The Aviator (2004) (aviator cd1.sub) Свали субтитрите

The Aviator (2004) (aviator cd1.sub)
АВИАТОРЪТ
К- А...
...Р-А...
...Н-Т-И...
...Н-А.
Карантина.
К- А-Р-А-Н..
...Т-И...
...Н-А.
Карантина.
- Познаваш сем. Конър, нали?
Да, мамо.
- Видя табелите поставени около къщата им?
Да, мамо.
- Знаеш ли какво е тиф?
Да, мамо.
Знаеш ли какво причинява тази болест?
Да, мамо.
Не трябва да ходиш при тях.
Аз съм режисьорът на филма, но това което искаш не може да се направи..
Холивуд, 1927.
Не ми казвай, че не мога да го направя..
Не казвай, че не може да се направи.. Тези два самолета са в повече..
Ако ги накараш да излетят...
По дяволите, Франк.. Ще ги заснемеш някак си..
Това ти е работата.. Виж,
ще съединиш картините. Просто ти трябва кадър от 60 градусов ъгъл..
Хауърд, две камери не ни достигат. Ще трябва да махнем тази сцена.
Нищо няма да махаме. Ще намеря камерите.
Насрочи репетицията в 5 часа..
Г- н Хюс, аз съм Ноа Дитрих. Казаха ми, че ще ви намеря тук.
Дитрих?
Сетих се.. Ти си голяма клечка в бизнеса.. Прочетох препоръките ти..
Знам кой си. Знаеш ли какъв човек ми трябва?
До колкото знам,
търсите помощник. Трябва ви човек, който да движи финансите.
Да. Търся човек, който да работи здраво и да ми върши работа..
Трябва да знаете само едно нещо. Родителите ми починаха.
Парите на семейството ми вече са мои..
На някои хора им се струва странно какво правя с парите си.
На моменти може и да е така, но аз много добре знам какво правя.
Ясно?
Хубаво. Изкарал си колко?
На последното си назначение си взел 5 хиляди.
Ще ти платя 10 хиляди.
Значи ще работя 2 пъти повече.
Ще работиш 4 пъти повече. На сметка съм.
Добре дошъл на борда, г-н Дитрих..
Ти си официалният ми представител. Накарай хората да разберат това.
Някои хора то екипа все още ме наричат Младши.
Кажи им, че се казвам г-н Хюс..
Ясно. Кога заминаваме за Хюстън?
Никога. Преди 3 год. имаше шарка.
2 хиляди души починаха. Онова място е отвратително.
Тиф, малария, едра, дребна шарка... Там вирее всичко.
Виждаш ли това, г-н Дитрих?
Това са най-скъпите частни самолети в целия свят..
Какво мислите за това?
...Парите са си ваши..
- Излитайте..
''Ангели от ада'', първа година.
Салон ''Енкюр''
Според теб, има ли проблем?
- Не мисля.
...Все пак, той е доста избухлива личност.
Здравейте, г-н кмете.. Не знам дали си ме спомняте...
Казвам се Хауърд Хюс.
Бих искал да ви отнема една минутка...
Да.. Хауърд Хюс..
Снимате онзи филм със самолетите, нали?
Точно така.
- Да, помня ви.
Продукцията е много голяма.
Така е.
Дали бих могъл да ви отнема минутка от времето ви...
Трябват ми няколко камери.
Така ли?
- Да. Две, за да бъда точен.
И...
Не знам към кого да се обърна. Трябват ми само още 2 камери.
Помислих си, че бихте могъл да ми помогнете.
С какво?
Относно камерите...
Имаме камери но нямаме практика да ги даваме под наем.
Все пак, много хора снимат филми...
С колко камери разполагате в момента?
24.
Моля?..
Вие...
Странна работа. 24 камери?
Точно така. 24.
- И ви трябват още две?
Да.
Казвате, че 24 камери не са ви достатъчни?
Не са, сър.
Мисля, че имаме голям проблем...
Момчето има доста камери. Ще му станат 26 и...
Трябват ми още 2, сър.
Господи, синко..
Хауърд.
- Хауърд, нека ти дам един съвет.
Защо не вземеш парите си...
- Капитала на филма.
Добре. Вземи капитала на филма и го вложи в някоя банка.
Ако продължаваш да правиш филми по начина, по който ги правиш,
няма да намериш дистрибутор, който да купи филма.
Без дистрибутор, никой няма да гледа филма ти и ще си загубиш парите.
Така че... добре дошъл в Холивуд..
Разбрах. Ще запомня съвета ви, г-н кмете.
Хубаво.
Най-после.. Довиждане, скъпа.. До довечера..
Още една сода. Нали се сещаш?
- Мляко, моля. Искам го в бутилка.
Искам бутилката да е с капачка.
- И така Хауърд, какво ти каза Хайне?
Копелето не иска да ми даде и една камера.. Представяш ли си?
Хауърд, защо не използваш това, което имаш, а?
Това, което имам не е достатъчно, не и за това, което имам в предвид.
Името ми зависи от този филм. Ако се проваля се връщам в Хюстън.
С кариерата ми ще е свършено. Ще ора ниви до края на живота си..
Не можеш ли да заснемеш сцената с камерите, които имаш?
Знаеш какво стана с Бигъл и онази продукция на ''Парамаунт''.
Снима си той библейския филм и трябва да заснеме разпъването.
Джони...
И както си снимат изведнъж една камера пада и след това...
Джони..
Да?
- Опитваш се да ме стреснеш, нали?
Да.
Мислиш ли, че ми помагаш особено?
- Да. Извинявай, ако не е така.
Сигурен ли си?
- Да. Извинявай.
Би ли оставил големите идеи на мен?
- Разбира се, шефе.
Господа, желаете ли цигари?
Телма, мислех, че си в другия бар с Трикси, Тереза...
Маргарет. Да.
Маргарет.. Точно така.. Какво стана с нея?
Нещо се изгуби...
- Май си хванахте приказка..
Извини ме. Телма, това е Хауърд Хюс. С него точно обсъждахме
как точно да извадя камерата, която му трябва, от задника ми.
Цигари?
- Не, благодаря. Не пуша.
Господи.. Трудно е човек да ти откаже, наистина.
Боже.. Ще ми направиш ли една услуга?
Ще ми дадеш ли една усмивка? Само една?
Знаех си, че Клеопатра е красива.
Усмивката й обаче е убила много мъже.
Искам да доставя удоволствие на красива жена като теб.
Не мърдай от мястото си, чу ли?
Ще те докосна. Съвсем леко...
Ще усетиш върха на пръстите ми. Харесва ли ти?
Харесва ли ти?
Искам да разбере какво ти доставя удоволствие.
Искам да знам всичко за теб.
Ще ми позволиш ли да осъществя това желание? Ще ми позволиш ли?
Смяната ми свършва след половин час.
Ще те чакам в стая...
- ... 21 7.
...21 7-та.
Ще се видим там.
Джони, отиди в ''Юнивърсал'' и им кажа, че ми трябват още 2 камери за събота.
Плати им двоен наем ако искат. Открадни ги, ако се наложи..
Както кажеш, шефе. Както кажеш.
Намираме се на снимачната площадка на един грандиозен филм.
Говори се, че младият индустриалист Хауърд Хюс ще вложи още пари
в този своеобразен военен епос. Това наистина е епос.. 137 пилота,
87 самолета, 35 оператора, 2 хиляди статиста..
Цената на този филм ще достигне цената на една война..
По дяволите..
Защо се движат толкова бавно?
Ужасни са.. Изглеждат като тъпи макети..
Кучи син..
- Хауърд?
Без неподвижен кадър зад самолетите
въобще не се разбира колко бързо се движат.
Така не се добива усещане за скоростта..
Обади се в ''Ю Си Ел''.
Да пратят най-добрия си метеоролог. Искам го веднага..
Здравей. Лошата или добрата новина?
Лошата.
- Добре. Монтирахме позиционно радио,
но то няма да издържи на вибрациите. Повреди се преди самолета да излети.
Каква е добрата новина?
- Няма такава.
По дяволите..
Серията 4-15 са твърде големи. Трябва да измислим нещо друго..
Опитахме всичко. Разглобихме самолета част по част.
Може да намалим резервоара.
Ако се кара внимателно може да вдигне 180 мили.
Искам да вдигне поне 200, ясно?
- Може да поискаш да нахраня и мечка,
но пак няма да стане.
Не бъди толкова сигурен.
Щом стабилизаторите няма да издържат
значи просто трябва да ги махнем.
- Ако го направим крилата ще паднат.
Нека паднат.
- Какво?
Кой казва, че ни е нужен стандартен самолет?..
Кой казва, че ни трябват крила?..
Сигурен ли си?
- Ще оставим само долните крила..
Те ще са достатъчни. Майната им на горните..
Ще сложим ускорителен мотор.
Той побира повече гориво. Колко ще може да вдигне?
700 мили.
Това ще е най-бързият самолет, конструиран някога.
Трябва да ти кажа, че похарчихме 2 хиляди
за да реконструираме този самолет.
Голяма работа..
Давай, Оди.. Хайде..
...Не знам дали тази машина ще ни помогне особено много.
Прилича на...
- ... Големи цици, пълни с мляко.
Искам облаци, по дяволите..
- Да, облаците..
Те приличат на големи цици пълни с мляко.
Не мога да гарантирам, че ще изглеждат по-добре.
Може да се наложи да...
...изчакате докато...
Нищо няма да чакам.
Каквото и да ти плащат онези копелета...
...аз ще ти плащам двойно. Вече работиш за мен. Намери ми облаци.
Намери ми облаци..
Добре дошъл в ''Ангели от ада''..
Благодаря.
''Ангели от ада''. Щаб.
- Облаци.
Бяхме в Сан Диего, Ривърсайд, после бяхме в Бейкърсфилд..
Минаха 8 месеца.. Къде са проклетите ми облаци?..
Преместиха се, г-н Хюс..
Облаците се движат.. Това им е работата..
Движат се..
- Струва ми 527 1 долара
на ден за да държа тези самолети на земята..
Намери ми облаци, чуваш ли?..
''Ангели от ада'' Втора година.
Добър ден.
- Много си забавен, няма що..
Обадиха ми се от Хюстън. Вече губят търпение заради...
Престани да им показваш проклетите сметки, Ноа..
Това ще е незаконно.
Не думай.. Какво толкова?..
Корпорацията е кредитор на всичко. Трябва да им показвам сметките..
В момента строя нова корпорация, ясно?
Ще я нарека ''Хюс Ейркрафт''. Оди, тези панделки там трябват ли ни?
Да. Без тях онзи ремък ще падне.
- Много стърчат.
Погрижи се по въпроса, ясно?
- Искаш да ги скъся ли?
Да. Не искам да се веят..
Имаме сериозен проблем с данъците към Калифорния.
Погрижи се за това, моля те.
Г- н Хюс.. Облаци..
Има облаци в Окланд..
- Този път сигурен ли си?
Да.. Да, по дяволите.. Уверявам ви..
Има облаци в Окланд.
Добре, добре.. Гледай да не припаднеш..
Окланд..
Страхотен е..
...Хауърд Хюс най-накрая успя.. След 2 години усилена работа,
''Ангели от ада'' най-накрая е готов.. Половин Холивуд празнува тази вечер..
Продукцията струва внушителните 2 милиона долара..
Ако всеки американец отиде да гледа филма Хюс ще излезе на печалба.
...Това е по скоро авиошоу отколкото филм..
Какво?
...Не вярвах, че някога ще успееш да го завършиш. Признай си.
Бъди честен. Мислеше ли, че някога ще завършиш проклетия филм?
Ела с мен.
...Нещата вече са съвсем други. Ще се преместим от тук.
О, да.. Ще се махнем от тук.. Ще отидем някъде, където никой не ни познава.
Ще започнем на чисто, ще работим на чисто, ще живеем на чисто..
Не знам дали ще живеем в чиста къща.. Някои неща никога не се променят..
Ето това искат хората..
