{1}{1}25.000 {851}{965}АВИАТОРЪТ {1884}{1933}К- А... {1935}{2003}...Р-А... {2052}{2119}...Н-Т-И... {2159}{2221}...Н-А. {2305}{2364}Карантина. {2367}{2460}К- А-Р-А-Н.. {2521}{2582}...Т-И... {2602}{2652}...Н-А. {2675}{2755}Карантина.|- Познаваш сем. Конър, нали? {2759}{2794}Да, мамо. {2794}{2869}- Видя табелите поставени|около къщата им? {2873}{2947}Да, мамо.|- Знаеш ли какво е тиф? {2949}{3014}Да, мамо. {3069}{3133}Знаеш ли какво|причинява тази болест? {3134}{3201}Да, мамо. {3276}{3342}Не трябва да ходиш при тях. {3494}{3581}Аз съм режисьорът на филма, но това|което искаш не може да се направи.. {3582}{3596}Холивуд, 1927. {3596}{3611}Не ми казвай, че|не мога да го направя.. {3612}{3711}Не казвай, че не може да се направи..|Тези два самолета са в повече.. {3712}{3760}Ако ги накараш да излетят... {3760}{3810}По дяволите, Франк..|Ще ги заснемеш някак си.. {3811}{3849}Това ти е работата..|Виж, {3850}{3961}ще съединиш картините. Просто ти|трябва кадър от 60 градусов ъгъл.. {3961}{4066}Хауърд, две камери не ни достигат.|Ще трябва да махнем тази сцена. {4067}{4116}Нищо няма да махаме.|Ще намеря камерите. {4116}{4141}Насрочи репетицията в 5 часа.. {4141}{4196}Г- н Хюс, аз съм Ноа Дитрих.|Казаха ми, че ще ви намеря тук. {4196}{4213}Дитрих? {4216}{4302}Сетих се.. Ти си голяма клечка в|бизнеса.. Прочетох препоръките ти.. {4306}{4384}Знам кой си.|Знаеш ли какъв човек ми трябва? {4384}{4409}До колкото знам, {4410}{4497}търсите помощник. Трябва ви|човек, който да движи финансите. {4497}{4584}Да. Търся човек, който да работи|здраво и да ми върши работа.. {4585}{4690}Трябва да знаете само едно нещо.|Родителите ми починаха. {4691}{4716}Парите на семейството ми вече са мои.. {4717}{4810}На някои хора им се струва странно|какво правя с парите си. {4812}{4880}На моменти може и да е така, но|аз много добре знам какво правя. {4880}{4905}Ясно? {4907}{4958}Хубаво. Изкарал си колко? {4958}{5018}На последното си|назначение си взел 5 хиляди. {5020}{5071}Ще ти платя 10 хиляди. {5076}{5134}Значи ще работя 2 пъти повече. {5134}{5189}Ще работиш 4 пъти повече.|На сметка съм. {5208}{5242}Добре дошъл на борда, г-н Дитрих.. {5243}{5302}Ти си официалният ми представител.|Накарай хората да разберат това. {5303}{5378}Някои хора то екипа все|още ме наричат Младши. {5378}{5411}Кажи им, че се казвам г-н Хюс.. {5412}{5477}Ясно. Кога заминаваме за Хюстън? {5477}{5529}Никога. Преди 3 год. имаше шарка. {5531}{5611}2 хиляди души починаха.|Онова място е отвратително. {5611}{5690}Тиф, малария, едра, дребна шарка...|Там вирее всичко. {5699}{5750}Виждаш ли това, г-н Дитрих? {5750}{5851}Това са най-скъпите частни|самолети в целия свят.. {5863}{5909}Какво мислите за това? {5940}{6033}...Парите са си ваши..|- Излитайте.. {6059}{6157}''Ангели от ада'',|първа година. {6877}{6928}Салон ''Енкюр'' {8196}{8283}Според теб, има ли проблем?|- Не мисля. {8284}{8364}...Все пак, той е доста|избухлива личност. {8410}{8504}Здравейте, г-н кмете..|Не знам дали си ме спомняте... {8505}{8548}Казвам се Хауърд Хюс. {8548}{8586}Бих искал да ви отнема|една минутка... {8589}{8615}Да.. Хауърд Хюс.. {8615}{8666}Снимате онзи филм|със самолетите, нали? {8673}{8710}Точно така.|- Да, помня ви. {8710}{8745}Продукцията е много голяма. {8747}{8774}Така е. {8774}{8834}Дали бих могъл да ви|отнема минутка от времето ви... {8837}{8891}Трябват ми няколко камери. {8892}{8963}Така ли?|- Да. Две, за да бъда точен. {8966}{8991}И... {8991}{9137}Не знам към кого да се обърна.|Трябват ми само още 2 камери. {9141}{9176}Помислих си, че бихте|могъл да ми помогнете. {9181}{9212}С какво? {9213}{9246}Относно камерите... {9246}{9321}Имаме камери но нямаме|практика да ги даваме под наем. {9322}{9385}Все пак, много хора снимат филми... {9387}{9458}С колко камери|разполагате в момента? {9458}{9483}24. {9489}{9537}Моля?.. {9538}{9609}Вие... {9633}{9684}Странна работа.|24 камери? {9684}{9734}Точно така. 24.|- И ви трябват още две? {9734}{9759}Да. {9773}{9825}Казвате, че 24 камери|не са ви достатъчни? {9825}{9845}Не са, сър. {9851}{9946}Мисля, че имаме голям проблем... {9947}{10018}Момчето има доста камери.|Ще му станат 26 и... {10018}{10043}Трябват ми още 2, сър. {10045}{10080}Господи, синко.. {10081}{10162}Хауърд.|- Хауърд, нека ти дам един съвет. {10167}{10235}Защо не вземеш парите си...|- Капитала на филма. {10235}{10305}Добре. Вземи капитала на|филма и го вложи в някоя банка. {10306}{10369}Ако продължаваш да правиш филми|по начина, по който ги правиш, {10370}{10424}няма да намериш дистрибутор,|който да купи филма. {10426}{10562}Без дистрибутор, никой няма да гледа|филма ти и ще си загубиш парите. {10569}{10641}Така че... добре дошъл в Холивуд.. {10666}{10718}Разбрах. Ще запомня|съвета ви, г-н кмете. {10718}{10738}Хубаво. {11144}{11216}Най-после..|Довиждане, скъпа.. До довечера.. {11235}{11312}Още една сода. Нали се сещаш?|- Мляко, моля. Искам го в бутилка. {11313}{11387}Искам бутилката да е с капачка.|- И така Хауърд, какво ти каза Хайне? {11388}{11469}Копелето не иска да ми даде и|една камера.. Представяш ли си? {11470}{11542}Хауърд, защо не използваш|това, което имаш, а? {11543}{11603}Това, което имам не е достатъчно,|не и за това, което имам в предвид. {11649}{11721}Името ми зависи от този филм.|Ако се проваля се връщам в Хюстън. {11722}{11818}С кариерата ми ще е свършено.|Ще ора ниви до края на живота си.. {11821}{11877}Не можеш ли да заснемеш сцената|с камерите, които имаш? {11877}{11949}Знаеш какво стана с Бигъл|и онази продукция на ''Парамаунт''. {11952}{12014}Снима си той библейския филм и|трябва да заснеме разпъването. {12014}{12035}Джони... {12035}{12089}И както си снимат изведнъж една|камера пада и след това... {12089}{12110}Джони.. {12112}{12186}Да?|- Опитваш се да ме стреснеш, нали? {12187}{12202}Да. {12203}{12273}Мислиш ли, че ми помагаш особено?|- Да. Извинявай, ако не е така. {12274}{12313}Сигурен ли си?|- Да. Извинявай. {12315}{12445}Би ли оставил големите идеи на мен?|- Разбира се, шефе. {12446}{12491}Господа, желаете ли цигари? {12513}{12610}Телма, мислех, че си в другия|бар с Трикси, Тереза... {12610}{12642}Маргарет. Да. {12642}{12683}Маргарет.. Точно така..|Какво стана с нея? {12684}{12754}Нещо се изгуби...|- Май си хванахте приказка.. {12755}{12848}Извини ме. Телма, това е Хауърд Хюс.|С него точно обсъждахме {12848}{12939}как точно да извадя камерата,|която му трябва, от задника ми. {12944}{13036}Цигари?|- Не, благодаря. Не пуша. {13115}{13185}Господи.. Трудно е човек да ти откаже,|наистина. {13186}{13297}Боже..|Ще ми направиш ли една услуга? {13305}{13389}Ще ми дадеш ли една усмивка?|Само една? {13447}{13519}Знаех си, че Клеопатра е красива. {13521}{13589}Усмивката й обаче е убила много мъже. {13687}{13770}Искам да доставя удоволствие|на красива жена като теб. {13776}{13835}Не мърдай от мястото си, чу ли? {13848}{13907}Ще те докосна.|Съвсем леко... {13929}{14017}Ще усетиш върха на пръстите ми.|Харесва ли ти? {14049}{14101}Харесва ли ти? {14217}{14304}Искам да разбере какво|ти доставя удоволствие. {14305}{14380}Искам да знам всичко за теб. {14385}{14498}Ще ми позволиш ли да осъществя|това желание? Ще ми позволиш ли? {14614}{14687}Смяната ми свършва след половин час. {14700}{14767}Ще те чакам в стая...|- ... 21 7. {14769}{14820}...21 7-та. {14863}{14922}Ще се видим там. {15010}{15119}Джони, отиди в ''Юнивърсал'' и им кажа,|че ми трябват още 2 камери за събота. {15121}{15217}Плати им двоен наем ако искат.|Открадни ги, ако се наложи.. {15226}{15311}Както кажеш, шефе.|Както кажеш. {15339}{15418}Намираме се на снимачната площадка|на един грандиозен филм. {15418}{15524}Говори се, че младият индустриалист|Хауърд Хюс ще вложи още пари {15525}{15631}в този своеобразен военен епос.