна...
Четири жени... ...нямаше пари в колата. Претърсих я.
За какво си говорите?
Разбира се! Това е червено БМВ. Като да карат камионче за сладолед!
Момичетата караха БМВ за да го търсим после. След това го променят.
Чакай малко! Казваш, че и четиримата обирджии са жени?!
Да.
-И ти си ги видял?
Да! Снощи.
Мамка му. Как точно да обясним това на ФБР, Уошбърн?
Опитах да кажа...Опитах да ви кажа тази сутрин...
-Млъкни!
Полицай Престън, елате с мен. Да тръгваме.
Уволнен си! Не си наказан, не си временно отстранен. Уволнен си!
Г-це Уилямс, връщам ви това... ...с едно условие.
Ако ви хванат да карате това чудо още веднъж в града ми, то става мое!
Анди, като приятел, съжалявам!
-Опитах тази сутрин, дойдох...
Анди! Не ми остави право на избор. А сега си дай значката.
Какво...?
Хей, да се повозим малко?
-Ок.
Всичко, което съм искал е просто да бъда ченге.
Исках да бъда като татко, нали разбираш. Татко също беше ченге.
Разочаровах него...
...разочаровах и теб.
Прецакана си. Сега не можеш да си караш колата.
Не е казвала такова нещо! Каза да не ме хващат ченгетата с нея.
Сега разбирам защо толкова харесваш лейтенанта си. Тя е борбена.
Харесваш ни, борбените жени, нали?
И сега какво? Няма ли да опиташ още веднъж?
Да опитам още веднъж? Тя ме уволни.
-Е какво от това?
Върни си доверието й. Хвани тези крадци!
Опитай да запалиш колата, ако обичаш.
Хайде, хайде...
Да покараме малко?
-Не,не,не! Не, мерси!
Хайде бе, трябва ти практика.
-Не,не. Добре си карам.
Не ми трябват уроци по кормуване.
Кой е казал нещо за урок по кормуване? Просто аз на съседната седалка, а ти караш!
Това не е урок по кормуване?
Добре. Закопчайте коланите, деца.
-А така.
Идва Уошбърн!
Просто безцелна, вечерна разходка.
И ето започваме! Опа, вече съм запалил. Моя грешка.
Фаровете за запалени на трета степен. Втора предавка е включена.
Което е добре. В случай, че ни потрябва втора... така де, следващата.
Простo се отпусни и карай, бе човек. Хайде, нека разпуснем...
Казах "разпускаме", а не "надъхвай се".
Недей да... ...би ли...?
Виж се само как си стиснал здраво проклетия волан.
Опитвам се да се настроя, човече. Да се вкарам във филма!
Защо просто не оставиш филма да дойде при теб?
Това ти е проблема, бе човек.
Престараваш се!
Винаги мислиш повече от необходимото.
Блъскаш врати, които вече са отворени,
винаги се опитваш да впечатлиш някой!
Мен, баща ти, бившата ти...
Хайде бе! Ако искаш някога да се научиш да караш, ще трябва да се правиш на луд.
А лудите не мислят...
Така че... Не мисли!
Не мисли!
-"Не мисли!"
Просто си избистри ума...
...отпусни се...
...пусни си малко музика.
Не, не. Не това.
-Стига бе, това беше доста добро.
НЕ! Не сменяй. Това много го харесвам. О, да. Чакай малко!
Нели Коул.
-Какво ти става бе?
Това ми е любимата песен. Обичам я! Когато бях малък си я пеех в стаята пред огледалото.
Абе бях... нали знаеш...
Да бе, както и да е. Не ми обяснявай.
Хайде пей.
А не, не съм добър певец.
-Хайде де, пей.
Пей глупвата песен!
Добре!
Точно така!
Ето това е.
Точно така!
Добре, сега подкарай колата...
Кой ти каза да спираш да пееш? Пей!
Пей песента. Пей проклетата песен!
Отпусни раменете.
Точно така отпусни се...
Ето това е.
Ти го направи!
Ти успя, човече.
Все пак дръж волана. А така.
Мерси много.
-Пич, ти караш
Чакай, Джеси. Бебчо, моля те спри да бучиш за две минути, за да ти обясня какво...