Немите филми вече са в историята.. Трябва да озвучим ''Ангели от ада''.
Кои сцени ще озвучим?
- Всички сцени.
Ще ти кажа преди да си ме попитал. Ще струва 1.7 милиона. Имаме ги.
Нямаме ги..
- Тогава ще ги изкараме.
Погрижи се за това, моля те.
''Ангели от ада'' Трета година.
Монтирането на филма ще отнеме още няколко месеца.
Хауърд Хюс засне лента, дълга 27 мили.
Това ще бъде най-дългия пълнометражен, озвучен филм.
Джак.. Донеси ми другите ролки..
Постарахте се достатъчно, г-н Хюс.. Кога най-после ще гледаме филма ви?..
Някой да ми помогне..
Кой е?
- Ноа.
Влез.
Говорих по телефона 3 часа.
Уредих отсрочка на всичките ни заеми...
Момент..
Да? Подготви екипа. Ще правим дубъл на бойната сцена.
Кажи на Джими, че искам 10 шоколадови бисквити.
Ясно? Средна големина, без пудра-захар.
Разбра ли? Спомняш ли си онази сладкарница от Риалтаун?
Не. Нищо не помня от този град. Дори не знам къде се намира.
Аз съм бизнесмен, Хауърд. Ти също си такъв.
Виж, поработихме здравата.
Позабавлявахме се, но заради
последната си мания губиш по 22 хиляди на ден.
...Всеки ден.
И? Какъв избор имам?
Не знам дали въобще имаш някакъв избор.
Боя се, че ще трябва да прекратиш работата по филма.
...Поне докато се посъвземеш.
Съжалявам, Хауърд. Наистина съжалявам.
Готови сме, г-н Хюс.
Вложи всичките ми пари в завършването на филма.
...Всеки цент, който ми е останал. Чу ме.
Ако го направиш, рискуваш да загубиш всичко.
Няма да стане така..
Ще успея.
Добре.
Ще се заема.
Благодаря, Ноа.
Половин милион души са излезли по улиците на ''Холивуд Булевард''.
Погледнете автомобилите, дами и господа..
Тук има поне 10 хиляди коли..
...Всички искат да присъстват на премиерата..
Най-накрая филмът е готов..
На няколко пъти продукцията беше застрашена от фалит.
Погледнете актьорите.. Продукцията е на стойност 4 милиона долара..
...Това е най-скъпият филм правен някога.
Дължим всичко на г-н Хюс.
Никога преди не сме ставали свидетели на такава гледка.
Със сигурност мога да кажа, никога няма да видим такова нещо отново.
500 хиляди души са изпълнили улиците до краен предел..
2, 500 полицаи от специалните части за ангажирани
за охраната на това велико събитие..
- Филмът е невероятен, приятели..
Филмът е изцяло озвучен.
С много труд звукът вече е реалност.
Дами и господа, мисля че...
Да.. Лимузината на Хауърд Хюс току що пристигна.
Г- н Хюс е придружен от чаровната Джийн Харлоул.
Хюс и повери главната роля в този филм. Тя се справи чудесно
и без съмнение, този филм ще я направи голяма звезда..
Г- н Хюс пристигна..
Вълнувате ли се, г-н Хюс?
Вълнувате ли се тази вечер?
- Много се вълнувам.
Как успяхте да заснемете този невероятен филм?
...Да..
Да... Изкарахте 4 милиона от собствения си джоб.
Мислите ли, че ще си ги възвърнете?
Наслаждавайте се на шоуто тази вечер.
Да.. Нека ви представя една новоизгряла звезда.
Актрисата, изиграла главната женска роля... Г- ца Джийн Харлем..
Благодаря.
Искам да използвам възможността и да благодаря на г-н Хюс
за шанса, която ми даде. Благодаря.
И аз ви благодаря. Бих искал да ви представя Роско Хейс
и неговият лъв Акила..
Какво ти става? Не можеш ли да ми запомниш името?
Извинете ме. Роско Култнар и Акила.
Хауърд Хюс представя ''Ангели от ада''
Хората аплодират теб..
Церемонията е много мудна. Много е дълга. Доведи екипа в офиса.
Искам да се поскарам на някои хора. Намерете Глен Одекър.
Някой да го потърси. Искам ребърца за вечеря, разбра ли?
Ребърца.
Насам, шефе.
...Има журналисти от всички големи вестници..
Правят се хиляди снимки..
- Ето го и героят..
...Това е най-великата продукция, правена някога..
...Той успя..
4- те милиона долара са нищо пред бъдещите приходи.
Никой не вярваше, че ще успее...
Прочетох в едно списание, че играете голф.
Понякога играя.
Какво ще кажете да направим една игра?
Сега ли, г-н Хюс?
Ако нямате нищо против, г-це Хепбърн.
Не правите добър замах преди удара.
В голфа, замахът е всичко. ... Също както и в живота.
Не мислите ли? Прочетох сценария на новия ви филм.
Твърде е банален.
- Реалистичен е.
Филмите са пълна измислица, Хауърд. Не са истински.
Сцената.. На нея всичко е истинско..
Истинска плът и кръв..
...Човешки същества, които могат да бъдат докоснати..
Не е като в кино-салона.
...В яденето на пуканки няма нищо стойностно.
Харесвате ли театъра?
- Не.
Обожавам театъра.. Обичам живота на сцената.
Ще те науча.. Ще гледаме някоя постановка.
Републиканците обичат театъра.
Не си републиканец, нали? Републиканците нямат пари.
Патентова ли името си?
- Още не.
Трябва да го направиш.. Това е запазената ти марка..
Чух нещо за теб и Джинджър Артест. Как ще коментираш?
С нея сме само приятели.
Мъжете не са приятели с жените.. Непременно трябва да ги притежават.
Това е примитивното ви наследство от пещерните ви предшественици.
Всичко е на животински принцип.
Хванете плътта.. Убийте плътта.. Убийте плътта.. Това е мъжката ви същност.
Моля?
- Ами...
ако си глух трябва да се бориш с глухотата си..
Стегни се, де.. Баща ми има същия проблем. Болен е, въпреки че е лекар.
Разбираш ли? Аз съм в добро здраве. Къпя се по 7 пъти на ден..
Въпреки, че имам много парфюми, нищо не ме изчиства така както водата.
Нямам проблем с водата, а с жлезите си.
Потя се.. Най-сетне го казах.
Сега и двамата знаем истината. Аз се потя, а ти си глух.
Бихме били чудесна двойка..
3 на 0..
Извади късмет с тази топка.
Предполагам, че си ми задължен. Какво толкова?..
Не е достатъчно. Повърхността трябва да е напълно гладка.
Искам всяка част да бъде лъсната максимално добре.
Не искам при допир да усещам никаква съпротива.
Корпусът трябва да грее като слънце.
Да грее.. Ясно?
- Добре, Хауърд.
Не знам какво повече да ти кажа.
Защо си дошъл?
- ''Ти Ю Ей'' има нужда от нов самолет.
...От съвременен самолет.
- Така ли? Какъв самолет, по точно?
ТС-11 има 24 места и 2 багажни отделения.
Джак Фрей. ''Ти Ю Ей Еърлайнс''.
Искаш по-голям?
Искам самолет с 50 места, който да лети на 12 хиляди метра.
Не. По скоро, на 20 хиляди метра.
Замисли се, Джак. Какво значи тази височина?
По-малко турболенция.
Самолетът ще лети над облаците.
Джак искаме самолетът да лети над облаците.
на самолет от малък клас.
Защо? Защото ги е страх, Джак и то с пълно право.
На 7 хиляди метра самолетът се тресе като каруца. Наясно си с това.
Ако конструираме самолет, който да лети над облаците,
всеки мъж, жена и дете ще се чувстват в безопасност там горе.
Ще направим самолет, който ще може да лети в стратосферата..
...Ще може да прекоси страната. Ще може да прекоси света..
Това е бъдещето..
С мен ли си?
- Да..
Не искам да се захващам с това, ако на шефовете ти не им стиска..
Ще ни подкрепят ли?
Не знам. Те са предпазливи копелета.
Какви са финансовите изгледи?
- Добри са.
Каква е базисната цена?
- 770 хиляди.
На каква цена ще продадем проекта?
- Около 7 или 8 долара на акция.
Ще излезем на сметка...
По силите ми е.
- Кое?
...Да го купя.
Искаш да купиш самолета?
- Стига си викал, Джак.
Не искаш някое бездарно копеле да ни открадне самолета, нали?
Дай ми още малко информация. Какъв дял ще иска компанията ти?
Не повече от 15 милиона от печалбата.
Доста предизвикателен проект, нали?
- Да.
Обади се на Ноа Дитрих. Ще осъществим проекта.
Един момент, Хауърд.. Сигурен ли си?
Да ти не обмисли нещата дори и 5 минути..
Направил съм си сметката, Джак..
Няма да изпусна този проект..
Добър вечер, г-н Хюс.. Добре дошла, мадам.
Масата ви е готова.
Как са самолетите ви, г-н Хюс?
- Летят си, Кийн.
Радвам се да го чуя.
Добър вечер, г-н Хюс.. Госпожо.
- Госпожица.
Госпожице. Обичайното ли, г-н Хюс?
- Да, моля.
Може ли да препоръчам на дамата спаначна супа и патешко филе?
Менюто е превъзходно.
Добре. Звучи вкусно.
Не си голям почитател на яденето, нали?
Кой би предположил?..
Предпочитам хотдог пред спаначна супа.
Хотдогът е любимото ми ядене.
- Така ли?
Обичам кренвиршите...
Хауърд.. Здравей..
Ах ти, кучи сине..
Това е Джони Майар. Запознайте се.
- Приятно ми е.. Очарован съм от вас.
Мисля, че вече познаваш Ерол.
- Г-н Флин? Да..
Каейт.. Кейт, невероятната..
Очарователна както винаги.. ... Не е лошо да носиш ръкавици.
Кейти, скъпа, май между теб и Хауърд става нещо.
...Поне така ми се струва.
Хей, столът ми..
- Определено между вас има нещо.
Мисля, че не сте прав.
Така ли изглежда от страни, г-н Майар?
Знаете, че женското поведение по принцип е цинично
но аз правя изключение.
Егоизмът не е най-важното в този живот. Или...
Впечатлен съм от вас, скъпа моя.. Мъжете са в краката ви, нали?
Джони ми каза, че мислиш да снимаш уестърн или нещо такова.
Ще снимаш ли уестърн, Хауърд?
Да. Ще снимам уестърн. Ще се казва ''Беглецът''.
Знаете ли за какво ще се разправя в него?
За С- Е-К-С.
Филмът ще бъде изцяло за С-Е-К-С.
Филмът ще си е класически уестърн.
Кой знае каква простотия ще ти хрумне..
Не ти говоря за истински секс, глупчо.. Това ще е кино-секс..
Ще има много разбойници, които ще преследват горкия беглец.
Ще има секс, кръв индианци..
Няма ли да се получи твърде банално?
Че кой филм не е банален?..
- Телешки котлет с френски грахчета.
...Ти си единствената звезда, която не може да си купи цигари.
Пестя.
Господа храната ви ще изстине.
Сигурно вече е сервирана на масата ви.
Не.. Ще останем при вас. Не се притеснявай.
Хауърд, ако наистина мислиш пак да върнеш индианците на екрана,
то, добре трябва да ги подбереш.
Трябват ти еднооки. Ще внесат ужас в битките. Нали така, Джони?
Интересно ще ми е да ги видя в някоя креватна сцена.
Циничността ти днес е просто безгранична..
Трябва да дойдете с мен в Кателина за този уикенд.
Какво ще кажеш?
- Да.. Кателина звучи добре.
Дори успях да убедя очарователната Кристин Инсмон да дойде с мен.
Според мен, майка й също ще иска да дойде.
...Въпрос на морал, нали?
Тя може да стане 12-та статуя на красива жена
разположена в спалнята ми.. Какво ще кажеш, Хауърд?
Ще стане ли?