|Това наистина е епос.. 137 пилота, {15632}{15729}87 самолета, 35 оператора,|2 хиляди статиста.. {15730}{15813}Цената на този филм ще достигне|цената на една война.. {15813}{15838}По дяволите.. {15851}{15922}Защо се движат толкова бавно? {15922}{15985}Ужасни са..|Изглеждат като тъпи макети.. {16185}{16272}Кучи син..|- Хауърд? {16332}{16420}Без неподвижен кадър зад самолетите {16433}{16496}въобще не се разбира колко бързо се|движат. {16498}{16570}Така не се добива|усещане за скоростта.. {16592}{16631}Обади се в ''Ю Си Ел''. {16631}{16706}Да пратят най-добрия си метеоролог.|Искам го веднага.. {16794}{16861}Здравей.|Лошата или добрата новина? {16862}{16930}Лошата.|- Добре. Монтирахме позиционно радио, {16931}{17063}но то няма да издържи на вибрациите.|Повреди се преди самолета да излети. {17084}{17153}Каква е добрата новина?|- Няма такава. {17157}{17183}По дяволите.. {17183}{17253}Серията 4-15 са твърде големи.|Трябва да измислим нещо друго.. {17254}{17320}Опитахме всичко.|Разглобихме самолета част по част. {17320}{17361}Може да намалим резервоара. {17361}{17411}Ако се кара внимателно|може да вдигне 180 мили. {17411}{17496}Искам да вдигне поне 200, ясно?|- Може да поискаш да нахраня и мечка, {17497}{17532}но пак няма да стане. {17533}{17576}Не бъди толкова сигурен. {17576}{17627}Щом стабилизаторите няма да издържат {17630}{17739}значи просто трябва да ги махнем.|- Ако го направим крилата ще паднат. {17799}{17873}Нека паднат.|- Какво? {17916}{17969}Кой казва, че ни е нужен|стандартен самолет?.. {17970}{18049}Кой казва, че ни трябват крила?.. {18073}{18129}Сигурен ли си?|- Ще оставим само долните крила.. {18130}{18199}Те ще са достатъчни.|Майната им на горните.. {18199}{18249}Ще сложим ускорителен мотор. {18250}{18345}Той побира повече гориво.|Колко ще може да вдигне? {18345}{18370}700 мили. {18392}{18504}Това ще е най-бързият самолет,|конструиран някога. {18560}{18639}Трябва да ти кажа, че|похарчихме 2 хиляди {18639}{18689}за да реконструираме този самолет. {18723}{18779}Голяма работа.. {18789}{18867}Давай, Оди..|Хайде.. {19040}{19131}...Не знам дали тази машина|ще ни помогне особено много. {19171}{19272}Прилича на...|- ... Големи цици, пълни с мляко. {19276}{19369}Искам облаци, по дяволите..|- Да, облаците.. {19377}{19458}Те приличат на големи|цици пълни с мляко. {19460}{19541}Не мога да гарантирам,|че ще изглеждат по-добре. {19562}{19619}Може да се наложи да... {19638}{19706}...изчакате докато... {19712}{19780}Нищо няма да чакам. {19784}{19843}Каквото и да ти плащат|онези копелета... {19846}{19949}...аз ще ти плащам двойно. Вече|работиш за мен. Намери ми облаци. {19963}{20047}Намери ми облаци.. {20061}{20144}Добре дошъл в ''Ангели от ада''.. {20194}{20263}Благодаря. {20314}{20454}''Ангели от ада''. Щаб.|- Облаци. {20477}{20569}Бяхме в Сан Диего, Ривърсайд,|после бяхме в Бейкърсфилд.. {20570}{20655}Минаха 8 месеца..|Къде са проклетите ми облаци?.. {20659}{20720}Преместиха се, г-н Хюс.. {20720}{20787}Облаците се движат..|Това им е работата.. {20791}{20886}Движат се..|- Струва ми 527 1 долара {20887}{20975}на ден за да държа тези|самолети на земята.. {20975}{21025}Намери ми облаци, чуваш ли?.. {21034}{21128}''Ангели от ада''|Втора година. {21199}{21274}Добър ден.|- Много си забавен, няма що.. {21294}{21362}Обадиха ми се от Хюстън.|Вече губят търпение заради... {21364}{21411}Престани да им показваш|проклетите сметки, Ноа.. {21411}{21436}Това ще е незаконно. {21441}{21509}Не думай..|Какво толкова?.. {21509}{21621}Корпорацията е кредитор на всичко.|Трябва да им показвам сметките.. {21632}{21682}В момента строя нова корпорация,|ясно? {21684}{21784}Ще я нарека ''Хюс Ейркрафт''.|Оди, тези панделки там трябват ли ни? {21785}{21860}Да. Без тях онзи ремък ще падне.|- Много стърчат. {21861}{21932}Погрижи се по въпроса, ясно?|- Искаш да ги скъся ли? {21932}{21972}Да. Не искам да се веят.. {21972}{22032}Имаме сериозен проблем|с данъците към Калифорния. {22033}{22068}Погрижи се за това, моля те. {22074}{22158}Г- н Хюс..|Облаци.. {22159}{22234}Има облаци в Окланд..|- Този път сигурен ли си? {22235}{22347}Да.. Да, по дяволите..|Уверявам ви.. {22350}{22375}Има облаци в Окланд. {22375}{22420}Добре, добре..|Гледай да не припаднеш.. {22433}{22522}Окланд.. {24247}{24319}Страхотен е.. {24369}{24441}...Хауърд Хюс най-накрая успя..|След 2 години усилена работа, {24443}{24561}''Ангели от ада'' най-накрая е готов..|Половин Холивуд празнува тази вечер.. {24562}{24641}Продукцията струва внушителните|2 милиона долара.. {24645}{24750}Ако всеки американец отиде да гледа|филма Хюс ще излезе на печалба. {24892}{24958}...Това е по скоро авиошоу|отколкото филм.. {24958}{24983}Какво? {25040}{25139}...Не вярвах, че някога ще успееш|да го завършиш. Признай си. {25140}{25238}Бъди честен. Мислеше ли, че някога|ще завършиш проклетия филм? {25269}{25327}Ела с мен. {25377}{25479}...Нещата вече са съвсем други.|Ще се преместим от тук. {25483}{25590}О, да.. Ще се махнем от тук.. Ще отидем|някъде, където никой не ни познава. {25592}{25658}Ще започнем на чисто, ще работим|на чисто, ще живеем на чисто.. {25659}{25713}Не знам дали ще живеем в чиста къща..|Някои неща никога не се променят.. {25750}{25784}Ето това искат хората.. {25785}{25914}Немите филми вече са в историята..|Трябва да озвучим ''Ангели от ада''. {25952}{26023}Кои сцени ще озвучим?|- Всички сцени. {26027}{26143}Ще ти кажа преди да си ме попитал.|Ще струва 1.7 милиона. Имаме ги. {26156}{26235}Нямаме ги..|- Тогава ще ги изкараме. {26237}{26306}Погрижи се за това, моля те. {26482}{26574}''Ангели от ада''|Трета година. {26575}{26671}Монтирането на филма ще|отнеме още няколко месеца. {26671}{26760}Хауърд Хюс засне лента,|дълга 27 мили. {26805}{26910}Това ще бъде най-дългия|пълнометражен, озвучен филм. {26911}{26999}Джак.. Донеси ми другите ролки.. {27035}{27150}Постарахте се достатъчно, г-н Хюс..|Кога най-после ще гледаме филма ви?.. {27157}{27204}Някой да ми помогне.. {27702}{27738}Кой е?|- Ноа. {27739}{27760}Влез. {27818}{27870}Говорих по телефона 3 часа. {27873}{27935}Уредих отсрочка на|всичките ни заеми... {27935}{27970}Момент.. {27971}{28060}Да? Подготви екипа.|Ще правим дубъл на бойната сцена. {28061}{28144}Кажи на Джими, че искам|10 шоколадови бисквити. {28145}{28225}Ясно?|Средна големина, без пудра-захар. {28230}{28326}Разбра ли? Спомняш ли си|онази сладкарница от Риалтаун? {28326}{28451}Не. Нищо не помня от този град.|Дори не знам къде се намира. {28454}{28529}Аз съм бизнесмен, Хауърд.|Ти също си такъв. {28533}{28620}Виж,|поработихме здравата. {28622}{28686}Позабавлявахме се, но заради {28686}{28761}последната си мания|губиш по 22 хиляди на ден. {28769}{28833}...Всеки ден. {28950}{29038}И?|Какъв избор имам? {29060}{29128}Не знам дали въобще|имаш някакъв избор. {29129}{29204}Боя се, че ще трябва да|прекратиш работата по филма. {29205}{29265}...Поне докато се посъвземеш. {29407}{29502}Съжалявам, Хауърд.|Наистина съжалявам. {29683}{29741}Готови сме, г-н Хюс. {29862}{29929}Вложи всичките ми пари|в завършването на филма. {29939}{30018}...Всеки цент, който ми е останал.|Чу ме. {30020}{30072}Ако го направиш, рискуваш|да загубиш всичко. {30072}{30097}Няма да стане така.. {30173}{30225}Ще успея. {30244}{30294}Добре. {30316}{30389}Ще се заема. {30390}{30462}Благодаря, Ноа. {31276}{31361}Половин милион души са излезли|по улиците на ''Холивуд Булевард''. {31362}{31428}Погледнете автомобилите,|дами и господа.. {31428}{31466}Тук има поне 10 хиляди коли.. {31470}{31518}...