Всичко е наред! Добре ли си Бел? Ужасно се тревожех!
Ела да те прегърна...
Бебчо, какво правиш тук?
Забрави телефона си тук. Той се обади и аз му обясних всичко.
И Бел...
...той е мъж мечта.
Значи вече не си ми сърдит?
-Как бих могъл...
Ти ми беше сърдит.
-Не съм.
Липсваше ми.
-И ти ми липсваше, миличко.
Това е все едно гледам порно...
-Майко!
Отиди да почистиш бар плот-а.
Здрасти...
Хайде да си ходим вкъщи.
О, не. Никъде няма да ходите. Направих вечеря.
Не, не си.
Да, наистина не съм, но направих Маргарити.
А вечеря можем да си поръчаме. Леле, и още как, можем да си поръчаме.
Добре, нека бъдем логични. Нека просто минем през цялата история още веднъж.
БМВ-то спира отпред...
Това е интересното тук. Как намира място за паркиране в Манхатън?!
Да. Джеси е прав! Чакай малко... Как така намираш свободно място
пред банка, два дни подред. И то в Манхатън!
Единствените места, които се намират са тези, на които е забранено паркирането.
Служебните абонаменти, пред болници или на улици, на които е забранено паркирането на...
Деня за смет!
-Да, тогава на цялата улица е забранено паркирането!
Разбира се! Ограбват банката рано сутринта. След това слагат парите в боклуджийската кофа!
Ние преследваме БМВ-то. Боклуджийския камион взима парите и после се срещат за да им даде парите!
Да, така че дори и да ги хванем те няма да имат пари в тях!
Всичко, което им е необходимо е да се свържат със шофьор на боклуджийски камион.
Трябва да открием боклучаря!
Чао, мамо!
-Ей, ей, чакайте малко...
Къде отивате?
-Чао, бебчо!
Ей, чакай не падай! Какво да правя с нея?!
Не можем да чакаме до сутринта. ФБР може да са ги хванали до тогава.
Искам да кажа... ...знаеш какво искам да кажа. Просто...
Побързай!
Чакай, чакай! Не мислиш ли, че може да имат аларма?
Стига бе, това да не ти е Форт "Нокс". Това е сметище!
План Б, План Б!
Полиция! Чухме алармата! Всичко наред ли е?!
Сержант... Мълинс. А това е сержант...
-Гудснатч!
Ехо, какво имаме тук? Очевидно имаме З.В.В!
Заподозрените Вероятно са още Вътре!
Остани спокоен! Трябва да останеш спокоен, пич!
Виж, те дори са си забравили шперца. Със сигурност са оставили отпечатъци по него.
Трябва да прибера това! Как се казвате, сър?!
Върн.
-Ърн?
Върн!
Да бе ясно. Бърн къде е...
ВВЪРН!!!
Бърн?
-Върн...
Върн. Къде е къде е компютъра с графиците, Върн?
Тук вътре е. Последвайте ме.
Ако открием кой е бил на служба в сряда на 36-та и Бродуей...
...и на църквата Ленардин в четвъртък
Бум, и сме хванали човека.
Маршрути...Ето!
36-та... сряда...
Бум. Ето намерихме човека!
-Антъни Скалиа.
Да. Един и същи човек е и на двата маршрута! Виждаш ли?
3-та изток, 117та улица. Апартамент 4.
Трябва да свикваш с карането...
Добре. Ето какъв е плана. Ще трябва да ме повдигнеш за да стигна до аварийната стълба...
От кабелната телевизия!
Г-жо Скалиа, Полиция. Моля отворете вратата!
Мерси...
Стой настрана!
Бах маа' му...
Ехо?
Още веднъж ги прибираш и сте свободни.
Носиш ни отново парите...
...и тогава ХОП.
Пускаме теб. Ще пуснем и жена ти.
От къде да знам какво ще се случи след като ви донеса парите? Моля ти се!
Не знаеш...
Но ако отидеш в полицията... ...тогава знаеш какво ще се случи.
Нали?
От тук е най-добрия път.