Ще е твоя...
- Нали?
Трябва да вървя. Моля да ни извините.
Трябва да сме някъде.
Вие сте някъде, Хауърд.. Да не си се побъркал?
...Някъде другаде. Извинете ни.
- До скоро, господа.
Опитайте свинските пържоли. Чух, че са страхотни..
Хауърд Хюс, дами и господа..
Това за мен ли беше?
- Ти си моят герой..
Боже.. Рутинните холивудски разговори ме отегчават до смърт.
Няма ли по-важни теми за разговор в този свят?.. Трябва да има..
Между другото, къде отиваме?
Искаш ли да преживееш едно малко приключение?
Искам, г-н Хюс..
Това там е къщата на кмета..
Познавам ли Джак Оролиц?
Какво е това на кормилото?
Това изолираща лента. Нямаш представа колко мръсни са ръцете на хората.
От какво са толкова мръсни?
Не би искала да знаеш.
Дръж кормилото за малко.
Много си се стегнала. Отпусни си ръцете.
Трябва да почувстваш вибрациите на двигателя с върха на пръстите си.
Точно така...
...Така е добре.
- Боже..
Самолетът е твой.
- Къде отиваш?
Мисля, че тук някъде трябва да има мляко. Карай само напред.
Добре.
Хауърд.
- Да?
Пред нас има доста висока планина.
Издигни самолета като вдигнеш кормилото нагоре. Давай..
Чесън..
Не съм срещал някой, който да използва
думата ''чесън'' за такава ситуация.
Ето ме. Ще ми го дадеш ли?
- Точно свикнах с вибрациите...
Искаш ли мляко?
- Да, моля..
Беше страхотно.. Иска ми се пак да летя..
В сряда съм свободна.
Едва ли ще намерим такси толкова рано, не мислиш ли?
Не, не ни трябва. Живея ето там.
Пие ли ти се нещо?
- И още как..
Това ще е достоен завършек на първото ми летене..
Декораторът ми избра тапетите...
Хубави са, но...
...просто мразя тази стая. Нощем сънувам кошмари заради нея.
...Имам чувството, че се давя в червени тапети.
Коя е любимата ти стая?
Кабинетът ми.
Заведи ме там.
Ще те заведа там, но не сега.
Вече ще имаш хубав спомен от тази стая.
Утре ще ме закараш ли на работа със самолета?
Вече е утре...
13-ти септември, 1935. Изпитателна площадка.
Хвърляй по едно око на датчика за горивото.
Резервоарът не е пълен до горе.
Правиш две обиколки. Това е.. След това ще загубиш мощност,
ще се разбиеш и ще умреш.
- Разбрах.
Просто направи две обиколки. Не се тревожи за скоростта.
Днес не е ден за рекорди. Трябваше някой друг да го тества.
Там чакат 20 тестови пилоти...
Защо някой друг да се забавлява вместо мен?..
Ще се видим след малко.
Контакт..
Мамка му..
Страхотно..
352 мили..
Господи..
По дяволите..
Боже.. По дяволите..
Горивото му свърши.
- Хайде..
Хауърд..
- Как се справих?
352 мили при последната обиколка.
...Скоро ще лети по-бързо. Къде си, скъпа?
Кейт.. Кейти..
- Тук горе..
Здравей.. Господи.. Какво ти се е случило?
Нищо. Кацнах аварийно и си нараних крака.
Седни. Ще се погрижа за теб.
Разкажи ми всичко.
Не можеш да си представиш какво е усещането..
Не можеш да си представиш скоростта.. Самолетът беше като куршум..
Колко вдигна?
- Около...
...352 мили.
Успял си?..
Аз съм най-бързият човек на планетата.
Страхотно..
Тя успя, скъпа..
- Ти беше сигурен, че ще успее.
Тя беше страхотна. Летеше страхотно.
Дай да ти видя крака.
Боже.. Целият е в кръв..
- Това е бобена каша.
Приземих се в една бобена нива.
- Защо?
Наложи се да се приземя в нивата.
Ожънал си реколтата.
Боже.. Какво е това? Бинт?
Да. Глезенът ми ме боли от време на време.
Исках да ти набера цветя...
Нямах търпение отново да те видя.
Толкова се гордея с теб..
Малко ще те щипе.
Така няма да стане. Ела в банята.
Гледай да не изцапаш килима..
- Няма.
Много е гореща..
- Не се дръж като бебе..
Пресата беше ли на площадката?
Имаше няколко журналиста, но...
...сигурно вече всички вестници звънят в офиса.
Какво има?
Кейт?
Известна съм, за добро или за лошо.
...И то вече много време.
Един ден ще разбереше...
...какво наистина значи това.
От много време представлявам интерес за пресата.
Свикнал съм с това.
Наистина ли?
Хауърд, ние сме...
...ние не сме като всички останали.
Твърде сме различни. Твърде сме...
...ексцентрични.
Трябва да много да внимаваш да не...
...допуснеш външните хора до себе си. Тяхната цел е да ни побъркат.
Кейт, те не могат да влязат тук. В безопасност сме.
Винаги могат да влязат.
Когато брат ми се самоуби...
...на погребението му имаше фотографи.
В този бизнес няма съчувствие..
Понякога мога да...
...мога да видя цялата тази болка, Кейти.
Тези идеи, тези...
...налудничави идеи за...
...неща, които може да не...
...който може всъщност да не съществуват.
Разбирам.
Понякога много се страхувам. Сякаш...
...се побърквам.
Ако си загубя има, все едно...
...все едно ще летя без да виждам.
Разбираш ли?
Ти ме научи да летя, Хауърд.
Аз ще поема кормилото.
Около света за четири дни..
Разбивайки всички рекорди,
Хюс осъществи мечтата на хиляди преди него..
Обиколка на света.. От Ню Йорк до Ню Йорк за 4 дни..
Обиколката би могла да се направи и за 3 дни.. Хюс влезе в историята..
Самолет му се завърна благополучно от околосветската си обиколка..
Какъв безстрашен авиатор.. Какъв пионер на въздухоплаването..
Първо той се отправи от Ню Йорк до Париж.. Стигна феноменално бързо.
След това се отправи към Москва.
След това отново се отправи към Ню Йорк..
Хюс успя да прекоси непристъпните Сибирски степи..
На 60 часа път от Ню Йорк той се отправи към Аляска..
Там успя да кацне на най-малкото летище..
След това, той се завърна у дома..
Американската авиация е в нова ера..
- Хуан Трайп. Президент на ''Пан Ам''.
Няма да повярваш. Преди малко ми докладваха.
Хауърд Хюс се е споразумял с ''Ти Ю Ей''.
Мислех, че г-н Хюс лети около света.
Споразумял се е докато е летял. ... Говори ли са по радиото.
Чух доста интересни слухове за г-н Хюс.
Искам да знам всичко за г-н Хюс.
Искам да проучиш нещата.
...Изцяло.
Днес е велик ден..
- Насам, г-н Хюс..
Г- н Хюс..
- Как мина полетът?
Имаше ли инциденти? Как ще се казва самолета?
...Насам, г-н Хюс..
Какъв ще е следващият ти филм, Хауърд?
...Хайде.. Кажи ни..
...Усмихнете се, г-н Хюс.. Така.. Останете така..
Завъртете се малко..
- Насам, г-н Хюс..
...Усмихнете се..
Ще снимате ли филм? И Кейт ли ще участва?
...Благодарим ви, г-н Хюс..
- Къде отивате?
Снимаха само теб.. Вече е мой ред.
Г- н Кмете..
Ако не махнеш журналистите отвън, горко ти..
Не се тревожи, Хауърд. Тя просто си поддържа обществените връзки.
Това е бизнес, бейби..
Сред гостите е и Ейвън Гарднер.. Сами я видяхте. Тя е новата звезда на...
Бихте ли ми подал една кърпа?
Не мога да...
...не мога да ви я подам.
Съжалявам.
Аз съм една идиотка.. Идиотка съм.. Съжалявам.
Забрави.
Не.. Аз съм глупава изкуфяла бабичка..
Това не е вярно. Имаш здрави зъби.
Хайде.
- Имам по-добра идея. Хайде да летим.
Или по-точно, искам аз да летя.
Както желаете, г-це Хепбърн..
Имението на сем. Хепбърн, Кънектикът.
- Не бъди толкова притеснителен..
С майка ми ще си допаднете.
Сигурна съм, че и другите ще те харесат.
...Щом те опознаят.
Здравейте.. Татко..
- Скъпа..
Кой е този с камерата?
- Това е бившият ми съпруг Лайл.
Родителите ми полудяха, щом разбраха, че ще се разведа с него.
Какво, по дяволите, прави тук?
Той е тук през цялото време.
Здравейте..
Извинявайте, че закъсняхме.. Мамо..
Татко.. Чичо Уили..
- Здравей, скъпа..
Кой е този господин? Та това е самият той..
Тихо.. Моля за внимание..
Това е Хауърд..
- Хауърд..
Добре дошъл..
Не се притеснявай.. Ще ти дадем да ядеш..
Тя те харесва..
Невероятна е.
- Скоро ще правим търг.
Ще продадем част от колекциите си. Джулиан е художник.
Абстракционист е, разбира се. Какъв е смисълът да рисуваш нещо истинско,
когато просто можеш да го снимаш?.. Не сте ли съгласен?
Какви са политическите ви възгледи, г- н Хюс?
Моля?
- Тук всички сме социалисти.
Не сме социалисти..
Срещал сте се с Рузвелт. Какво ви е мнението за него?
На какво се смеете?
Моля? Какво казахте?
- Кикотехте се на нещо.
Не.. Кучето ми ближе краката.
- Боже..
Скот, престани..
Не харесвате ли кучета?
Моля да не се кикотите на масата, г-н Хюс.
Не, не се кикотех.
Мислех, че всички харесват кучета.
Може би господинът има неприятни спомени, свързани с кучета.
Може би г-н Хауърд възприема семейните
разговори като смешни и безинтересни.
Неприятен спомен ли имате... относно кучетата?
Не.
Едно време беше толкова срамежлива..
- Може би някое куче го е ухапало.
Срамувах се от теб..
- Доберман ли ви е ухапал?
Ако не е бил доберман, сигурно е била хрътка.
Нито едно от двете, сър.
Любимите ми кучета са пинчерите.
- Не ги харесвам особено много.
Кой беше онзи испански художник, който рисуваше кучета...
Гоя.
Гоя.. Точно така..
...Има много хубави картини.
- Как му беше прякорът?
Само пресата го нарича с прякора му. Четете ли много, г-н Хюс?
Следя обявите в търговските бюлетини?
''Мръсните'' обяви ли?
Сигурно говорите за друг вид обяви...
Какво казахте?
- Той малко недочува.
Подай ми маслото, моля.
Говорите за самолетни обяви?
- Говоря за търговки бюлетини,
посветени на инженерните технологии, авиацията...
Ние четем книги.
Хауърд трябва да чете тези бюлетини, защото той конструира нов самолет.
Наистина ли? Какъв самолет?
Всъщност...
...работата е много вълнуваща.
Конструирам разузнавателен самолет за ВВС.
Самолетът има модифициран двигател и доста интересен външен дизайн.
Двете турбини на крилата...
Лайл веднъж построи къщичка за птици. Спомняш ли си?
Да. Направих къщичката за нея.
- Спомних си картината на Гоя.
Казваше се ''Красота в полето'' или нещо такова.
Както и да е.
Гоя не е особено талантлив художник. Повечето испанци не са.
Глупости.. Пикасо е велик..
- Мразя изкуството.
Изкуството му е доста естетично.
- Пикасо е истински гений..
Добър е, но име и други талантливи художници.
По какво съдите?
Слушаме ви, скъпи..
- Нищо.. Нищо, г-жо Хепбърн.
Тогава защо понечи да кажеш нещо?
Трудно ми е да общувам с хора, които говорят, но нямат какво да кажат.
В някакво специално училище ли си научил тези въздушни номера?
Не, всъщност не.