Всички искат да|присъстват на премиерата.. {31518}{31543}Най-накрая филмът е готов.. {31545}{31636}На няколко пъти продукцията|беше застрашена от фалит. {31637}{31734}Погледнете актьорите.. Продукцията|е на стойност 4 милиона долара.. {31735}{31827}...Това е най-скъпият филм|правен някога. {31827}{31852}Дължим всичко на г-н Хюс. {31854}{31902}Никога преди не сме ставали|свидетели на такава гледка. {31902}{31976}Със сигурност мога да кажа, никога|няма да видим такова нещо отново. {31977}{32085}500 хиляди души|са изпълнили улиците до краен предел.. {32087}{32187}2, 500 полицаи от|специалните части за ангажирани {32188}{32262}за охраната на това велико събитие..|- Филмът е невероятен, приятели.. {32263}{32342}Филмът е изцяло озвучен. {32347}{32428}С много труд звукът вече е реалност. {32429}{32481}Дами и господа, мисля че... {32481}{32546}Да.. Лимузината на|Хауърд Хюс току що пристигна. {32546}{32622}Г- н Хюс е придружен от|чаровната Джийн Харлоул. {32639}{32742}Хюс и повери главната роля в|този филм. Тя се справи чудесно {32742}{32816}и без съмнение, този филм ще|я направи голяма звезда.. {33482}{33536}Г- н Хюс пристигна.. {33559}{33645}Вълнувате ли се, г-н Хюс? {33664}{33774}Вълнувате ли се тази вечер?|- Много се вълнувам. {33789}{33877}Как успяхте да заснемете|този невероятен филм? {33920}{33992}...Да.. {33994}{34074}Да... Изкарахте 4 милиона|от собствения си джоб. {34076}{34153}Мислите ли, че ще си ги възвърнете? {34201}{34277}Наслаждавайте се на шоуто тази вечер. {34292}{34377}Да.. Нека ви представя|една новоизгряла звезда. {34379}{34453}Актрисата, изиграла главната женска|роля... Г- ца Джийн Харлем.. {34453}{34483}Благодаря. {34483}{34562}Искам да използвам възможността|и да благодаря на г-н Хюс {34563}{34654}за шанса, която ми даде.|Благодаря. {34659}{34760}И аз ви благодаря.|Бих искал да ви представя Роско Хейс {34760}{34794}и неговият лъв Акила.. {34794}{34868}Какво ти става?|Не можеш ли да ми запомниш името? {34876}{34980}Извинете ме.|Роско Култнар и Акила. {34996}{35092}Хауърд Хюс представя|''Ангели от ада'' {37111}{37198}Хората аплодират теб.. {37471}{37586}Церемонията е много мудна.|Много е дълга. Доведи екипа в офиса. {37587}{37661}Искам да се поскарам на някои хора.|Намерете Глен Одекър. {37662}{37735}Някой да го потърси.|Искам ребърца за вечеря, разбра ли? {37735}{37758}Ребърца. {37760}{37808}Насам, шефе. {37902}{37971}...Има журналисти от|всички големи вестници.. {37974}{38048}Правят се хиляди снимки..|- Ето го и героят.. {38066}{38163}...Това е най-великата|продукция, правена някога.. {38165}{38187}...Той успя.. {38187}{38285}4- те милиона долара са|нищо пред бъдещите приходи. {38285}{38331}Никой не вярваше, че ще успее... {39846}{39926}Прочетох в едно списание,|че играете голф. {39926}{39959}Понякога играя. {39964}{40050}Какво ще кажете|да направим една игра? {40062}{40134}Сега ли, г-н Хюс? {40135}{40227}Ако нямате нищо против, г-це Хепбърн. {40735}{40822}Не правите добър замах преди удара. {40828}{40900}В голфа, замахът е всичко.|... Също както и в живота. {40904}{40990}Не мислите ли?|Прочетох сценария на новия ви филм. {40993}{41026}Твърде е банален.|- Реалистичен е. {41027}{41091}Филмите са пълна измислица, Хауърд.|Не са истински. {41091}{41163}Сцената..|На нея всичко е истинско.. {41164}{41197}Истинска плът и кръв.. {41197}{41269}...Човешки същества, които|могат да бъдат докоснати.. {41269}{41306}Не е като в кино-салона. {41306}{41340}...В яденето на пуканки|няма нищо стойностно. {41341}{41399}Харесвате ли театъра?|- Не. {41404}{41475}Обожавам театъра..|Обичам живота на сцената. {41477}{41561}Ще те науча..|Ще гледаме някоя постановка. {41561}{41596}Републиканците обичат театъра. {41597}{41643}Не си републиканец, нали?|Републиканците нямат пари. {41645}{41691}Патентова ли името си?|- Още не. {41691}{41758}Трябва да го направиш..|Това е запазената ти марка.. {41838}{41927}Чух нещо за теб и Джинджър Артест.|Как ще коментираш? {41928}{41978}С нея сме само приятели. {41980}{42076}Мъжете не са приятели с жените..|Непременно трябва да ги притежават. {42077}{42127}Това е примитивното ви наследство|от пещерните ви предшественици. {42128}{42148}Всичко е на животински принцип. {42149}{42286}Хванете плътта.. Убийте плътта.. Убийте|плътта.. Това е мъжката ви същност. {42292}{42375}Моля?|- Ами... {42378}{42436}ако си глух трябва да|се бориш с глухотата си.. {42437}{42556}Стегни се, де.. Баща ми има същия|проблем. Болен е, въпреки че е лекар. {42556}{42671}Разбираш ли? Аз съм в добро здраве.|Къпя се по 7 пъти на ден.. {42672}{42749}Въпреки, че имам много парфюми, нищо|не ме изчиства така както водата. {42769}{42823}Нямам проблем с водата,|а с жлезите си. {42827}{42889}Потя се..|Най-сетне го казах. {42890}{42986}Сега и двамата знаем истината.|Аз се потя, а ти си глух. {42988}{43074}Бихме били чудесна двойка.. {43153}{43205}3 на 0.. {43371}{43461}Извади късмет с тази топка. {43469}{43572}Предполагам, че си ми задължен.|Какво толкова?.. {44055}{44181}Не е достатъчно. Повърхността|трябва да е напълно гладка. {44182}{44254}Искам всяка част да бъде|лъсната максимално добре. {44258}{44326}Не искам при допир да|усещам никаква съпротива. {44329}{44381}Корпусът трябва да грее като слънце. {44385}{44428}Да грее.. Ясно?|- Добре, Хауърд. {44430}{44473}Не знам какво повече да ти кажа. {44501}{44594}Защо си дошъл?|- ''Ти Ю Ей'' има нужда от нов самолет. {44595}{44662}...От съвременен самолет.|- Така ли? Какъв самолет, по точно? {44666}{44724}ТС-11 има 24 места и|2 багажни отделения. {44725}{44759}Джак Фрей. ''Ти Ю Ей Еърлайнс''. {44761}{44791}Искаш по-голям? {44791}{44866}Искам самолет с 50 места,|който да лети на 12 хиляди метра. {44868}{44935}Не.|По скоро, на 20 хиляди метра. {44935}{44979}Замисли се, Джак.|Какво значи тази височина? {44979}{45004}По-малко турболенция. {45005}{45052}Самолетът ще лети над облаците. {45052}{45102}Джак искаме самолетът|да лети над облаците. {45104}{45197}на самолет от малък клас. {45197}{45270}Защо? Защото ги е страх,|Джак и то с пълно право. {45272}{45338}На 7 хиляди метра самолетът се|тресе като каруца. Наясно си с това. {45338}{45397}Ако конструираме самолет,|който да лети над облаците, {45398}{45494}всеки мъж, жена и дете ще|се чувстват в безопасност там горе. {45495}{45575}Ще направим самолет, който|ще може да лети в стратосферата.. {45575}{45655}...Ще може да прекоси страната.|Ще може да прекоси света.. {45656}{45725}Това е бъдещето.. {45725}{45750}С мен ли си?|- Да.. {45751}{45845}Не искам да се захващам с това,|ако на шефовете ти не им стиска.. {45846}{45875}Ще ни подкрепят ли? {45877}{45915}Не знам. Те са предпазливи копелета. {45916}{45964}Какви са финансовите изгледи?|- Добри са. {45965}{46010}Каква е базисната цена?|- 770 хиляди. {46010}{46082}На каква цена ще продадем проекта?|- Около 7 или 8 долара на акция. {46083}{46135}Ще излезем на сметка... {46180}{46238}По силите ми е.|- Кое? {46239}{46259}...Да го купя. {46261}{46324}Искаш да купиш самолета?|- Стига си викал, Джак. {46324}{46416}Не искаш някое бездарно копеле|да ни открадне самолета, нали? {46419}{46532}Дай ми още малко информация.|Какъв дял ще иска компанията ти? {46536}{46610}Не повече от 15 милиона от печалбата. {46635}{46696}Доста предизвикателен проект, нали?|- Да. {46771}{46864}Обади се на Ноа Дитрих.|Ще осъществим проекта. {46867}{46936}Един момент, Хауърд..|Сигурен ли си? {46944}{46993}Да ти не обмисли нещата|дори и 5 минути.. {46993}{47028}Направил съм си сметката, Джак.. {47030}{47094}Няма да изпусна този проект.. {47283}{47370}Добър вечер, г-н Хюс..|Добре дошла, мадам. {47370}{47395}Масата ви е готова. {47411}{47485}Как са самолетите ви, г-н Хюс?