Ще минем от тук...и мисля, че най-добрия изход е този, за да можем да се измъкнем по-бързо.
Готови?
Вашата кола, господине.
Хайде момичета. Време е да тръгваме!
Не се ебавайте отново с мен. Трябва ми боклуджийския камоин на Антъни Скалиа, ок? Това е спешен случай!
Виж, това беше на хладилника.
Ще работи днес в центъра. След това е отпуска две седмици.
Значи ударът ще бъде днес!
-Именно...
Дай ми лейтенант Робинс! Обажда се Уошбърн.
Марта, лейтенант...
Виж, каквото и да кажеш не мога да се занимавам в момента с теб. Заета съм!
Около мен е пълно с Федерални!
-Лейтенант, с цялото си уважение...
Не мога да те слушам точно сега...
-Млъкни, Марта!!!
Слушай сега! Използват боклуджийски камоин за да изкарат парите, ок?
И двата обира са в смяната на един и същ шофьор, което ще рече, че ще има
още един удар тази сутрин.
Знам. Сигурен съм на 100 %. Моля те повярвай ми!
Коя банка?
Някоя, разположена между 23-та и 34-та в Ийстървил!
На земята, на земята!
Всички долу!
Ако видя някой изправен, ще го застрелям!
Ти, веднага на земята!
Уоу, отбий! Спри, спри!
Отбий!
Една единствена патрулка?
Тя не ми повярва...
Ами сега?
Какво ще правим сега?!
Спрете там!
Спрете!
Изведи някой за заложник.
Пуснете оръжията си и излезте от колата!
На земята, веднага!
С тази пола?
Няма да стане...
Сега ще си тръгнем. И ако видя и едно ченге хлапето ще умре!
Добре, момичета, да тръгваме!
-Чакай! Чакай, чакай...
Не взимайте момчето.
Вземете мен. Става ли?
-Робинс...
Марта...
Всичко е наред.
Добре.
Ела тук!
Застани тук!
Разкрачи ги!
Нека се уверя, че не носиш оръжие.
Обърни се!
Ебаси!
Леле господи. Дали би взела и мен?
Добре. Качвай се в колата!
Хайде, живо!
Следят ли ме ченгета - тя умира!
Бел, трябва да направим нещо!
До всички патрули! Заподозрените се движат в синьо БМВ на север към Парк Авеню.
Говори въздушен патрул 10-70. Загубихме ги.
Нямаме визуален контакт със заподозрените.
За последно бяха видяни пред Централна Гара на 42-ра и Вандербелт.
Уошбърн, не се бъркай в това! Каквото и да си намислил - не го прави!
Нищо не съм намислил...
До всички патрули. Заподозрените още са в неизвестност. За последно са засечени на...
Ще повикам собственото си подкрепление!
Ей!
...заподозрените са въоръжени и опасни!
Марио!
-Е, братле, к'во става бе?!
Чакай, слушай! Трябва ми помощта ти.
Г-н Скалиа, аз съм полицай.
Хайде лъвове, кой ги вижда? Кой е по тях?
Брато, нищо не сме видяли! Още ги търсим!
Не трябваше да взимаш ченгето.
Можеш да я убиеш когато минем Поконос.
Пипнах ги! 57-ма и 3-та , посока Север!
Ебаси! Вероятно са...
61-ва улица. Посока - Север!
Ебаси майката!
Нямаме никой в тази посока. Ще ги изпуснем!
На път съм!
Най-накрая, а?!
Ее, как си бе? Нося ти парите!
О, леле! Ама ти имаш пистолет!
Трябва ми подкрепление на 125-та. Ще ги изпуснем!
ХаХахАха! Скрита Камера!
Сядай!
Добре ли сте г-жо Скалиа? Всичко е наред.
Ето готова сте. Излезте от тук.
-Благодаря ви...
О, миличка. Благодаря ви много!
Еха. Ебаси яката кола!
-Твоя е!
Забавлявай се!
Сега ще има да го преследват...
Жестоко!
Къде е Марта?!
-Коя е Марта бе?!
Кажи бе! Къде отидоха?!
-Незнам. Никога нищо не ми казват.
Заклевам се!
Мамка му!