Хауърд обиколи света с самолет за 3 дни.
Достатъчно приказки за самолети.
...И за кучета.
- Как изкарахте толкова много пари?
Парите не ни интересуват, г-н Хюс.
- Не ви интересуват, защото ги имате..
Бихте ли повторил?
Парите не ви интересуват, защото винаги сте ги имали.
Как успяхте да...
Извинете.. Аз говоря в момента.
Добре.
- Благодаря.
Някои от нас си изкарват хляба с пот на челото. И като стана дума...
...въздушните номера не са лесна работа.
Извинете ме.
Доста невъздържан младеж.
- Ти си по-въздържан, нали?
Говори ли с кмета за имота ни?
Кмета ще се заеме. Хауърд е имал тежко детство, разбирате ли?
Не е имал много радости в живота за сметка на...
Ритането не е позволено. Трябва да използваш стика.
Не се сърди, скъпи.. Не можеш просто така да се оттегляш..
Трябва да спечелиш уважението им.
- Кейти, нищо не разбирам.
Ти не си като тях..
Моят живот е различен от техния.
Има само една истинска Кейт.
Говоря за твоята Кейт.
Холивуд отново е шокиран от поредния грандиозен проект на Хауърд Хюс..
Въпреки, че работи по новия си филм, Хюс се занимава и с нещо друго.
Възхищаваме се на патриотизма му и очакваме новият му самолет.
Колко кораба загуби армията заради въздушни атаки?
Не знам.
681 кораба само тази година и то до този момент.
Армията има нужда от самолет, който да прекара войниците в Европа.
Корабите са безполезни. ... Те са като някакви си патици.
Говориш ми за военно-транспортен самолет.
Разсъждаваш елементарно.
Не говоря за самолет, който да прекарва само войниците, а всичко..
Войниците, джиповете и танковете, ако се наложи..
Погледни.
...От другата страна.
Ще е дълъг 200 метра. Ще може да носи около 300 тона.
Ще ни трябва много мощен двигател.
Армията има нужда точно от такъв самолет..
Не се тревожи. Този път ще ни платят повече.
Боже.. Какво е това?..
Това е един голям самолет. Ще го нарека ''Херкулес''.
Името си го бива, нали?
Според теб, колко ще тежи самия самолет?
Някъде около 200 тона.
Какво? Не казах, че лесно ще го направим.
И така, момчета.. Искам да помислите върху дизайна.
Искам да измислите как да балансираме горната и долната платформа.
Чакаме приходи от филма с гърдите на Джейн Ръсел.
Мислите си за гърдите й докато работите. Мислете си..
...Не всичко е инженерство на този свят.
Хауърд,
мислиш ли, че ще ти дадат да излъчиш филм, в който се виждат само цици?
Разбира се. Ти не харесваш ли цици?
''Моушън Пикчърс'' Борд на директорите.
Добър ден, господа.. Извинете, че закъснях.
Да се запише, че г-н Хюс и пристигна и че заседанието започва.
Пръв ще говори г-н Брийн.
- Г-н Хюс, заседанието започва.
Гледах новия ви филм ''Беглецът''
и мога да заявя, че не съм гледал нещо по-възмутително
имайки предвид външния вид на главната героиня.
През по-голямата част от филма, прелестите на момичето,
които са доста големи и красиви, не са покрити от никаква дреха.
Поради тази причина смятам, че този филм не е за широката публика
и не трябва да бъде одобрен от настоящата комисия.
Наистина, г-н Хюс...
- Благодаря ви, г-н Брийн.
Г- н Хюс.
- Благодаря ви, г-н Драмър.
Г- н Брийн, радвам се да ви видя отново. Не ви бях виждал от онзи...
...случай с жената, която ви зашлеви.
Явно целият проблем се корени в прелестите на г-жа Ръсел.
Според вас, гърдите й са твърде пищни, нали така?
...По-пищни от прелестите, които преди да се показвали на екрана.
Надявам се, ще успея да ви убедя в обратното.
Джийн Харлоул..
Ан Шърли..
Айрийн Дън..
Гуинет Фулбер..
Рита Хейуърд.. Бени Грейбъл..
.. И прекрасната г-ца Джейн Ръсел.
Всички тези снимки, с изключение на тази на г-ца Ръсел,
са извадени от филми, които да били одобрени от г-н Брийн.
Както вероятно вече сте забелязали, на всички снимки се виждат прелести.
Дойдох с един мой стар приятел. Позволете ми да ви представя
доктор Логло Гренсън от университета в окръг Колумбия.
Доктор Гренсън е математик
с доказани качества.
Той ще ви докаже, че в действителност,
прелестите на г-ца Ръсел не са по-пищни
от прелестите на другите актриси, които ви показах.
Докторе...
Докторе...
...запознайте ни с теорията си.
Господа...
...г-н Хюс...
...нека започнем
като наречем тази снимка експонат номер едно.
Както виждате, разстоянието между двата закръглени субекта...
...е...
...3 инча и половина. Ако погледнем експонат номер 2...
Холивуд отново е на колене.
Хауърд Хюс има най-приятната работа в света.
Всяка вечер той трябва да придружава поредната красива жена
на поредното светско събитие..
Кралят на ''Ти Ю Ей'' винаги говори за жените
като за велики самолети, които...
Херкулес
...Точно така.. Той е при нас.. Велик самолет.. Град с криле..
Искам всяка сметка да идва при мен. Не искам да плащат за абсолютно нищо.
Говоря за онези хора ето там. Искам тази вечер да са много щастливи.
Ще им доставим каквото искат.
- Както кажеш, шефе.
Заведи ги в онзи вип-бар с онези момичета...
Нека се изразя така. Ще изживеят една незабравима нощ.
Никой от господата няма да се чувства пренебрегнат.
В този самолет могат да влязат 700 войници,
най-малко 12 танка и много по леки машини..
Това е най-големият самолет в света.. Той е единствен по рода си..
Кога сме мислили, че на света ще се появи такава машина?
Не разбираш ли как всичко това ме наранява?
От кога започна да ти пука какво пишат по вестниците, а?
Всеки ден има твоя снимка с различна жена. Това ми действа зле..
Нима не разбираш?
- Преувеличаваш.
Това са просто светски прояви...
- Джоан Крофет.. Джинджър Роджърс..
С коя ли не си излизал?.. За Бога..
Виж, те са просто за пред медиите.
Те не значат нищо за мен.
Така ли? Браво на теб..
Ти каза, че всички мъже да хищници. По цял ден преследват жертвите си.
Помниш ли?
Нима намекваш, че женкарското ти поведение
ще продължи и след сватбата?
- Какво всъщност те притеснява Кейт?
Жените или известността ми, а?
Не можеш ли да ядеш сладоледа
от купичка както всички цивилизовани хора?..
Да не си посмял..
Да?
Не, Оди. Моментът не е подходящ.
За Бога.. Не можем да направим ''Херкулес'' без алуминий..
Момент само. Не... чувам те добре.
Кажи на проклетия стоманен завод, че металът ни трябва много спешно..
Щом дават алуминиум на ''Дъглас Боинг'' то не може да не ни дадат и на нас..
Не оставяй сладоледа на бюрото..
Трябва да измислим нещо друго.
Щом нямаме алуминий ще измислим нещо друго.
Не знам, по дяволите.. Ти ми кажи..
Ще го направим от пластмаса ако трябва..
Щом не разполагаме с алуминиум ще използваме дърво.
Не можеш да направиш 200 тонен самолет от дърво.
Защо да не мога?..
От какво са направени лодките?
От дъбово дърво.
Мисли за ''Херкулес'' като за летящ испански галеон.
Галеоните са тежали поне 1200 тона.
Успех.
Просто трябва да намерим правилното дърво.
Нещо леко, но здраво.
Не знам. Бук, дъб...
Дръж..
Това е телефонният ми номер.
Ако искаш, някои път може да се поразходим заедно.
Проблеми с г-н Хюс?
Всичко свързано с Хауърд Хюс има идва малко в повече.
В това е проблемът.
Прекрасен е..
Робърт Грос. ''Локхед Еърлайнс''.
- Радвам се да те видя така свеж.
Здравей, Боб. Ръката ми е изцапана...
- Искаме да ти покажем нещо.
Погледнете го само. Модел ''Екс Еф 11''.
Това е самолет за шпионски мисии. Лично съм сглобил и двата двигателя.
Може да вдигне 450 мили. Може да избегне всяка артилерийна ръкета.
Японците първи направиха самолет от този вид, но моят е по-добър.
Така е..
Този самолет и истинско бижу.
Много е красив.
- И така..
Какво ми носите?
Вие сте луди..
Може да побере 60 човека. Крилата са дълги по 70 фута.
Има четири двигателя. Може да лети на 25 хиляди метра.
Обороти?
86 хиляди. Всеки двигател тежи 80 кг.
Представям си как ще пори облаците.
За какво мощност говорим? Ще вдига най малко 340 мили.
Ще може да прекоси 3 хиляди мили на един дъх.
Ще прекоси страната.
- И то без междинна спирка..
Боб, трябва да ти кажа нещо. Ти си едно хитро копеле.
Боб, костюмът ти е изцапан с нещо.
- Така ли?
Да.
- На десния ревер...
Ето тук...
Пропусна го. Точно тук...
Изчисти го с кърпата, моля те. Заповядай...
...Благодаря.
Изхвърли я.
Не. Ето там, моля.
Благодаря ти.
Как ще се казва самолета?
- ''Стрела''.
Можем да му променим името.
- Не.
Името е хубаво. Харесва ми.
Каква сделка ще ми предложите?
Какво предлагате?
Ще ти дадем първите 40 бройки на преференциална цена.
За построяването им ще са ни необходими не повече от 2 години.
Може и малко повече.
Редовият американец дори не е сънувал такъв самолет...
Ще го накараме да си го представи.
Колко?
- 450 хиляди на парче.
Това прави някъде около 18 милиона.
''Ти Ю Ей'' не могат да си го позволят. Тази сума би съсипала всяка компания..
Май ще се наложи отново сам да си ги плащам.
Конструирай ги, Боб.. Започни още утре..
Благодаря ти..
Весела Коледа..
Направил си най-голямата поръчка за самолети
в историята на проклетия свят, Хауърд..
Как така ще похарчиш 18 милиона?..
Не се вълнувай толкова, Ноа. Знаеш, че не ти се отразява добре.
Това са доста пари за някакви си самолети, Хауърд..
Да, знам това.
Това са страшно много пари..
Мислиш ли, че мога да извадя 18 милиона в брой?
Трябваше да те уведомя по-рано. Просто забравих.
Забравил ли си?.. Господи..
- Успокой се. Ще се обадя по-късно.
Та това са 18 милиона долара.. Как така си забравил да ми кажеш?
Дочуване.
Здравей, скъпа. Кога си прибра?
Ти не си от сълзливите хора както...
...и аз самата. Ще е най-добре просто да...
...ти го кажа направо.
Срещнах един човек, влюбих се в него и се изнасям.
Ако можеш да ти го кажа по-тактично щях да го направя...
...но не мога, така че...
...реших да те изненадам..
Да бъде честни.. Това межди нас беше едно невероятно приключение,
но просто не можеше да продължи вечно.
С теб си приличаме твърде много.
Срещнала си някой...
- Някой по-подходящ...
според мен, искам да кажа.
Какво значи това? По-подходящ...
Някой по-съпричастен към нуждите ми.
Погледни ме, Кейт.
Престани да театралничиш.
Въобще не театралнича..
Искаше ми се да ме опознаеш повече.
Не бъди груб.
Искаш да си вървиш, така ли?
Тръгвай си.
В този град актрисите са много евтини.
...Аз имам много пари.
Хауърд, моля те. Това поведение ти е под нивото.
Не. В момента съм себе си.
Идваш и ми казваш, че ме напускаш просто така
и очакваш да проявя разбиране?..
- Очаквах да се държиш по-зряло.
Очаквах да възприемеш нещата като възрастен човек..