|- Летят си, Кийн. {47486}{47511}Радвам се да го чуя. {47580}{47643}Добър вечер, г-н Хюс.. Госпожо.|- Госпожица. {47644}{47736}Госпожице. Обичайното ли, г-н Хюс?|- Да, моля. {47737}{47897}Може ли да препоръчам на дамата|спаначна супа и патешко филе? {47898}{47940}Менюто е превъзходно. {47941}{47984}Добре. Звучи вкусно. {48019}{48077}Не си голям почитател|на яденето, нали? {48112}{48170}Кой би предположил?.. {48170}{48220}Предпочитам хотдог|пред спаначна супа. {48221}{48332}Хотдогът е любимото ми ядене.|- Така ли? {48341}{48411}Обичам кренвиршите... {48784}{48849}Хауърд..|Здравей.. {48850}{48912}Ах ти, кучи сине.. {48936}{49053}Това е Джони Майар. Запознайте се.|- Приятно ми е.. Очарован съм от вас. {49057}{49129}Мисля, че вече познаваш Ерол.|- Г-н Флин? Да.. {49130}{49204}Каейт.. Кейт, невероятната.. {49205}{49309}Очарователна както винаги..|... Не е лошо да носиш ръкавици. {49313}{49372}Кейти, скъпа, май между|теб и Хауърд става нещо. {49372}{49397}...Поне така ми се струва. {49398}{49483}Хей, столът ми..|- Определено между вас има нещо. {49507}{49560}Мисля, че не сте прав. {49560}{49610}Така ли изглежда от|страни, г-н Майар? {49611}{49682}Знаете, че женското поведение|по принцип е цинично {49682}{49707}но аз правя изключение. {49708}{49779}Егоизмът не е|най-важното в този живот. Или... {49780}{49859}Впечатлен съм от вас, скъпа моя..|Мъжете са в краката ви, нали? {49865}{49966}Джони ми каза, че мислиш да снимаш|уестърн или нещо такова. {50064}{50136}Ще снимаш ли уестърн, Хауърд? {50137}{50202}Да. Ще снимам уестърн.|Ще се казва ''Беглецът''. {50202}{50248}Знаете ли за какво|ще се разправя в него? {50248}{50265}За С- Е-К-С. {50266}{50316}Филмът ще бъде изцяло за С-Е-К-С. {50318}{50368}Филмът ще си е класически уестърн. {50368}{50410}Кой знае каква|простотия ще ти хрумне.. {50410}{50475}Не ти говоря за истински секс,|глупчо.. Това ще е кино-секс.. {50477}{50538}Ще има много разбойници,|които ще преследват горкия беглец. {50544}{50587}Ще има секс, кръв индианци.. {50587}{50637}Няма ли да се|получи твърде банално? {50640}{50738}Че кой филм не е банален?..|- Телешки котлет с френски грахчета. {50739}{50807}...Ти си единствената звезда,|която не може да си купи цигари. {50807}{50833}Пестя. {50833}{50889}Господа храната ви ще изстине. {50889}{50939}Сигурно вече е|сервирана на масата ви. {50940}{51000}Не.. Ще останем при вас.|Не се притеснявай. {51047}{51168}Хауърд, ако наистина мислиш|пак да върнеш индианците на екрана, {51170}{51260}то, добре трябва да ги подбереш. {51325}{51413}Трябват ти еднооки. Ще внесат ужас|в битките. Нали така, Джони? {51414}{51469}Интересно ще ми е да ги видя|в някоя креватна сцена. {51469}{51530}Циничността ти|днес е просто безгранична.. {51530}{51601}Трябва да дойдете с мен в Кателина за|този уикенд. {51603}{51672}Какво ще кажеш?|- Да.. Кателина звучи добре. {51674}{51794}Дори успях да убедя очарователната|Кристин Инсмон да дойде с мен. {51796}{51875}Според мен, майка й|също ще иска да дойде. {51877}{51918}...Въпрос на морал, нали? {51918}{51980}Тя може да стане 12-та|статуя на красива жена {51981}{52043}разположена в спалнята ми..|Какво ще кажеш, Хауърд? {52043}{52068}Ще стане ли? {52084}{52134}Ще е твоя...|- Нали? {52249}{52321}Трябва да вървя.|Моля да ни извините. {52323}{52384}Трябва да сме някъде. {52392}{52443}Вие сте някъде, Хауърд..|Да не си се побъркал? {52445}{52522}...Някъде другаде. Извинете ни.|- До скоро, господа. {52524}{52621}Опитайте свинските пържоли.|Чух, че са страхотни.. {52655}{52707}Хауърд Хюс, дами и господа.. {52717}{52773}Това за мен ли беше?|- Ти си моят герой.. {52774}{52840}Боже.. Рутинните холивудски разговори|ме отегчават до смърт. {52841}{52909}Няма ли по-важни теми за разговор|в този свят?.. Трябва да има.. {52910}{52966}Между другото, къде отиваме? {52968}{53029}Искаш ли да преживееш|едно малко приключение? {53029}{53061}Искам, г-н Хюс.. {54025}{54096}Това там е къщата на кмета.. {54096}{54167}Познавам ли Джак Оролиц? {54364}{54432}Какво е това на кормилото? {54434}{54559}Това изолираща лента. Нямаш представа|колко мръсни са ръцете на хората. {54568}{54624}От какво са толкова мръсни? {54624}{54675}Не би искала да знаеш. {54791}{54843}Дръж кормилото за малко. {55034}{55110}Много си се стегнала.|Отпусни си ръцете. {55274}{55370}Трябва да почувстваш вибрациите|на двигателя с върха на пръстите си. {55415}{55468}Точно така... {55512}{55611}...Така е добре.|- Боже.. {55705}{55776}Самолетът е твой.|- Къде отиваш? {55776}{55897}Мисля, че тук някъде трябва да|има мляко. Карай само напред. {55898}{55967}Добре. {56383}{56429}Хауърд.|- Да? {56430}{56498}Пред нас има доста висока планина. {56499}{56586}Издигни самолета като вдигнеш|кормилото нагоре. Давай.. {56680}{56740}Чесън.. {56882}{56958}Не съм срещал някой,|който да използва {56958}{56991}думата ''чесън'' за такава ситуация. {57169}{57287}Ето ме. Ще ми го дадеш ли?|- Точно свикнах с вибрациите... {57447}{57526}Искаш ли мляко?|- Да, моля.. {58032}{58086}Беше страхотно..|Иска ми се пак да летя.. {58086}{58113}В сряда съм свободна. {58116}{58160}Едва ли ще намерим такси|толкова рано, не мислиш ли? {58161}{58232}Не, не ни трябва.|Живея ето там. {58232}{58301}Пие ли ти се нещо?|- И още как.. {58317}{58401}Това ще е достоен завършек|на първото ми летене.. {58404}{58489}Декораторът ми избра тапетите... {58510}{58560}Хубави са, но... {58560}{58673}...просто мразя тази стая.|Нощем сънувам кошмари заради нея. {58684}{58778}...Имам чувството,|че се давя в червени тапети. {58992}{59065}Коя е любимата ти стая? {59066}{59116}Кабинетът ми. {59159}{59210}Заведи ме там. {59594}{59665}Ще те заведа там,|но не сега. {59689}{59784}Вече ще имаш хубав|спомен от тази стая. {60323}{60426}Утре ще ме закараш ли на работа|със самолета? {60457}{60529}Вече е утре... {61654}{61754}13-ти септември, 1935.|Изпитателна площадка. {61777}{61832}Хвърляй по едно око|на датчика за горивото. {61832}{61867}Резервоарът не е пълен до горе. {61868}{61948}Правиш две обиколки. Това е..|След това ще загубиш мощност, {61948}{61986}ще се разбиеш и ще умреш.|- Разбрах. {61987}{62062}Просто направи две обиколки.|Не се тревожи за скоростта. {62063}{62136}Днес не е ден за рекорди.|Трябваше някой друг да го тества. {62137}{62182}Там чакат 20 тестови пилоти... {62183}{62252}Защо някой друг да се|забавлява вместо мен?.. {62254}{62306}Ще се видим след малко. {62808}{62859}Контакт.. {65064}{65161}Мамка му.. {65709}{65808}Страхотно.. {66529}{66601}352 мили.. {66601}{66695}Господи.. {66865}{66889}По дяволите.. {66987}{67080}Боже..|По дяволите.. {67082}{67196}Горивото му свърши.|- Хайде.. {68112}{68200}Хауърд..|- Как се справих? {68230}{68313}352 мили при последната обиколка. {68328}{68417}...Скоро ще лети по-бързо.|Къде си, скъпа? {68446}{68517}Кейт.. Кейти..|- Тук горе.. {68592}{68685}Здравей..|Господи.. Какво ти се е случило? {68686}{68737}Нищо.|Кацнах аварийно и си нараних крака. {68737}{68761}Седни. Ще се погрижа за теб. {68764}{68799}Разкажи ми всичко. {68799}{68857}Не можеш да си|представиш какво е усещането.. {68858}{68945}Не можеш да си представиш скоростта..|Самолетът беше като куршум.. {68949}{69016}Колко вдигна?|- Около... {69046}{69113}...352 мили. {69240}{69310}Успял си?.. {69310}{69360}Аз съм най-бързият|човек на планетата. {69360}{69385}Страхотно.. {69385}{69498}Тя успя, скъпа..|- Ти беше сигурен, че ще успее. {69501}{69553}Тя беше страхотна.|Летеше страхотно. {69598}{69671}Дай да ти видя крака. {69694}{69767}Боже.. Целият е в кръв..|- Това е бобена каша. {69769}{69835}Приземих се в една бобена нива.