О, леле Боже. Скивай колко пари!
Виж, ще взема само няколко хиляди, за да си покрия разходите по таксито!
Защото никой така и не ми плати за... О, майчице!
Ало?!
-Чуй това. Спряха на авеню Мартин Скарви и 122-ра.
Местят се в две сребристи БМВ М3.
Я ми я дай на телефона!
Извинявай, маце. Търсят те по телефона.
Ало?
-Да те преследвам из града беше страшен кеф.
И този бакшиш...
-За какво говориш?
Говоря за парите ти!
-Парите ти са у нас! Всичките!
Ей, дебел, кажи и!
-Кажи и бе!
...и това ченге, което ви преследва всъщност не е истинско ченге!
Млъквай бе!
Той си е истинско ченге, просто го уволниха!
Какво искаш, таксиджийке?
-Ще ти кажа какво искам!
Какво искам?!
Размяна, размяна...
-Искам размяна!
Парите за момичето!
Винаги съм искала да го кажа...
Разбрахме се!
Добре. Ще направим размяната на 125-та улица и 12-то авеню.
След 3 минути. И без номера.
-Да бе след 3 минути. Както кажеш...
Да наслагаме останалите пари в чанти.
Абе, ей! А телефона ми?!
Чу я Мълинс. Имаш 3 минути! По-добре подготви нещата.
Не се притеснявай. Ще сме готови с блокадата до тогава. Не ни чакай!
Нито подкреплението, нито мацките са тук!
Ами ако не се върже на сделката?
Малка промяна в плана.
-Мисля, че се бяхме разбрали нещо...
Не съм казвала, че ще спирам.
Следвай ме до мястото на размяната. Да видим дали можеш да издържиш на темпото.
Уошбърн... Обърни колата. Обърни колата!
"И не ме чакай" Трябва да се е помислил за много готин като казва това.
Аре бе Уошбърн. Какво ще правим?! Трябва ни план!
Работя по въпроса!
Стига сладки приказки! Дай ми парите сега или ще гръмна момичето!
Добре бе, хубаво! Само се успокой!
Имам план! Но трябва да намалим.
-Какво?!
Започни размяната, но не я завършвай!
Повярвай ми!
Добре...
Не още! Рано е!
Повярвай ми!
Ей, тия два големи камиона идват насам. И те ли са част от плана ти?!
Прибери ме, прибери ме!
Излез! Връщай се!
-Какво правиш?!
Прибери ме вътре! Прибери ме!
Трябва да се върнеш.
-Какво говориш?!
Довери ми се!
-Ей, ей, ей! Кола!
Ръбът наближава! Трябва да им вземеш преднина!
Натам сме! Тук има много трафик!
Стига игрички! Дай парите!
Първо момичето!
-Не, първо момичето
Не! Ще ги разменим едновременно!
На три сменяме!
Едно...
Две...
Три!
Спирачки!!!
Умрете!
Ах, мамка и!
Господи!
Улучена си.
Тая кучка ме простреля.
Трябва да те откараме в болница!
Наведи се...
Пази си главата...
Какво правиш?!
Какво правиш?!
Нека аз да карам! Анди, стига!
Не, спокойно, ще се справя. Бел, дръж се здраво.
Той ще се справи.
-Не, той не може...
Ще се справи! Ще се справиш, нали?
Да бе! Ще оставя филма да дойде при мен!
Защо пееш?
-Не спирай да пееш...
Ти не можеш... Защо пее?
Той пее. Не го карай да спре!
Той пее!
Свържете ме със спешното отделение на болница Св. Мария!
Уошбърн, това е разклона!
Операционната е готова, така че отидете до входа на спешното и паркирайте в бялата зона, но не в...
Ок, нека занесем тази жена до хирургията!
Хайде, движение!
Прехвърлете я, живо... Аре бе, хора, направете място. Няма нищо за гледане!
ИЗВЕСТНО ВРЕМЕ ПО-КЪСНО.
Добре дошли фенове на НАСКАР. Доста неща ще се случат този уикенд.
Няколко НАСКАР девизии ще бъдат представени тук днес.
И новобранецът Бел Уилиямс с новия си спонсор "Банките на НюЙорк".