Не смей да ме поучаваш..
Никога не си позволявай да ме поучаваш..
Ти си само една кино-звезда..
Нищо повече..
Не вдигай.
Какво има, Хауърд?
- Здравей, Ноа.
Искам да отидеш в ''Пенийс'' и да ми купиш нови дрехи.
''Пенийс'' не е изискана марка.
- Мамка му..
...2 часа сутринта е.
- Прав си.
Тогава... отиди утре сутринта, ясно? Искам два нови костюма.
Един светъл и един тъмен, 3 бели ризи и 3 чифта черни обувки.
Разбра ли?
Да.
- Ноа..
Купи ги от ''Уивърс''.
- ... От ''Уивърс''.
Не. От ''Пенийс''.
- Добре.
Ще ти ги купя по най-бързия начин, Хауърд.
Ясно?
- Имаш ли магнетофон?
Не.
- Записваш ли този разговор?
Не.
- Добре.
Имам ти доверие.
Хауърд...
Това е всичко. Искам дрехи утре сутринта, ясно?
Ясно.
Чакай.. Какво казах? ''Пенийс'' или ''Уивръс''?
''Пенийс''.
- Губи ги от ''Сидърс''.
Добре. Ще ги купя от ''Сидърс''.
Извинявай, скъпа.
Ако не му вдигна телефона няма да спре да звъни.
Спри там, г-н Убиецо.
Правил ли сте си операция, г- н Убиецо?
Не.
Имаш ли белези от какъвто и да било вид?
Не.
Махни си червилото.
Така е много по-добре.
Нали разбираш, че ще сключиш договор с мен?
...Личен договор. Знаеш ли какво означава това?
Завърти се.
Страхотна си.
Имаш правилни движения.
От добро семейство ли произлизаш?
Да.
Това е хубаво.
Разкажи ми още нещо?
На колко си години?
На 15.
Пресвета Дево..
Всяка сутрин в 8 часа идва кола да ме вземе.
Винаги съм на линия. Скоро ще завърша гимназията.
Според Хауърд, образованието е много важно.
Точно така.
- След часовете
отивам на фризьор.
После съм на масажист и на...
- Мили Боже..
Не ми казвай, че от ''Пан Ам'' никога не спят..
Здравей, Хуан.
- Хелън, радвам се да те видя.
Как си, Хауърд?
- Добре, благодаря.
Това е г-ца Фейт Демър.
Седни.. Какво, по дяволите, правиш тук?
Имам среща с Дъглас относно ДС-4.
Това е новият ни самолет. Ще бъде истинско бижу, уверявам ви.
Как върви проекта ''Стрела''?
- Добре.
Даже чудесно.
Ще ми позволиш ли да ти открадна проекта?
Мисля, че не.
Би трябвало да ти се сърдя. Ти ми открадна Рей Лоулън.
Прави си. Той е новият ни проектант.
- Той ми открадна проектанта.
Та...
...с кой самолет ще летите?
- Няма да ти кажем..
Копчета...
...или ципове?
- Моля?
Копчета или ципове?
...Говоря за завесите в спалното помещение на самолета.
Ципове.
Копчета...
Предполагам, че скоро ще заминеш за Мексико?
Защо ще заминава?
Самолетът му ще може да прелети 3 хиляди мили.
Толкова е пътя от Ел Ей до Мексико. Може да се пробва и за Южна Америка.
Това звучи интересно. До къде точно ще летиш?
Мисля да прекося Атлантика.
Скъпа, яде достатъчно сладолед. Дай ми тази лъжичка.
...Сладоледът може да ти изиграе лоша шега.
Това не е ли твърде голямо разстояние?
От Ню Йорк до Ню Фаундленд.
...От там до Ирландия.
...И от там до Париж.
''Пан Ам'' ти изказва възхищението си.
Това е едно голямо състезание.
Трудно е да вършиш всичко сам, казвам ви..
Кога ще ''Стрела'' ще бъде готов?
До година, може би. А ДС-4?
- До година.
Нямам търпение да го видя.
...Аз също.
Ще поръчам следващите 40 бройки след твоите.
Бяхте г-ца...
- Демър.
Да. Разбира се.
- Румба
или самба танцувахте преди малко, скъпа?
Самба.
Самба. Хауърд, не знаех, че си такъв добър танцьор.
Хелън. Джак.
Какви ги вършиш, шефе?.. Току що му разказа целия ни проект.
Не може да ни спре..
Той е президент на ''Пан Ам''. Може да спре всичко..
Келнер, донесете ми един голям скоч.
- Какво си се притеснил толкова?
Извинете ме..
Джак..
Искам да се свържеш с Джойс и Бърк. Това са хората ми във Вашингтон.
Да уредят среща с Джеси Джоунс.
Той е секретар на транспортната комисия.
По-полека.
Трябва ми подкрепа от Ирландия и от Франция.
Подкрепата им ни е нужна. Онова шибано копеле
мисли, че притежава целия шибан свят.. Ще го опровергаем..
Забави темпото. Той е умен. Трябва да помислим за Мексико.
Майната му на Мексико, Джак.. Целта ми е да прелетя Атлантика..
Мамка му.. Просто не е честно.. Виж, той притежава ''Пан Ам'',
притежава половината Конгрес, притежава Комисията по транспорта,
но не притежава небето.. Ще дадем добър урок на това копеле..
Няма да загубя.. През целия си живот се боря с копелета като него..
И уволни Рей Лоулън.. Разбра ли? Уволни го..
Той ни шпионира за онова копеле.. Хуан няма как да знае за копчетата..
Той ни шпионира, Джак.
Шпионира ни.
Здравей, Хауърд.
- Здравей.
Какво мога да направя за теб?
Искам всички снимки, които имаш на Кейт Хепбърн и Спенсър Трейси.
Искам всички негативи. Искам да убиеш тази история.
Хауърд, той е женен мъж.. Освен това е и католик.
И двамата са филмови звезди. Историята не може да се потули.
Сътрудникът ми знае, че имам среща с теб...
Няма да те убивам, Броудър.
Не правя такива неща.
Колко?
- Не се продава.
Колко?
Не се продава.
Никога ли не си изневерявал на жена си, Фроулан?
Случайно да си чукал чернокожа девойка?
Никога ли не си крадял? Никога ли не си наранявал някого?
Лека нощ, Хауърд.
Някога да си ходил на комунистическа сбирка, Фроулан?
Акции от ''Ти Ю Ей''.
Колко?
50 хиляди.
- 10.
Добре.
Поверително Ейвън, Хаурд или Фейт?
Член на комисията или председател?
Ще се чувствам много по-добре като председател.
Този пост осигурява публичност. В днешно време, пресата може всичко..
Труман не беше ли председател на тази комисия?
Беше..
Сега е вице-президент. Виж до къде стигна само..
Мисля, че...
...мисля, че председател е по-добрия пост.
Ще се позабавлявам.
Председател? Това звучи интересно.
- Да.
Нека ти покажа тези чертежи...
...на ДС-4.
Ейвън, какво мислиш за името на компанията?
Някак си не ми звучи добре. Вече сме интернационална компания.
Името трябва да набляга на този факт.
- Международен звучи добре. Сладко е.
''Ти Ю Ей''..
Нали така? Ще запазим инициалите и така няма да пребоядисвам самолетите.
Вече звучиш като себе си. Винаги си бил съобразителен.
Подай ми перелината.
Престани.
Имам нещо за теб.
Не мърдай от тук.
Какво, по дяволите, е това?
- Това е подарък.
Хайде, отвори го.
Кутия, пълна с хартийки. Нямаше нужда...
Продължавай да търсиш.
Това е кашмирски сапфир. В целия свят няма по-красив камък.
Накарах момчетата ми да обиколят проклетия глобус за да го намерят.
Защо?
- Защото...
Погледни.. Отива на очите ти.
Не се продавам.
За Бога.. Разбира се, че не си. Това е само един подарък..
Не можеш да ме купиш, Хауърд, така че престани да се опитваш.
Не ми купувай повече диаманти или сапфири или разни други глупости..
Можеш да ме заведеш на вечеря. Какво ще кажеш за това?
Господи, Ейвън..
Не знам как изтърпях коментарите на глупавите ти приятели.
По едно време си мислех просто да
стана и да си тръгна без да кажа нищо.
Ейвън,
ще се омъжиш ли за мен?
- Не, Хауърд.
Защо, за Бога?
- Първо на първо,
не те обичам. И освен това, все още съм женена.
Имаш момичета из целия град.
Проклетата Херън живее в Бел Ер.
Защо не се ожениш за някое от хотелските си момичета?
Те работят за мен..
Няма да се оженя за собствена служителка.
Боже.. За какъв ще ме помислят?..
Какво, за Бога?..
Мили Боже..
- Тази е луда..
Фейт.. Фейт, какво, по дяволите?..
Какво правиш, по дяволите?..
Фейт..
- Защо ми причиняваш това?..
Фейт, успокой се, моля те..
- Разкарай тази луда кучка от тук..
Не ме ли обичаш повече?
Разбира се, че те обичам, детето ми..
Престанете..
- Усмихни се, Хауърд..
Вече втори завод ни отказва съдействие.
Копелетата са те погнали Хауърд.
Ако ти затънеш и ние ще затънем, приятелю.
''Пан Ам'' е законен монополист върху интернационалните полети.
Как така, Джак? Това противоречи на конституцията..
Комисията им е издала лиценз и освен това са се споразумели с ''Луфтханза''.
Няма състезание и не е нужно да се състезават, разбираш ли?
Копелетата ни се подиграват и очакват да се откажем от дейността си.
Веднага изпрати някой във Вашингтон..
Хауърд, трябваш ми..
- Момент, Оди..
Виж, вече сме интернационална компания, ясно?
Логото трябва да е някакъв кръг или глобус. Нещо глобално, мамка му..
Слушам те... Въобще не ме интересува тъпата комисия..
Няма да променя филма каквото ще да става..
Добре. Някак си трябва да се справим. Ще говоря с Хърси.
Ще успеем да притиснем някой. Трябва да привлечем някой сенатор.
Какво искаш да направя?
Да ги подкупиш, за Бога.. Действай бързо..
Говори им за изборите.
Кажи им, че ще направим дарение за кампанията им.
Искаш да подкупвам сенатори?
- Не искам да ги подкупваш, Джак.
Искам всичко да бъде законно. Искам да ги купиш..
Нека момчетата разследват сенатор Брустър.
Искам да знам всичко за него..
Къде ходи, какво говори, с кого спи?
Заеми се веднага, Джак..
- Дадено.
Дай ми една минутка.
И така. Какво ти трябва?
- Няколко стълби и асансьори.
И наличните ще свършат работа. Друго ме притеснява.
Тук ни трябва още една система..
- Добре.
Слушай, трябва да прегледаме кормилото.
Боже.. Проклетото кормило ли?
- Да. Имам лошо предчувствие за него.
Това е най-голямото кормило, което е правено някога.
Избери един модел, моля те.. Избери някое.
Спокойно. Това...
Това е твърде близко до таблото.
Оди...
Човекът, който чисти ето там... ... за мен ли работи?
Виждал ли си го преди?
- Това е Ник. От скоро работи тук.
Справя ли се с работата?
Не знам.
Уволни го.
- Наеми някой по-енергичен на работа.
Респираторните болести са опасни. Не искам да давам пари за лекарства.
Добре. Ще обсъдим ли горивният филтър, за който ти споменах?
Да монтирам ли филтърните дюзи?
- Не. В момента избирам кормило.
Хауърд, срокът за изпълнение вече е абсолютно нереалистичен.
Войната ще свърши преди да сглобим самолета.
Трябва да вземеш важни решения относно проекта,
а ти се занимаваш с филми..
Хиляда работници зависят от твоето решение...
Оди.. Успокой се..
Ясно? Разбирам, че си под огромно напрежение,
но хленченето ти въобще не ми помага..
Почини си за няколко часа, ясно?
Успокой се, чу ли?
- Да.