|- Защо? {69836}{69887}Наложи се да се приземя в нивата. {69959}{70030}Ожънал си реколтата. {70032}{70083}Боже.. Какво е това? Бинт? {70083}{70169}Да. Глезенът ми ме|боли от време на време. {70172}{70225}Исках да ти набера цветя... {70243}{70306}Нямах търпение отново да те видя. {70402}{70474}Толкова се гордея с теб.. {70583}{70635}Малко ще те щипе. {70656}{70743}Така няма да стане.|Ела в банята. {70762}{70845}Гледай да не изцапаш килима..|- Няма. {70846}{70896}Много е гореща..|- Не се дръж като бебе.. {70939}{71013}Пресата беше ли на площадката? {71017}{71085}Имаше няколко журналиста,|но... {71110}{71203}...сигурно вече всички вестници|звънят в офиса. {71396}{71446}Какво има? {71492}{71565}Кейт? {71612}{71692}Известна съм, за добро или за лошо. {71696}{71773}...И то вече много време. {71800}{71864}Един ден ще разбереше... {71867}{71927}...какво наистина значи това. {71928}{72024}От много време представлявам интерес|за пресата. {72033}{72101}Свикнал съм с това. {72118}{72190}Наистина ли? {72249}{72309}Хауърд, ние сме... {72357}{72443}...ние не сме като всички останали. {72468}{72528}Твърде сме различни.|Твърде сме... {72550}{72598}...ексцентрични. {72600}{72685}Трябва да много да внимаваш|да не... {72707}{72820}...допуснеш външните хора до себе си.|Тяхната цел е да ни побъркат. {72827}{72928}Кейт, те не могат да влязат тук.|В безопасност сме. {72981}{73053}Винаги могат да влязат. {73077}{73184}Когато брат ми се самоуби... {73186}{73261}...на погребението|му имаше фотографи. {73270}{73347}В този бизнес няма съчувствие.. {73628}{73695}Понякога мога да... {73766}{73837}...мога да видя цялата тази болка,|Кейти. {73940}{73994}Тези идеи, тези... {74061}{74151}...налудничави идеи|за... {74181}{74272}...неща, които може да не... {74277}{74344}...който може всъщност|да не съществуват. {74351}{74400}Разбирам. {74556}{74637}Понякога много се страхувам.|Сякаш... {74662}{74735}...се побърквам. {74900}{74966}Ако си загубя има, все едно... {75021}{75102}...все едно ще летя без да виждам. {75269}{75328}Разбираш ли? {75406}{75494}Ти ме научи да летя, Хауърд. {75549}{75623}Аз ще поема кормилото. {75886}{75979}Около света за четири дни.. {75981}{76027}Разбивайки всички рекорди, {76027}{76072}Хюс осъществи мечтата|на хиляди преди него.. {76079}{76162}Обиколка на света..|От Ню Йорк до Ню Йорк за 4 дни.. {76163}{76264}Обиколката би могла да се направи|и за 3 дни.. Хюс влезе в историята.. {76265}{76365}Самолет му се завърна благополучно|от околосветската си обиколка.. {76365}{76461}Какъв безстрашен авиатор..|Какъв пионер на въздухоплаването.. {76462}{76534}Първо той се отправи от Ню Йорк|до Париж.. Стигна феноменално бързо. {76535}{76571}След това се отправи към Москва. {76571}{76607}След това отново се|отправи към Ню Йорк.. {76608}{76678}Хюс успя да прекоси|непристъпните Сибирски степи.. {76679}{76750}На 60 часа път от Ню Йорк|той се отправи към Аляска.. {76751}{76806}Там успя да кацне на|най-малкото летище.. {76806}{76856}След това, той се завърна у дома.. {76860}{76989}Американската авиация е в нова ера..|- Хуан Трайп. Президент на ''Пан Ам''. {77194}{77240}Няма да повярваш.|Преди малко ми докладваха. {77241}{77320}Хауърд Хюс се е споразумял с|''Ти Ю Ей''. {77370}{77434}Мислех, че г-н Хюс лети около света. {77436}{77536}Споразумял се е докато е летял.|... Говори ли са по радиото. {77697}{77777}Чух доста интересни|слухове за г-н Хюс. {77806}{77881}Искам да знам всичко за г-н Хюс. {77949}{78020}Искам да проучиш нещата. {78028}{78073}...Изцяло. {78115}{78192}Днес е велик ден..|- Насам, г-н Хюс.. {78196}{78263}Г- н Хюс..|- Как мина полетът? {78264}{78335}Имаше ли инциденти?|Как ще се казва самолета? {78335}{78360}...Насам, г-н Хюс.. {78360}{78427}Какъв ще е следващият|ти филм, Хауърд? {78427}{78452}...Хайде.. Кажи ни.. {78504}{78594}...Усмихнете се, г-н Хюс.. Така..|Останете така.. {78596}{78669}Завъртете се малко..|- Насам, г-н Хюс.. {78670}{78715}...Усмихнете се.. {78715}{78765}Ще снимате ли филм?|И Кейт ли ще участва? {78979}{79053}...Благодарим ви, г-н Хюс..|- Къде отивате? {79126}{79197}Снимаха само теб..|Вече е мой ред. {79263}{79322}Г- н Кмете.. {79367}{79466}Ако не махнеш журналистите отвън,|горко ти.. {79941}{80017}Не се тревожи, Хауърд. Тя просто|си поддържа обществените връзки. {80034}{80096}Това е бизнес, бейби.. {80142}{80237}Сред гостите е и Ейвън Гарднер.. Сами|я видяхте. Тя е новата звезда на... {81787}{81861}Бихте ли ми подал една кърпа? {82034}{82120}Не мога да... {82141}{82211}...не мога да ви я подам. {82217}{82284}Съжалявам. {82862}{82957}Аз съм една идиотка..|Идиотка съм.. Съжалявам. {82963}{82990}Забрави. {82990}{83103}Не..|Аз съм глупава изкуфяла бабичка.. {83104}{83190}Това не е вярно.|Имаш здрави зъби. {83196}{83296}Хайде.|- Имам по-добра идея. Хайде да летим. {83297}{83356}Или по-точно, искам аз да летя. {83357}{83412}Както желаете, г-це Хепбърн.. {83582}{83655}Имението на сем. Хепбърн, Кънектикът.|- Не бъди толкова притеснителен.. {83656}{83706}С майка ми ще си допаднете. {83706}{83761}Сигурна съм, че|и другите ще те харесат. {83761}{83821}...Щом те опознаят. {83990}{84086}Здравейте.. Татко..|- Скъпа.. {84181}{84263}Кой е този с камерата?|- Това е бившият ми съпруг Лайл. {84264}{84323}Родителите ми полудяха, щом|разбраха, че ще се разведа с него. {84325}{84383}Какво, по дяволите, прави тук? {84392}{84444}Той е тук през цялото време. {84445}{84497}Здравейте.. {84528}{84605}Извинявайте, че закъсняхме..|Мамо.. {84624}{84710}Татко.. Чичо Уили..|- Здравей, скъпа.. {84712}{84792}Кой е този господин?|Та това е самият той.. {84807}{84855}Тихо.. Моля за внимание.. {84857}{84945}Това е Хауърд..|- Хауърд.. {84947}{84996}Добре дошъл.. {84997}{85086}Не се притеснявай..|Ще ти дадем да ядеш.. {85086}{85111}Тя те харесва.. {85117}{85165}Невероятна е.|- Скоро ще правим търг. {85167}{85238}Ще продадем част от колекциите си.|Джулиан е художник. {85239}{85328}Абстракционист е, разбира се. Какъв|е смисълът да рисуваш нещо истинско, {85331}{85397}когато просто можеш да го снимаш?..|Не сте ли съгласен? {85399}{85465}Какви са политическите ви възгледи,|г- н Хюс? {85469}{85524}Моля?|- Тук всички сме социалисти. {85525}{85595}Не сме социалисти.. {85596}{85665}Срещал сте се с Рузвелт.|Какво ви е мнението за него? {85739}{85787}На какво се смеете? {85788}{85860}Моля? Какво казахте?|- Кикотехте се на нещо. {85861}{85947}Не.. Кучето ми ближе краката.|- Боже.. {85982}{86055}Скот, престани.. {86055}{86103}Не харесвате ли кучета? {86105}{86174}Моля да не се кикотите|на масата, г-н Хюс. {86176}{86202}Не, не се кикотех. {86202}{86243}Мислех, че всички харесват кучета. {86244}{86289}Може би господинът има неприятни|спомени, свързани с кучета. {86289}{86317}Може би г-н Хауърд|възприема семейните {86317}{86342}разговори като|смешни и безинтересни. {86344}{86416}Неприятен спомен ли имате...|относно кучетата? {86416}{86436}Не. {86461}{86526}Едно време беше толкова срамежлива..|- Може би някое куче го е ухапало. {86534}{86622}Срамувах се от теб..|- Доберман ли ви е ухапал? {86641}{86685}Ако не е бил доберман,|сигурно е била хрътка. {86685}{86710}Нито едно от двете, сър. {86714}{86802}Любимите ми кучета са пинчерите.|- Не ги харесвам особено много. {86804}{86868}Кой беше онзи испански художник,|който рисуваше кучета... {86868}{86893}Гоя. {86894}{86968}Гоя.. Точно така.. {86989}{87062}...Има много хубави картини.|- Как му беше прякорът? {87063}{87203}Само пресата го нарича с прякора му.|Четете ли много, г-н Хюс? {87204}{87261}Следя обявите в търговските бюлетини? {87262}{87317}''Мръсните'' обяви ли? {87317}{87367}Сигурно говорите за друг вид обяви... {87395}{87460}Какво казахте?|- Той малко недочува. {87460}{87491}Подай ми маслото, моля. {87491}{87563}Говорите за самолетни обяви?