Тя се приготвя да излезне на пистата за първи път, за да се яви на тренирировките преди състезанието.
Целия екип е вложил много пари. И всичките сме заложили на теб, нали знаеш.
Знаеш къде да инвестираш парите си.
Ей, имаш посетители.
Леле, боже. Изглеждаш страхотно! Т'ва е супер яко!
Изглеждаш супер готино!
Мале страшна си!
Бел, какво мислиш, а? Новата ни мисия под прикритие.
Руската Мафия!
Добре, добре! Бих се хванала!
Е, как се справят спонсорите?!
А, супер са. Подобриха ми колата.
Това е невероятно. Направо страхотно!
Спомням си, че спасих тази... ...и тази...
Ей, Джеси!
-Ей, к'во става, брато?
А, не. Не ми казвай какво имаш под капака!
Четворен трансмисионен ремък. 720 конски сили при 8500 оборота в минута.
Впечатлена съм!
-О, написал си го е на ръката.
Мамо... Пак се е напила!
Джеси! Ела. Нека пием по нещо студено!
Идвам след минутка.
Тя наистина има нужда от нещо студено.
Пази си задника на пистата, бебчо. Той е мой!
Обещавам...
О, ние трябва да се махаме. Време е за шоу.
Успех!
-Да тръгваме. Чао!
Какво правиш?!
-Съжалявам, май не уцелих момента!
Не ми ли...
Продължаваш да ми даваш знаци...
-Не! Не съм ти дала знак.
Не е сега момента.
Ще има други!
И други моменти ще има...
Ей, и се пази Каубой. Не прави нищо лудо или глупаво!
"Лудо и глупаво" е стилът ми!
Ваши ли са?
О, леле, боже!
-Това е твоя човек!
Добре! Готова ли си да го направиш или к'во?!
Всички коли са се запътили към пистата. Тренировъчната сесия започва!
Имаме извънредно съобщение на таблото за състезателката от Ню Йорк, Бел Уилиямс от Джеси!
БЕЛ, ЩЕ СЕ ОМЪЖИШ ЛИ ЗА МЕН?
О, мили Боже!
Да, да, да!!! Разбира се, че ще!
ЩЕ ТЕ ЧАКАМ НА ПОЧЕТНАТА СТЪЛБИЧКА!
А това е състезателят от Висшата Дивизия на НАСКАР - Джеф Гордън!
Честито, Бел.
-Мерси Джеф!
Готова ли си?
-Готова съм да те разбия!
Ами, аре да те видим!
-Да го направим!
- К'во става, брато? Как си'?
Срещу колата.
- Снимаме!
- Съжалявам ощипах я по дупето.
Маркирай!
Добре.
Започваме. Ето го и младшия.
По дяволите.
Какво по дя... Чакай! Господи.
Какво...
Край!
- Къде в колата?
- В тапицерията на лявата врата.Просто я издърпай.
Кажи го. Не ми мий очите.
- Мислиш ,че са зад компютрите?
- Не, мисля , че са зад топките ти.
Да.Зад компютрите са.
Момчета,следващият път като сте в Хавана ми се обадете
и елате да играем на Плейстейшен, нали, и да играем,да се размотаваме...
да хапнем гордита, което е тако с още едно тако вътре
меко такова... с повечко телешко,и боб, и още боб...
още едно тако, и после в още едно...
Трябва да умираш от глад, бебче

- Тапицерията на лявата врата
- Ядосваш ме,пич.
- Чу ли ме?
- Тапицерията на лявата врата
- Да
- Просто я дръпни.
- Нали? Казвам ти , че би...
- Скъпи.
Бъди там.
- Не знам защо поставям телефона на рамото си
- Добре.
- Може би и то има нещо да каже.
- Може би, не знам.
- Просто я дръпни.
- Човече.
- Грабни я
- Знам.Никакво шшшт."Грабни я" е по-добре.
Не мога да повярвам на този ден.
- Това е най-лошият ден през живота ми
- Йо.
Говоря като незаконният бял внук на Бари Уайт.
Превод : ickko ickko21@abv.bg Частичен превод и Timing:Fastuka