Покажи ми чертежите на филтъра
- Добре.
Ще се справим.
Говоря сериозно. Покажи ми всички чертежи.
Покажи ми всички чертежи.
- Хауърд...
Покажи ми всички чертежи.
Искам работата да върви.. Покажи ми всички чертежи.
Покажи ми всички чертежи.
Покажи ми всички чертежи.
Хауърд...
Покажи ми всички чертежи..
...Чертежите..
Карантина..
К- А...
...Р-А-Н...
...Т-И-Н-А.
К...
...А...
Карантина.
7 юли, 1946
ЕксФ-11, пробен полет.
Хауърд Хюс излита след малко. Подгответе се, моля.
Оди, чуваш ли ме?
Да, Хауърд. Чувам те добре.
Имаш разрешение за излитане. Ти си на ход.
Набира много бавно, Оди. Трябва да набира по-бързо.
Имай търпение.
Как работят двигателите, Хауърд?
- Мъркат като котета.
Добре. Излитай.
Оди, самолетът може да лети. Поздравления..
Радвам се да го чуя. Започни изкачване до 5 хиляди метра.
Поддържай скорост от 270 мили.
- Започвам издигане.
Движа се с 270 мили.
Господи.. Бърз е..
- С каква скорост се движиш, Хауърд?
С 292 мили..
Намали на 200 мили.
- След малко..
След 1 час и 45 минути...
- Достатъчно, Хауърд. Прибирай се.
Летиш вече 1 час и 45 минути.
Курс 7-0-0...
- Дай ми още 10 минути.
Не, Хауърд.
Прибери птичката.
- Добре.
Координати 0-9-0.
Какво стана, Хауърд?
Единият двигател се повреди.. Просто спря..
Движа се с 400 мили..
Запали.. Двигателят все още не работи..
Запали.. Губя височина..
Провери налягането в двигателя..
Стрелката е на нула..
- Подай налягане..
Момент. Не се подава напрежение..
Как са стабилизаторите?
Левият е до край, но ръчката изкача.. Мамка му..
Хауърд, дай координати.
- Намирам се на 2 хиляди метра над...
Господи.. Не знам..... Бевърли Хилс, може би.. 1500 метра..
Падам.. Ще се опитам да падна в ''Унстун Клиф''.. Чуваш ли ме?
''Унстън Клиф'', прието.. Хауърд, дръж кормилото право напред..
Падам.. Този път няма да успея..
По дяволите..
Мамка му..
Как се казваш? Как ти е името?
Хауърд...
Хауърд Хюс... ... авиаторът...
Не са счупени, само са натъртени.
Сериозно пострадал е носът му, бузите,
лявото му коляно, левия глезен...
Голяма част от кожата на лицето му е изгоряла напълно.
Гръдният му кош е бил смазан. Левият му бял дроб не функционира,
а дейността на сърцето е силно усложнена.
Господи..
- В момента му преливаме кръв, но...
Чия кръв?
- Моля?
Чия кръв?
- Тази от склада ни.
Това няма да му хареса.
- Г-н Дитрих,
съмнявам се, че някога отново ще може да харесва или не харесва нещо.
Много съжалявам.
Портокалов сок...
Вкъщи си го правех по-хубаво. Не...
...не ми харесва как го правят тук.
Виждам как го правят...
Погледнете ме.
Приличам на чудовище.
Да... Портокаловият сок е полезен за тялото.
Виждам... как някакви мухи прелитат наоколо...
Аз...
...малкият Хауърд обичаше...
...мухите.
Кажете ми...
Направих анализ на повредата.
Гарнитурата се е пробила и налягането в двигателя се е понижило.
Не е можело да предотвратим повредата.
Хауърд, съжалявам, че ти го казвам сега, но въпросът е спешен.
Слушаш ли ме?
- Да.
Военните прекратиха договора за ''Херкулес''.
Войната свърши и по техните думи, такъв самолет вече не им трябва.
Искам да знам какво искаш да направя. Да освободя ли работниците?
Колко остава...
...за да го завършим?
Около 6 месеца.
- А...
...парите?
Още 7 милиона...
Може би малко повече.
Конструирай го...
Конструирай го, Оди.
Хауърд, ''Стрела'' се разби извън в ''Харлинг Пенсилвания''.
Застраховката не може да покрие всички щети...
Вижте...
Хуан Трайп ми изпрати цветя.
Погледнете ги само.
Какво направи с другите букети?
- Наредих да ги изхвърлят.
Привлякоха стършели.
Стършелите са... ... те са ужасни същества.
Но тези...
...рози.
Искам всеки ден да виждам тези рози.
Най-големият самолет.
Този гигант наистина ли може да лети? Всички си задаваме този въпрос.
Това е най-мощният самолет, конструиран някога.
Хауърд Хюс построи истински въздушен кораб..
Дълъг е цели 220 метра. По-висок е от пет етажна сграда.
Той стига чак до жиците. Самолетът ще тръгне от ''Ковър Сити'',
и ще продължи чак до океана.
Транспортирането на 60 тонното чудовище
се оказа доста сериозен проблем.
Човек трябва да се запита дали е
писано толкова големи обекти да летят?
Ето го и едното крило. Дълго е 160 метра и има 4 двигателя.
Умножете тази цифра по две и ще
добиете представа за размаха на крилата.
По размери, този самолет може да се мери с доста местни планини.
До кога ще трае тази забрана за полети?
Докато не приключи разследването за катастрофата.
Може да трае няколко месеца.
- Боже..
Вече натрупахме 14 милиона дългове.. Как очаква да върнем тези пари...
Не се тревожи. Ще се справим.
Правителството няма да зачеркне дълговете.
И освен това, се оказва, че сме купили тези самолети за едното нищо..
Ще се преборим с комисията по сигурността.
Да. И докато се борим с нея,
как предлагаш да поддържаме ''Ти Ю Ей''?
Не ми казвай, че ще оцелеем някак си. Влагаме всичко в ''Херкулес'',
който, трябва да отбележа, е нежелан от военните.
Хауърд, радвам се, че Джак е толкова оптимистично настроен,
но аз съм човекът по отчетите. Казвам ти, този път не вдигам врява за нищо.
Сериозно сме загазили.
Трябва да направиш избор. Искаш да фалираш заради голям самолет...
...или заради голяма авиокомпания?..
Свржи се с Тимас Панкирсън от банка "Екълтън" в Ню Йорк.
Уреди заем срещу цялото налично оборудване на ''Ти Ю Ей''.
Заложи самолетите, използвай настолните масички,
използвай химикалките от кабините.. Използвай всичко, което имаме.
Трябва да ни отпуснат поне 40 милиона.
Искаш да заложа ''Ти Ю Ей''?
...Ако не го направиш Хуан Трайп ще ни купи на много изгодна цена.
Под леглото ми.. Сложил си микрофон под леглото ми..
Изслушай ме. Притеснявам се за теб, скъпа.
Исках да съм сигурен, че си добре.
Това е всичко..
- Кой стои в онази кола?
Проклетата кола е тук непрекъснато..
Тези хора са там за да те защитят при нужда..
Искам някой да ме защити от теб, вманиакално копеле такова..
Не ме притежаваш, Хауърд. Не съм някоя от долните ти курви
и не съм самолет..
Ще махна всички ''буболечки'',
но искам да разбереш, че трябва да знам къде си..
Защо?
- Защото се тревожа за теб.. Ето защо..
Глупости..
Какво имаше предвид като каза ''всички буболечки''?
Какво значи това ''всички буболечки''?
Има още.
- Колко?
Не знам. 12. 12, може би както и...
...тези в телефона.
За Бога, Хауърд.. И в телефона ли?
Подслушвал си обажданията ми...
- Не, не скъпа.
Никога не бих направил такова нещо.. Никога.. Аз...
...просто чета разпечатките. Това е.
Какво искаш да знаеш, Хауърд? Вчера се чукаш с Ърни Шоул, така ли?
А предната вечер със Синатра, а?.. Ненормалник..
Казаха ми, че си ненормален, но аз не повярвах на тези приказки..
Нищо чудно, че Кейт Хемпбърн те е зарязала..
Затвори си мръсната уста..
Махай се.. Ненормално копеле..
Махай се..
- Добре ли сте, сър?
Махнете всички ''хлебарки''.
...С изключение на тази от телефона в спалнята.
Сър, ФБР са пред дома ви.
Това е незаконно..
Всичко в този офис е частна собственост,
която е неприкосновена.. Адвокатът ни скоро ще дойде...
Имаме федерална заповед. Всичко е законно, сър.
Слушате градското радио на Лос Анджелис.
Хауърд Хюс има нов гост в къщата си.
Не, не става дума за още някоя красива актриса.
Този път от ФБР са му на гости.
- Ноа, трябва да направиш нещо.
За 10-ти път са тук..
Агенти са получили заповед от сенатор Оуен Брустър
за обискиране на дома и офисите на прочутия индустриалец и режисьор.
Виж, те... Те пипат всичко, Ноа.
Ноа, те пипат всичко.
- Успокой се. Идвам веднага, Хауърд.
Хауърд?
12-ти февруари, 1947 Хотел ''Молфлайар'', Вашингтон.
Хауърд, здравей..
- Оуен, радвам се да те видя отново.
Заповядай. Еми, сервирайте обяда.
- Веднага.
Прекрасна стая. Обзавеждането е чудесно.
Благодаря. Заповядай, седни.
- Благодаря.
Благодаря ти, че дойде. Искаше да си поговорим на четири очи.
...Но не в офиса ми.
Оценявам жеста ти, Оуен.
Компанията ти доста сериозно оспорва решението за ''Си Ей Би''.
Ти стоиш зад това решение.
Имам дял в компания, Хауърд, така че...
Виж, убеден съм,
че Америка не може да си позволи втора интернационална авиокомпания.
Мислиш ли, че е честно една компания да държи монопола върху...
Монопол?
Не..
Не. Мисля, че една компания ще се справи по-добре.
Няма да има състезание.
Мисля и за нуждите на американския пътник...
Това е много красиво. Какво е?
Какво е това животно? Як, може би?
Някакъв вид як...
- Не. Това е лама.
Жена ми я купи от Перу преди една година.
Мили Боже..
Истинска лама..
...От Перу?
Да, от Перу преди една година. Както и да е.
Бяхме там преди повече от година.
- Обядът е сервиран, сенаторе.
Чудесно.. Хайде да обядваме.
Всъщност... Виждал ли си лама на живо?
Не. Жена ми просто хареса картината.
Ламата е много интересно животно. Ти си специалист в тази област.
Как се пише лама? Както Фрамендо Ламас ли?
Не. Пише се точно както го чуваш.
Хайде. Заповядай.
Това е планинска пъстърва. Надявам се, обичаш риба...
Обожавам риба. Благодаря.
Знам, че не пиеш. Надявам се водата да е хубава...
Благодаря.
Да се захващаме с бизнеса. Стига сме го увъртали.
Моят следовател...
...молят следовател се е натъкнал на много мръсни неща.
Ще се чувстваш много неловко ако тази мръсотия излезе на яве.
Бих искал да ти спестя цялото това унижение.
Много мило от твоя страна, Оуен.
Комисията ми може да обявява публични търгове.
Бих искал да ти спестя и това.
Не ти вярвам.
Виж, искаш ли да се разхождаш по улицата
като фалирал индустриалец, Хауърд?
Това ли искаш?
Какво искаш, Оуен?
Оттегли молбата си за интернационалния превоз,
разследването ще приключи
и няма да обявя търг за компанията ти.
Не мога да го направя.
- Защо?
Просто не мога, Оуен.
''Си Ей Би'' ще унищожи ''Ти Ю Ей''.
Продай ''Ти Ю Ей'' на ''Пан Ам''.
Ще ти предложат добра цена. Ще ти дадат добра цена, уверявам те.
И нищо няма да излезе наяве?
- Да.. Точно така.
Разследването ще приключи. Никой нищо няма да разбере.
Така ще е по-добре за всички ни.
Оуен...