|- Говоря за търговки бюлетини, {87564}{87632}посветени на инженерните|технологии, авиацията... {87632}{87657}Ние четем книги. {87681}{87766}Хауърд трябва да чете тези бюлетини,|защото той конструира нов самолет. {87769}{87831}Наистина ли? Какъв самолет? {87899}{87965}Всъщност... {87983}{88036}...работата е много вълнуваща. {88036}{88092}Конструирам разузнавателен|самолет за ВВС. {88094}{88230}Самолетът има модифициран двигател|и доста интересен външен дизайн. {88235}{88285}Двете турбини на крилата... {88286}{88380}Лайл веднъж построи къщичка за птици.|Спомняш ли си? {88383}{88452}Да. Направих къщичката за нея.|- Спомних си картината на Гоя. {88452}{88515}Казваше се ''Красота в полето''|или нещо такова. {88522}{88547}Както и да е. {88547}{88588}Гоя не е особено талантлив художник.|Повечето испанци не са. {88596}{88664}Глупости.. Пикасо е велик..|- Мразя изкуството. {88666}{88743}Изкуството му е доста естетично.|- Пикасо е истински гений.. {88744}{88829}Добър е, но име и други|талантливи художници. {88829}{88854}По какво съдите? {88860}{88940}Слушаме ви, скъпи..|- Нищо.. Нищо, г-жо Хепбърн. {88940}{88975}Тогава защо понечи да кажеш нещо? {88977}{89040}Трудно ми е да общувам с хора, които|говорят, но нямат какво да кажат. {89041}{89126}В някакво специално училище ли|си научил тези въздушни номера? {89126}{89178}Не, всъщност не. {89179}{89226}Хауърд обиколи света|с самолет за 3 дни. {89226}{89271}Достатъчно приказки за самолети. {89272}{89357}...И за кучета.|- Как изкарахте толкова много пари? {89361}{89468}Парите не ни интересуват, г-н Хюс.|- Не ви интересуват, защото ги имате.. {89556}{89607}Бихте ли повторил? {89624}{89704}Парите не ви интересуват,|защото винаги сте ги имали. {89704}{89732}Как успяхте да... {89742}{89770}Извинете.. Аз говоря в момента. {89771}{89824}Добре.|- Благодаря. {89845}{89962}Някои от нас си изкарват хляба с пот|на челото. И като стана дума... {89963}{90054}...въздушните номера|не са лесна работа. {90059}{90110}Извинете ме. {90303}{90430}Доста невъздържан младеж.|- Ти си по-въздържан, нали? {90431}{90510}Говори ли с кмета|за имота ни? {90514}{90588}Кмета ще се заеме. Хауърд е имал|тежко детство, разбирате ли? {90590}{90705}Не е имал много радости в живота|за сметка на... {90754}{90851}Ритането не е позволено.|Трябва да използваш стика. {90876}{90969}Не се сърди, скъпи..|Не можеш просто така да се оттегляш.. {90971}{91059}Трябва да спечелиш уважението им.|- Кейти, нищо не разбирам. {91060}{91118}Ти не си като тях.. {91138}{91208}Моят живот е различен от техния. {91252}{91309}Има само една истинска Кейт. {91310}{91382}Говоря за твоята Кейт. {91431}{91546}Холивуд отново е шокиран от поредния|грандиозен проект на Хауърд Хюс.. {91546}{91663}Въпреки, че работи по новия си филм,|Хюс се занимава и с нещо друго. {91666}{91750}Възхищаваме се на патриотизма му|и очакваме новият му самолет. {91751}{91811}Колко кораба загуби армията|заради въздушни атаки? {91811}{91832}Не знам. {91842}{91928}681 кораба само тази година|и то до този момент. {91935}{92005}Армията има нужда от самолет,|който да прекара войниците в Европа. {92005}{92098}Корабите са безполезни.|... Те са като някакви си патици. {92098}{92152}Говориш ми за|военно-транспортен самолет. {92152}{92177}Разсъждаваш елементарно. {92178}{92254}Не говоря за самолет, който да|прекарва само войниците, а всичко.. {92260}{92334}Войниците, джиповете|и танковете, ако се наложи.. {92335}{92368}Погледни. {92401}{92482}...От другата страна. {92506}{92602}Ще е дълъг 200 метра.|Ще може да носи около 300 тона. {92604}{92652}Ще ни трябва много мощен двигател. {92697}{92768}Армията има нужда|точно от такъв самолет.. {92768}{92819}Не се тревожи.|Този път ще ни платят повече. {92819}{92844}Боже.. Какво е това?.. {92845}{92934}Това е един голям самолет.|Ще го нарека ''Херкулес''. {92937}{92973}Името си го бива, нали? {92973}{93023}Според теб, колко ще|тежи самия самолет? {93024}{93099}Някъде около 200 тона. {93142}{93201}Какво? Не казах, че|лесно ще го направим. {93203}{93286}И така, момчета..|Искам да помислите върху дизайна. {93289}{93408}Искам да измислите как да балансираме|горната и долната платформа. {93411}{93480}Чакаме приходи от филма с гърдите на|Джейн Ръсел. {93481}{93554}Мислите си за гърдите й докато|работите. Мислете си.. {93623}{93678}...Не всичко е инженерство|на този свят. {93678}{93703}Хауърд, {93708}{93816}мислиш ли, че ще ти дадат да излъчиш|филм, в който се виждат само цици? {93825}{93913}Разбира се.|Ти не харесваш ли цици? {93970}{94066}''Моушън Пикчърс''|Борд на директорите. {94141}{94231}Добър ден, господа..|Извинете, че закъснях. {94235}{94347}Да се запише, че г-н Хюс и пристигна|и че заседанието започва. {94355}{94426}Пръв ще говори г-н Брийн.|- Г-н Хюс, заседанието започва. {94427}{94498}Гледах новия ви филм ''Беглецът'' {94499}{94594}и мога да заявя,|че не съм гледал нещо по-възмутително {94594}{94706}имайки предвид външния вид|на главната героиня. {94707}{94767}През по-голямата част от филма,|прелестите на момичето, {94785}{94899}които са доста големи и красиви,|не са покрити от никаква дреха. {94905}{95001}Поради тази причина смятам,|че този филм не е за широката публика {95004}{95113}и не трябва да бъде одобрен|от настоящата комисия. {95137}{95217}Наистина, г-н Хюс...|- Благодаря ви, г-н Брийн. {95222}{95288}Г- н Хюс.|- Благодаря ви, г-н Драмър. {95289}{95362}Г- н Брийн, радвам се да ви видя|отново. Не ви бях виждал от онзи... {95363}{95444}...случай с жената,|която ви зашлеви. {95444}{95525}Явно целият проблем се корени|в прелестите на г-жа Ръсел. {95531}{95588}Според вас,|гърдите й са твърде пищни, нали така? {95590}{95668}...По-пищни от прелестите, които|преди да се показвали на екрана. {95675}{95749}Надявам се, ще успея|да ви убедя в обратното. {95821}{95892}Джийн Харлоул.. {95902}{95943}Ан Шърли.. {95977}{96012}Айрийн Дън.. {96013}{96062}Гуинет Фулбер.. {96071}{96149}Рита Хейуърд..|Бени Грейбъл.. {96153}{96226}.. И прекрасната г-ца Джейн Ръсел. {96227}{96319}Всички тези снимки,|с изключение на тази на г-ца Ръсел, {96319}{96409}са извадени от филми,|които да били одобрени от г-н Брийн. {96423}{96554}Както вероятно вече сте забелязали,|на всички снимки се виждат прелести. {96574}{96645}Дойдох с един мой стар приятел.|Позволете ми да ви представя {96650}{96735}доктор Логло Гренсън от|университета в окръг Колумбия. {96779}{96869}Доктор Гренсън е математик {96871}{96927}с доказани качества. {96945}{97026}Той ще ви докаже,|че в действителност, {97030}{97111}прелестите на г-ца Ръсел|не са по-пищни {97115}{97210}от прелестите на другите актриси,|които ви показах. {97242}{97304}Докторе... {97307}{97358}Докторе... {97376}{97443}...запознайте ни с теорията си. {97585}{97617}Господа... {97618}{97668}...г-н Хюс... {97726}{97760}...нека започнем {97761}{97868}като наречем тази снимка|експонат номер едно. {97868}{97998}Както виждате, разстоянието|между двата закръглени субекта... {98054}{98123}...е... {98125}{98228}...3 инча и половина.|Ако погледнем експонат номер 2... {98229}{98276}Холивуд отново е на колене. {98276}{98351}Хауърд Хюс има|най-приятната работа в света. {98351}{98435}Всяка вечер той трябва да придружава|поредната красива жена {98435}{98484}на поредното светско събитие.. {98484}{98534}Кралят на ''Ти Ю Ей''|винаги говори за жените {98535}{98603}като за велики самолети,|които... {98627}{98695}Херкулес {98747}{98844}...Точно така.. Той е при нас..|Велик самолет.. Град с криле.. {98845}{98940}Искам всяка сметка да идва при мен.|Не искам да плащат за абсолютно нищо. {98940}{99030}Говоря за онези хора ето там. Искам|тази вечер да са много щастливи. {99034}{99084}Ще им доставим каквото искат.|- Както кажеш, шефе. {99085}{99153}Заведи ги в онзи вип-бар|с онези момичета... {99155}{99246}Нека се изразя така.|Ще изживеят една незабравима нощ. {99250}{99325}Никой от господата няма да се чувства|пренебрегнат. {99326}{99418}В този самолет могат|да влязат 700 войници, {99418}{99534}най-малко 12 танка|и много по леки машини.. {99536}{99630}Това е най-големият самолет в света..|Той е единствен по рода си.. {99633}{99704}Кога сме мислили, че на света|ще се появи такава машина? {99794}{99840}Не разбираш ли как всичко това|ме наранява? {99840}{99896}От кога започна да ти пука|какво пишат по вестниците, а? {99897}{99988}Всеки ден има твоя снимка с различна|жена. Това ми действа зле.. {99989}{100046}Нима не разбираш?|- Преувеличаваш. {100046}{100134}Това са просто светски прояви...|- Джоан Крофет.. Джинджър Роджърс.. {100147}{100218}С коя ли не си излизал?..|За Бога.. {100260}{100332}Виж,|те са просто за пред медиите. {100333}{100381}Те не значат нищо за мен. {100388}{100488}Така ли?|Браво на теб.. {100499}{100636}Ти каза, че всички мъже да хищници.|По цял ден преследват жертвите си. {100637}{100662}Помниш ли? {100662}{100708}Нима намекваш, че|женкарското ти поведение {100709}{100791}ще продължи и след сватбата?|- Какво всъщност те притеснява Кейт? {100792}{100875}Жените или известността ми, а? {100997}{101057}Не можеш ли да ядеш сладоледа {101057}{101107}от купичка както|всички цивилизовани хора?.. {101269}{101346}Да не си посмял.. {101635}{101696}Да? {101697}{101786}Не, Оди. Моментът не е подходящ. {101792}{101879}За Бога.. Не можем да направим|''Херкулес'' без алуминий.. {101889}{101962}Момент само.|Не... чувам те добре. {101963}{102077}Кажи на проклетия стоманен завод,|че металът ни трябва много спешно.. {102084}{102202}Щом дават алуминиум на ''Дъглас Боинг''|то не може да не ни дадат и на нас.. {102203}{102282}Не оставяй сладоледа на бюрото.. {102283}{102325}Трябва да измислим нещо друго. {102325}{102387}Щом нямаме алуминий|ще измислим нещо друго. {102395}{102446}Не знам, по дяволите.. Ти ми кажи.. {102446}{102496}Ще го направим от|пластмаса ако трябва.. {102511}{102596}Щом не разполагаме с алуминиум|ще използваме дърво. {102597}{102661}Не можеш да направиш|200 тонен самолет от дърво. {102661}{102672}Защо да не мога?.. {102718}{102752}От какво са направени лодките? {102752}{102788}От дъбово дърво. {102788}{102848}Мисли за ''Херкулес'' като|за летящ испански галеон. {102848}{102901}Галеоните са тежали поне 1200 тона. {102932}{102995}Успех. {102996}{103042}Просто трябва да|намерим правилното дърво. {103042}{103066}Нещо леко, но здраво. {103069}{103116}Не знам. Бук, дъб... {103387}{103452}Дръж.. {103522}{103572}Това е телефонният ми номер. {103572}{103643}Ако искаш, някои път може|да се поразходим заедно. {103952}{104018}Проблеми с г-н Хюс? {104138}{104221}Всичко свързано с Хауърд Хюс има идва|малко в повече. {104288}{104360}В това е проблемът. {104650}{104700}Прекрасен е.. {104744}{104796}Робърт Грос. ''Локхед Еърлайнс''.|- Радвам се да те видя така свеж. {104815}{104916}Здравей, Боб. Ръката ми е изцапана...|- Искаме да ти покажем нещо. {105035}{105127}Погледнете го само.|Модел ''Екс Еф 11''. {105129}{105246}Това е самолет за шпионски мисии.|Лично съм сглобил и двата двигателя. {105248}{105368}Може да вдигне 450 мили. Може да|избегне всяка артилерийна ръкета. {105370}{105487}Японците първи направиха самолет|от този вид, но моят е по-добър. {105489}{105511}Така е.. {105560}{105610}Този самолет и истинско бижу. {105610}{105687}Много е красив.|- И така.. {105692}{105776}Какво ми носите? {105885}{105943}Вие сте луди.. {105944}{106036}Може да побере 60 човека.|Крилата са дълги по 70 фута. {106038}{106126}Има четири двигателя.|Може да лети на 25 хиляди метра. {106127}{106157}Обороти? {106157}{106207}86 хиляди.|Всеки двигател тежи 80 кг. {106208}{106274}Представям си как ще пори облаците. {106274}{106370}За какво мощност говорим?|Ще вдига най малко 340 мили. {106379}{106469}Ще може да прекоси 3 хиляди мили|на един дъх. {106499}{106570}Ще прекоси страната.|- И то без междинна спирка.. {106590}{106704}Боб, трябва да ти кажа нещо.|Ти си едно хитро копеле. {106997}{107066}Боб, костюмът ти е изцапан с нещо.|- Така ли? {107094}{107210}Да.|- На десния ревер... {107270}{107315}Ето тук... {107360}{107411}Пропусна го. Точно тук... {107446}{107524}Изчисти го с кърпата, моля те.|Заповядай... {107540}{107606}...Благодаря. {107637}{107701}Изхвърли я. {107769}{107822}Не.|Ето там, моля. {107959}{108009}Благодаря ти. {108020}{108080}Как ще се казва самолета?|- ''Стрела''. {108081}{108150}Можем да му променим името.|- Не. {108153}{108237}Името е хубаво.|Харесва ми. {108249}{108297}Каква сделка ще ми предложите? {108299}{108335}Какво предлагате? {108335}{108410}Ще ти дадем първите 40|бройки на преференциална цена. {108413}{108465}За построяването им ще са ни|необходими не повече от 2 години. {108467}{108526}Може и малко повече. {108526}{108602}Редовият американец дори|не е сънувал такъв самолет... {108609}{108668}Ще го накараме да си го представи. {108790}{108888}Колко?|- 450 хиляди на парче. {108895}{108965}Това прави някъде около 18 милиона. {108992}{109083}''Ти Ю Ей'' не могат да си го позволят.|Тази сума би съсипала всяка компания.. {109159}{109244}Май ще се наложи|отново сам да си ги плащам. {109246}{109322}Конструирай ги, Боб..|Започни още утре.. {109342}{109379}Благодаря ти.. {109448}{109494}Весела Коледа.. {109494}{109563}Направил си най-голямата|поръчка за самолети {109566}{109616}в историята на проклетия свят,|Хауърд.. {109616}{109656}Как така ще похарчиш 18 милиона?.. {109658}{109745}Не се вълнувай толкова, Ноа.|Знаеш, че не ти се отразява добре. {109746}{109806}Това са доста пари за|някакви си самолети, Хауърд.. {109806}{109830}Да, знам това. {109832}{109876}Това са страшно много пари.. {109876}{109912}Мислиш ли, че мога да|извадя 18 милиона в брой? {109918}{109975}Трябваше да те уведомя по-рано.|Просто забравих. {109976}{110050}Забравил ли си?.. Господи..|- Успокой се. Ще се обадя по-късно. {110051}{110102}Та това са 18 милиона долара..|Как така си забравил да ми кажеш? {110102}{110121}Дочуване. {110131}{110213}Здравей, скъпа.|Кога си прибра? {110311}{110363}Ти не си от сълзливите хора както... {110383}{110463}...и аз самата.|Ще е най-добре просто да... {110465}{110542}...ти го кажа направо. {110557}{110671}Срещнах един човек, влюбих се в него|и се изнасям. {110720}{110835}Ако можеш да ти го кажа по-тактично|щях да го направя... {110841}{110922}...но не мога,|така че... {110964}{111011}...реших да те изненадам.. {111103}{111202}Да бъде честни.. Това межди нас|беше едно невероятно приключение, {111203}{111259}но просто не можеше да продължи|вечно. {111260}{111319}С теб си приличаме твърде много. {111403}{111470}Срещнала си някой...|- Някой по-подходящ... {111470}{111551}според мен,|искам да кажа. {111595}{111676}Какво значи това?|По-подходящ... {111678}{111776}Някой по-съпричастен към|нуждите ми. {111788}{111836}Погледни ме, Кейт. {111836}{111906}Престани да театралничиш. {111911}{111978}Въобще не театралнича.. {112066}{112137}Искаше ми се да ме опознаеш повече. {112258}{112330}Не бъди груб. {112447}{112529}Искаш да си вървиш, така ли? {112565}{112614}Тръгвай си. {112615}{112690}В този град актрисите|са много евтини. {112694}{112721}...Аз имам много пари. {112722}{112791}Хауърд, моля те.|Това поведение ти е под нивото. {112793}{112838}Не. В момента съм себе си. {112838}{112888}Идваш и ми казваш,|че ме напускаш просто така {112889}{113009}и очакваш да проявя разбиране?..