...едно нещо не ми излиза от главата.
- Кое е то?
Помниш ли картината с ламата, която си купи миналата година?
Да.
- С кой кораб я прекара?
Не пътувахме с кораб. Взехме полет до там.
Летели сте до там...
- Да.
Сигурен ли си, че искаш да го направиш, Оуен?
Искаш да воюваш с мен?
Не аз ще воювам с теб, Хауърд.
С теб ще воюва американското правителство.
Преди няколко седмици победихме Германия и Япония.
Кой, по дяволите, си ти?
Предай на Хуан Трайп нещо от мое име.
Кажи му, че му благодаря за цветята.
Кажи му още, че може да целуне и двете половини на задника ми.
...Той е обвинен в много неща.
Най-тежкото му престъпление е, че е измамил
правителството с 56 милиона долара докато водехме войната.
Докато достойни мъже умираха по плажовете на Нормандия
г- н Хюс е присвоявал парите на американските данъкоплатци.
Ще спя...
...в тази стая.
...На тъмно.
Не бих се здрависал с него дори и ако ми се налагаше.
Дори и ръцете му са обвити в лъжи.
Имам място...
...където ще спя.
Този човек трябва да отговаря на много въпроси.
Имам си столове...
...Много трябва да обяснява за онова дървено чудовище.
...Трябва да обяснява за всичките си самолети. За безумните си идеи.
...За абсурдните си самолети..
Няма да му се размине.
Това е наистина красиво..
Пустинята ми харесва.
Там е много горещо... ... но поне е чисто.
Чисто е.
Трябва да поспя..
Първо обаче трябва да пийна нещо.
...Трябва да пийна нещо.
Чакай малко..
Това мляко не е качествено.
Това мляко... ... Не трябва
да взимам бутилката с мляко с дясната си ръка.
Не трябва да махам капачката с...
...лявата си ръка...
...и да я слагам в джоба си...
...в левия си джоб.
Хауърд, Кейт е. Трябва да говоря с теб.
Чуваш ли ме?
Влизам..
Хауърд, веднага отключи тази врата.
Не мога, скъпа.
Искаш да кажеш, че не искаш.
Хауърд, моля те.. Позволи ми да те видя.
Не съм се избръснал..
- Аз също не съм.
Хайде..
Пусни ме да вляза.
Чувам те, Кейти.
Винаги съм те чувал.
...Чувах те дори и когато бях в кабината на самолета..
Това е защото говоря много високо.
Хауърд, аз...
...дойдох да ти благодаря
за това, което направи за мен и Спенс.
...За това, че откупи онези ужасни снимки..
Ти го обичаш...
Той е всичко, което имам.
Хауърд?
Радвам се за теб, Кейт.
Върви си. Ще го направиш ли?
Хауърд, моля те..
- Върви си.
...Поне за сега. Скоро ще се видим. Пак ще летим заедно.
Да.. Да, моля те.. Хайде отново да летим..
Хауърд, аз ще поема кормилото.
Хауърд?
Хауърд, там ли си?
Хауърд? Хауърд, там ли си?
Хайде, Хауърд..
Млякото е полезно. Полезно е.
Млякото е полезно.
Той ще отвори чантата с дясната си ръка..
Той ще ми подаде чантата под ъгъл от 45 градуса.
Така без проблем ще взема чантата.
...Не трябва да докосвам хартията.
Да започнем от начало.
Да повторим от начало...
...От начало.
Ако има някакво отклонение от тези инструкции...
...дори и съвсем минимални,
целият процес трябва да бъде повторен...
...от самото начало. Повторете сцената с млякото.
Започнете с млякото..
Започнете с млякото... ... Повторете..
К...
...А-Р..
...А... Н...
...Т... И...
...Н... А.
К...
...А...
Хауърд...
Ехо..
Кой е?
- Хауърд, Хуан е.
Хуан?.. Хуан Трайп..
Имаме среща, нали? Да.
Спомних си.. Виж...
болен съм от много опасна настинка.. Много е опасна. Седни там отвън,
защото не искам да те заразя. Няма да си простя ако те заразя.
Не искам да те заразя.. Не искам да...
Благодаря.
Добре, Хауърд. Седнах.
Нося много отчети.
''Пан Ам'' бележи стоково покачване от 34 пункта.
''Ти Ю Ей'' бележи спад с...
- Стига..
Стига..
И двамата знаем, че няма да ти продам ''Ти Ю Ей''..
Освен това, и да я продавах, ти нямаше да можеш да я купиш..
Активите ни струват 2 пъти колкото ''Пан Ам''..
Вземайки в предвид одиторската оценка, която показа, че си затънал.
...изказването ти е просто смешно, Хауърд.
Това...
Имам в предвид, че няма да можеш да усвоиш компанията, ясно?
Ще в купиш и ще я закриеш. Няма да ти я продам.. Знаеш, че няма..
Знам, че сте се споразумели. Оуен Брустър работи за теб..
Хауърд, не аз избрах сенатор Брустър. Гласоподавателите на Мейн го избраха.
Играеш си с огъня, Хуан.
Нещата могат да загрубеят. Могат да загрубеят за всички ни..
Мисля, че най-много ще загрубеят за теб.
Докато добрите американци са губели бащи и синове
ти си снимал ''мръсен'' филм и си построил самолет, който не лети.
Не е честно, нали? Искам да кажа, че
ЕК-11 летя много добре през първите час и 45 минути..
Искаше ми се да си с мен в кабината, Хуан.. Беше...
Беше невероятно..
Дори и да си прав за това, трябва да обясниш случая с дървения кораб.
Самолета се казва ''Херкулес''. ... И ще полети, по дяволите..
Надявам се.
Американците заслужават нещо в замяна на 13-те милиона долара.
Няма да ти продам ''Ти Ю Ей''..
Няма..
Знам, Хауърд. Знам.
...Аз обаче, ще я получа така или иначе.
Банка ''Екуадабъл'' ще оттегли субсидията си.
Сенатор Брустър унищожи репутацията ти
и заради това няма да привлечеш нов кредитор.
Разследването ще докаже, че ''Хюс Ейъркрафт'' също не е чиста...
...И тя ще фалира.
Няма да умреш от глад. Ще ти остане строителната фирма.
Вероятно ще се върнеш в Хюстън за да възстановиш империята си.
Искрено се надявам да го направиш.
Междувременно, ''Пан Ам'' вече ще е купила ''Ти Ю Ей'' и...
...ще сложи логото си върху твоите самолети.
Когато се завърнеш, ще пристигнеш със самолет на ''Пан Ам''.
Може би...
...наистина ще напусна града приятелче.
Ще си сменя удобната си позиция.
Ще ти е още по-неудобно при разпита от комисията на сенатор Брустър.
Събитието ще е публично, Хауърд.
Ще има много фотоапарати, журналисти...
Знам, че не си падаш по тълпите особено много.
Може би бихме могли да ти спестим това.
Благодаря са загрижеността, Хуан..
Намирам я за...
...много искрена..
За мен беше удоволствие..
Ноа ще те изпрати до летището.
Безопасен полет..
Приятен полет..
Благодаря, Хауърд. Вземи мерки срещу настинката.
Не се притеснявай.. Непременно ще взема мерки..
Чао..
Не позволявай да се яви на онова изслушване.
Целият свят ще види в какво се е превърнал.
Хората трябва да го запомнят такъв, какъвто беше.
Изслушването е след 3 дни във Вашингтон.
Ако успееш да го изкараш преди това...
Г- н Хюс?
Нямам обувки.
Би ли ми донесла някакви обувки?
- Обувки?
Да.
Много мило, че си се облякъл заради мен.
Може ли да вляза?
Да. Влез.
Благодаря ти, че дойде.
Да пийнем по нещо.
Чакай.. Скъпа, не можеш да се движиш.. Тук си в безопасност..
В тази зона няма германци..
Разбираш ли?
- Ще рискувам.
Не.. Скъпа.. Чакай..
Харесва ми как си освежил това място.
И така... Нека те погледна.
Кога заминаваш за Вашингтон?
- След една седмица.
Всъщност, не е точно след седмица... Искам да кажа,
не знам конкретната дата, но...
...трябва да бъда, трябва да...
- Добре. Успокой се.
Там няма нищо, Хауърд.
Виждам разни неща...
Знам.
Избърши си лицето.
Намокри си ръцете и ги измий със сапуна. Тук съм. Никъде няма да ходя.
Това чисто ли ти изглежда?
- Нищо не е чисто, Хауърд.
Стараем се да сме чисти, нали така?
Да.
Какво ще кажеш?
- Изглеждам добре.
Изглеждаш чудесно..
Ще се омъжиш ли за мен?
- Твърде луд си за мен.
Трябва да си тръгвам, скъпи.
Добре. Благодаря ти.
Ти би направил същото за мен.
6- ти август, 1947
Изслушването пред комисията на Брустър. Първи ден.
Моля за тишина.
Дами и господа, моля за тишина по време на цялото изслушване.
Г- н Хюс, изправете се за клетвата, моля.
Заклевате ли се, че по време на настоящето изслушване
ще говорите истината, само истината и нищо друго освен истината?
Да.
- Ще говоря по-високо от нормалното.
Знаем, че имате проблеми със слуха.
Моля. Всичко знаят, че съм глух и няма да се опитвам да го крия..
Г- н Хюс, целта на тази комисия е да...
Г-н Хюс иска да направи изявление.
Добре. Можете да прочетете изявлението си, г-н Хюс.
Г- н Хюс, ще правите ли изявление?
Ще се държа почтено до края на това изслушване.
Репутацията ми беше унищожена и се налага да сложа картите на масата...
Сенатор Брустър,
ако не се бяхте отнесъл така непочтено,
ако не бяхте прибягнал до крайности
може би щях да мога да се защитя от вулгарната ви медийна кампания.
Няма да успея да се защитя
поради простата причина, че...
...аз съм само един обикновен гражданин.
Вие обаче сте сенатор.. Имате огромна власт.
Смятам обаче, че е време този проклет цирк да спре..
Мерете си приказките.
Във вестниците ме нарекохте лъжец, сър..
Нарекохте ме лъжец, крадец и престъпник..
Има свидетели, които ще потвърдят..
- Защо не кажете истината, сенаторе?
Защо не признаете, че разследването започна в деня когато ''Ти Ю Ей''
реши да установи полети до Европа? В денят, когато ''Ти Ю Ей'' изобрети
първият високо скоростен самолет..
- Седнете, г-н Хюс.
...В деня когато ''Ти Ю Ей'' предизвика обществено приетата максима,
че само самолетите на ''Пан Американ''
имат свещеното право да прекосяват Атлантика..
Не сте тук за да говорите..
Тишина в залата.. Искам ред в залата.. Седнете си на мястото..
Сумата възлиза на 1 70 хиляди долара
- Ден втори.
и е била платена от г-н Джон Майар. Той работи за вас, нали?
Работи.
- На какъв пост точно работи?
Не знам, сенаторе. Много хора работят за мен.
Защо вашият служител е платил 1 70 хиляди долара
на представителите на Военно въздушните сили?
Не знам. Питай те него, сенаторе.
Ще го призовете ли?
Да го призова ли?
- Ще го призовете ли като свидетел?
Сенаторе, Джон Майар беше на скамейката
цели 3 дни миналата седмица.
Въпреки това, бихме искали да го разпитаме отново.
Бихте ли го повикали отново?
Не, не мисля, че ще го направя.
Ще се опитате ли да го доведете отново?
Не, не мисля, че ще се опитам.
- Не мислите, че ще се опитате?
Ами, не. Не мисля.
...Парите са изразходвани за хотелски стаи, подаръци от ''Ти Ю Ей''...
...женска компания.
Възможно ли е на тези неща да се гледа като на подкуп?
Предполагам, че биха могли да се нарекат така. Да.
Бихте ли повторил?
Казах, че на тези неща може да се гледа като на подкуп. Да.
Бихте ли ни обясни по-подробно, г- н Хюс?
Не сте запознат как стават нещата в бизнеса със самолети, сенаторе.
Често срещана практика е да водим офицери от ВВС по ресторанти.
Всички искаме да сключим големите договор.
Всички компании действат така.
Не знам дали това е правилно или не. Знам само, че не е незаконно.
Вие, сенаторе, вие сте този който преви законите..
Ако приемете закон, който забранява на авиаторите да обядват с офицери,
здраве да е.. Ще се радвам да има такъв закон.
Сенаторе, това е пълна лъжа и мога да го докажа..
Ден трети.
...В момента не говорим за това.
Да. Говорим за суми от 200 до 500 хиляди.
Позволете ми да се изкажа.
Твърдите, че с помощта на парите и властта си
бихте могъл да подкупите всеки един член на тази комисия..
Искам ясно да ви заявя, че се лъжете..
- Момент.
Ще се израза много простичко.
На 12-ти февруари в хотел ''Мейфлауър''
казахте ли ми или не ми казахте,
че ако продам ''Ти Ю Ей'' на ''Пан Ам''
цялото това разследване ще бъде прекратено?
Не, не съм.. Не искам повече такива подмятания и опити за...
От кога се познавате с Хуан Трайп, сенаторе?
Познавам г-н Трайп
от не много време, но това не ви влиза в работата..
Не е ли вярно, че Хуан Трайп е дарил 20 хиляди долара
за последната ви кампания? Той говори за вас като за свой служител..
Приятели сме...
Истина ли е, че сте приел безплатни билети от ''Пан Ам''
за да обикаляте глобуса и да харчите държавни пари?
Не, това не е вярно.
Кой е написал тази сметка, сенаторе?
Отклоняваме се от темата...
- Кой написа тази разходна разписка?
Говоря за димите в сметката.. Вие ли ги написахте?
Целта на това изслушване е друга, г-н Хюс.
Сметката е при мен.
Може би ще успея да освежа паметта ви.
Посещение в културен дом на изкуството... Сега...
Представил сте тази разписка в сената..
Доста сложни думи има тук. Вие ли ги написахте?
Писал ли сте някаква част от тази докладна разписка?
Г- н Хюс...
Тази разписка е написана от служители на ''Пан Ан''..
...Пан Ам получава монопола върху международните полети..
Промотирал сте тази разписка навсякъде по света в тяхна полза.
Нали?
Имам задължения, които ми налагат да пътувам по целия свят, г-н Хюс.
За какво, по дяволите, един сенатор от Мейн ще посещава Перу?..
Търсех местни дистрибутори на стоките ни.
В Перу купуват много омари, нали?
Сенатор Брустър, колко пъти сте посещавал
офиса на Хуан Трайп в Ню Йорк
през последните 3 месеца?
Искате ли да ви припомня бройката посещения, сенаторе?
Писна ми от игричките ви. Хуан Трайп е велик американец.
Авиокомпанията му от десетилетия
промотира имиджа на страната ни по света..
Хуан Трайп е патриот..
Хуан Трайп не е човек, чиято единствена цел са парите..
Сигурен съм, че акционерите му ще се зарадват да чуят това.
Достатъчно ви слушахме..
- Аз съм Джеймс Макнамара
и се намирам точно над летящия кораб на Хауърд Хюс,
най-големият самолет в света.. Днес Конгреса назначи комисия,
която да проучи разследването срещу г-н Хюс.
При разпускане на изслушването
г- х Хюс каза, че възнамерява да
вдигне огромната си машина във въздуха.
Той каза, че не знае как ще протече експериментът.
Искрено се надява машината да полети.
- 2-ри ноември, 1947. Пристанище.
Дали пак няма да сме свидетели на поредния
ужасяващ инцидент със самолет?
Все още не е оповестена информация за конструкцията на самолета.
Здравейте, момчета.. ... Не сега.
Г- н Хюс преди малко влезе в самолета.
Всеки момент очакваме машината да потегли...
Професоре.. Защо не дойдете отпред?
Настанявайте се. Ще се чувствате добре на първия ред.
Добре, момчета... Да излитаме..
Първи двигател работи.. Втори работи..
Трети работи..
- Четвърти работи..
Пълен ход на машините..
- Пълен ход на машините..
Самолетът потегля напред..
Филтерна клапа затворена..
- Прието..
Задайте захождащ ъгъл от 15 градуса.
- Захождащ ъгъл от 15 градуса..
Хауърд, има шанс да излети, но трябва да внимаваме.
Да, знам.
Самолетът постепенно увеличава скоростта си.
25 мили в час..
Оди..
- Вече летим..
Самолетът започва да се отлепва от водата...
Не бързай, Хауърд.
Оди, подай двойно налягане..
Подавам двойно налягане..
Самолетът на г-н Хюс направи малък завой..
Все още не е във въздуха...
Как звучи машината, Оди?
- Звучи добре, Хауърд.
Професоре.
- Да?
Направете ми една услуга.
Погледнете през онзи прозорец и ми кажете какво мислите за вятъра.
Бих казал, че имаме слаб вятър от изток.
Бихте ли нарекъл този вятър попътен, професоре?
Да, г-н Хюс.
Г- н Хюс, помнете, че сте дал клетва.
Г- н Хюс, получихте ли 43 милиона долара
за да произведете 100 самолета от типа СК-11 за ВВС?
Да..
- Колко функциониращи самолета
доставихте на Въздушните ни сили?
- Нито един.
Бихте ли отговорил по-близко до микрофона, сър?
Нито един..
- Получихте ли 13 милиона долара
за да произведете прототип
на летящ кораб, познат под името ''Херкулес''?
Получих парите.
- Доставихте ли този самолет?
Не го доставих.
Ако трябва да обобщим, г-н Хюс,
вие сте получил 56 милиона долара,
дадени от правителството за самолети, които така и не сте доставил?
Точно така.
Извинете за въпроса, г-н Хюс, но...
къде отидоха всички тези пари?
Вложих ги в самолетите, сенаторе.. ... Както и още много пари.
Още ли? Кажете ни, г-н Хюс,
кого още сте измамил?
Исках да кажа, че вложих собствените си пари в самолетите..
Собствените си пари..
Работата е там, че...
- Г-н Хюс, личните ви средства
не са...
- Остави го да говори.
Продължете, г-н Хюс.
Работата е там, че за мен авиацията е нещо много важно.
Авиацията е радост в живота ми. Вложих парите се в тези самолети
и загубих милиони, сенаторе, и ще продължа да губя милиони. Просто...
...с това се занимавам.
Защо ще влагам собствените си пари в проект, който е погълнал милиони?..
Виждате ли, повече от 60 самолета, поръчани на фирми
като ''ЛК'', ''Дъглас аърс'' и т. н. никога не видяха бял свят.
Като цяло, повече от 800 милиона долара
са изхарчени по време на войната за самолети, които не са и полетели.
6 милиарда са били похарчени за оръжия, които не са били доставени.
На фона на всичко това,. ''Хюс еъркрафт'' със своите 56 милиона
е единствената компания, която се разследва за източване на средства.
Мисля, че компанията ми
не заслужава да бъде закрита заради няколко самолета,
които така и не са полетели..
- Разбрахме какво имате в предвид.
Момент, моля.. Сенатор Брустър, искам да кажа още нещо
на тази комисия.
Става дума за ''Херкулес''.
Може да съм много неща, които не са никак приятни...
Хората ме мислят за подъл, някои дори ме нарекоха ''плейбой'',
определят ме за ексцентрик, но не мисля, че имам репутацията на лъжец.
Някои хора казаха, че ''Херкулес'' е една химера..
Всъщност, той е най-големият самолет, конструиран някога.
Висок е колко 5 етажна сграда, заедно крилата са колкото футболни игрище.
Голям е колкото цял квартал..
Този самолет е проектът на живота ми, репутацията ми е заложена на него
и няколко пъти съм заявявал, че ако ''Херкулес'' не полети
ще напусна тази страна и никога няма да се върна..
Говоря сериозно..
Сенатор Брустър, не можете да пречупите волята ми..
Можете да ме арестувате, можете да твърдите, че съм крадец, но...
Писна ми от целия този фарс..
Приятен ден..
Изключи го.
- Изслушването още не е свършило.
Напротив, свърши.
Сенатът ще преразгледа решението си за въздухоплаването.
"Ти Ю Ей" ще получи дестинация Ню Йорк - Париж
...До Москва, Япония, Хаваи...
...до Лос Анджелис...
...до Ню Йорк.
Мамка му..
Готови за вдигане..
- Готови за вдигане..
Самолетът започва да се издига..
Скорост?
- 25 мили в час..
30.. Започва се..
35..
- Давай, Хауърд..
35... 40..
- Литни, птичке..
45..
- Максималко ускорение..
30..
42..
60 мили.. 65..
70 мили.. 75..
''Херкулес'' излетя.. Започва да набира височина.
Самолетът излетя, дами и господа.. Никой не вярваше, Хюс ще успее..
''Херкулес'' излетя въпреки съмненията около надеждността му.
...Намираме се на пристанището в Лос Анджелис..
По всичко личи, че Хауърд Хюс
ще остане в страната още доста време.
...В тези технологии е бъдещето на авиацията. Благодаря за вниманието.
''Ти Ю Ей'' и ''Хюс еъркрафт'' осъществиха грандиозния си проект.
Моля да ни извините за момент.
Искаш ли да отидем в Париж?
- Не.
''Ти Ю Ей'' открива линиите си към Европа.
Мисля да пилотирам първия полет. Реших, че би искала да дойдеш с мен.
В Париж има много магазини...
- Щети купя каквото пожелаеш.
Ще ме заведеш на вечеря. Какво ще кажеш за това?
Става. Уредих ли си среща?
Да, скъпи. Уреди си среща.
Ще се върна след малко. Тръгваме след малко. Говоря сериозно.
Момчета, имам нова идея. Ще правим самолети, тип ''джет''.
Знаете ли нещо за джетовете?
- Не, но звучи скъпо.
Такова и ще бъде. Трябва да се готвим още от сега.
Хайде.. Елате с мен.
Ще започнем разработването на джетовете
като самолети за рекламни цели.
Пазарът ще полудее по тях, разбирате ли?
Оди, разбираш ли от наука?
Имам известни познания. Мога да разработя нещо новаторско.
Радвам се да го чуя.
Ноа, кои са онези мъже ето там?
За мен ли работят?
Всички работят за теб, Хауърд.
Оди, ти ще се заемеш с дизайна.
Свържи се с Боб Грос. Той ще ни помогне.
Добре. Какво? Сега ли?
Разбира се.. Трябва да се захващаме. Джетовете са самолетите на бъдещето.
Часът е 4.30.
- Боб в момента е в Ню Йорк.
Там трябва да е 7.30.
- Едва ли ще е в офиса.
Ще го открием. Въпросът е дали искаш да говориш по телефона или не?
Ще се срещнем с него, нали Хауърд?
- Да го доведа ли утре, Хауърд?
Бъдещето е в облаците.
- Хауърд?
Хауърд?
- Бъдещето е в облаците.
Бъдещето е в облаците.
- Да се поразходим, Хауърд.
Бъдещето е в облаците.
- Облегни се на мен.
Бъдещето е в облаците.
Бъдещето е в облаците.
Бъдещето е в облаците.
Бъдещето е в облаците.
- Остани тук.
Ще се върнем след малко, разбра ли Хауърд?
Бъдещето е в облаците.
Стой пред вратата. Ще повикам доктора.
Никой не трябва да го вижда в това състояние.
Бъдещето е в облаците..
Бъдещето ще лети..
- Бъдещето е в облаците..
Не си в безопасност.
Когато порасна ще конструирам най-бързият самолет, правен някога..
Ще заснема най-грандиозният филм..
Ще бъда най-богатият човек на света..
Бъдещето е в облаците...
Бъдещето е в облаците.
Бъдещето е в облаците..
Бъдещето е в облаците..
Бъдещето е в облаците..
Бъдещето е в облаците...
Режисьор. Мартин Скорсезе