|- Очаквах да се държиш по-зряло. {113011}{113088}Очаквах да възприемеш|нещата като възрастен човек.. {113088}{113142}Не смей да ме поучаваш.. {113144}{113190}Никога не си позволявай|да ме поучаваш.. {113190}{113215}Ти си само една кино-звезда.. {113215}{113287}Нищо повече.. {114989}{115041}Не вдигай. {115110}{115200}Какво има, Хауърд?|- Здравей, Ноа. {115207}{115276}Искам да отидеш в ''Пенийс''|и да ми купиш нови дрехи. {115278}{115328}''Пенийс'' не е изискана марка.|- Мамка му.. {115328}{115397}...2 часа сутринта е.|- Прав си. {115401}{115500}Тогава... отиди утре сутринта, ясно?|Искам два нови костюма. {115503}{115602}Един светъл и един тъмен,|3 бели ризи и 3 чифта черни обувки. {115603}{115641}Разбра ли? {115642}{115679}Да.|- Ноа.. {115680}{115728}Купи ги от ''Уивърс''.|- ... От ''Уивърс''. {115729}{115826}Не. От ''Пенийс''.|- Добре. {115856}{115926}Ще ти ги купя по|най-бързия начин, Хауърд. {115927}{116006}Ясно?|- Имаш ли магнетофон? {116010}{116078}Не.|- Записваш ли този разговор? {116086}{116147}Не.|- Добре. {116149}{116216}Имам ти доверие. {116218}{116240}Хауърд... {116240}{116286}Това е всичко.|Искам дрехи утре сутринта, ясно? {116290}{116314}Ясно. {116315}{116379}Чакай.. Какво казах?|''Пенийс'' или ''Уивръс''? {116391}{116450}''Пенийс''.|- Губи ги от ''Сидърс''. {116456}{116505}Добре. Ще ги купя от ''Сидърс''. {116596}{116672}Извинявай, скъпа. {116675}{116758}Ако не му вдигна телефона|няма да спре да звъни. {117245}{117299}Спри там, г-н Убиецо. {117460}{117546}Правил ли сте си операция,|г- н Убиецо? {117547}{117605}Не. {117606}{117694}Имаш ли белези от|какъвто и да било вид? {117712}{117753}Не. {117789}{117845}Махни си червилото. {117944}{118012}Така е много по-добре. {118013}{118103}Нали разбираш,|че ще сключиш договор с мен? {118109}{118190}...Личен договор.|Знаеш ли какво означава това? {118410}{118494}Завърти се. {118640}{118708}Страхотна си. {118710}{118760}Имаш правилни движения. {118824}{118879}От добро семейство ли произлизаш? {118924}{118974}Да. {118975}{119025}Това е хубаво. {119045}{119093}Разкажи ми още нещо? {119116}{119185}На колко си години? {119244}{119310}На 15. {119368}{119430}Пресвета Дево.. {119865}{119921}Всяка сутрин в 8 часа|идва кола да ме вземе. {119925}{120025}Винаги съм на линия.|Скоро ще завърша гимназията. {120033}{120102}Според Хауърд, образованието е|много важно. {120102}{120159}Точно така.|- След часовете {120162}{120225}отивам на фризьор. {120226}{120315}После съм на масажист и на...|- Мили Боже.. {120328}{120402}Не ми казвай, че от|''Пан Ам'' никога не спят.. {120412}{120481}Здравей, Хуан.|- Хелън, радвам се да те видя. {120482}{120544}Как си, Хауърд?|- Добре, благодаря. {120549}{120583}Това е г-ца Фейт Демър. {120583}{120633}Седни..|Какво, по дяволите, правиш тук? {120634}{120712}Имам среща с Дъглас относно ДС-4. {120713}{120806}Това е новият ни самолет.|Ще бъде истинско бижу, уверявам ви. {120816}{120891}Как върви проекта ''Стрела''?|- Добре. {120898}{120951}Даже чудесно. {120951}{121026}Ще ми позволиш ли|да ти открадна проекта? {121067}{121116}Мисля, че не. {121116}{121203}Би трябвало да ти се сърдя.|Ти ми открадна Рей Лоулън. {121211}{121321}Прави си. Той е новият ни проектант.|- Той ми открадна проектанта. {121354}{121404}Та... {121409}{121477}...с кой самолет ще летите?|- Няма да ти кажем.. {121512}{121571}Копчета... {121572}{121660}...или ципове?|- Моля? {121696}{121735}Копчета или ципове? {121735}{121811}...Говоря за завесите|в спалното помещение на самолета. {121882}{121934}Ципове. {122123}{122192}Копчета... {122395}{122480}Предполагам, че скоро ще заминеш|за Мексико? {122481}{122522}Защо ще заминава? {122522}{122572}Самолетът му ще може|да прелети 3 хиляди мили. {122576}{122673}Толкова е пътя от Ел Ей до Мексико.|Може да се пробва и за Южна Америка. {122675}{122747}Това звучи интересно.|До къде точно ще летиш? {122747}{122781}Мисля да прекося Атлантика. {122843}{122940}Скъпа, яде достатъчно сладолед.|Дай ми тази лъжичка. {122941}{123010}...Сладоледът може да|ти изиграе лоша шега. {123038}{123116}Това не е ли твърде|голямо разстояние? {123204}{123284}От Ню Йорк до Ню Фаундленд. {123320}{123371}...От там до Ирландия. {123467}{123543}...И от там до Париж. {123734}{123777}''Пан Ам'' ти изказва възхищението си. {123780}{123845}Това е едно голямо състезание. {123845}{123910}Трудно е да вършиш|всичко сам, казвам ви.. {123925}{123981}Кога ще ''Стрела'' ще бъде готов? {123982}{124043}До година, може би. А ДС-4?|- До година. {124045}{124136}Нямам търпение да го видя. {124137}{124191}...Аз също. {124222}{124302}Ще поръчам следващите 40 бройки|след твоите. {124322}{124363}Бяхте г-ца...|- Демър. {124364}{124405}Да. Разбира се.|- Румба {124405}{124470}или самба танцувахте|преди малко, скъпа? {124470}{124495}Самба. {124498}{124586}Самба. Хауърд, не знаех,|че си такъв добър танцьор. {124619}{124688}Хелън. Джак. {124713}{124785}Какви ги вършиш, шефе?..|Току що му разказа целия ни проект. {124785}{124820}Не може да ни спре.. {124820}{124896}Той е президент на ''Пан Ам''.|Може да спре всичко.. {124939}{125031}Келнер, донесете ми един голям скоч.|- Какво си се притеснил толкова? {125033}{125096}Извинете ме.. {127762}{127811}Джак.. {127812}{127891}Искам да се свържеш с Джойс и Бърк.|Това са хората ми във Вашингтон. {127893}{127931}Да уредят среща с Джеси Джоунс. {127931}{127979}Той е секретар на|транспортната комисия. {127979}{128007}По-полека. {128007}{128046}Трябва ми подкрепа от|Ирландия и от Франция. {128048}{128117}Подкрепата им ни е нужна.|Онова шибано копеле {128120}{128180}мисли, че притежава целия шибан свят..|Ще го опровергаем.. {128180}{128264}Забави темпото. Той е умен.|Трябва да помислим за Мексико. {128266}{128342}Майната му на Мексико, Джак..|Целта ми е да прелетя Атлантика.. {128343}{128418}Мамка му.. Просто не е честно.. Виж,|той притежава ''Пан Ам'', {128422}{128481}притежава половината Конгрес,|притежава Комисията по транспорта, {128482}{128584}но не притежава небето..|Ще дадем добър урок на това копеле.. {128585}{128689}Няма да загубя.. През целия си живот|се боря с копелета като него.. {128695}{128780}И уволни Рей Лоулън.. Разбра ли?|Уволни го.. {128782}{128861}Той ни шпионира за онова копеле..|Хуан няма как да знае за копчетата.. {128865}{128924}Той ни шпионира, Джак. {128931}{128986}Шпионира ни. {129321}{129389}Здравей, Хауърд.|- Здравей. {129439}{129518}Какво мога да направя за теб? {129586}{129689}Искам всички снимки, които имаш|на Кейт Хепбърн и Спенсър Трейси. {129694}{129773}Искам всички негативи.|Искам да убиеш тази история. {129778}{129864}Хауърд, той е женен мъж..|Освен това е и католик. {129865}{129941}И двамата са филмови звезди.|Историята не може да се потули. {130123}{130185}Сътрудникът ми знае,|че имам среща с теб... {130202}{130258}Няма да те убивам, Броудър. {130272}{130331}Не правя такива неща. {130426}{130499}Колко?|- Не се продава. {130569}{130620}Колко? {130665}{130716}Не се продава. {130785}{130856}Никога ли не си изневерявал|на жена си, Фроулан? {130881}{130947}Случайно да си чукал|чернокожа девойка? {130957}{131063}Никога ли не си крадял?|Никога ли не си наранявал някого? {131084}{131143}Лека нощ, Хауърд. {131143}{131233}Някога да си ходил на|комунистическа сбирка, Фроулан? {131437}{131509}Акции от ''Ти Ю Ей''. {131524}{131576}Колко? {131588}{131667}50 хиляди.|- 10. {131746}{131796}Добре. {131818}{131889}Поверително|Ейвън, Хаурд или Фейт? {132769}{132840}Член на комисията или председател? {132856}{132919}Ще се чувствам много|по-добре като председател. {132926}{133010}Този пост осигурява публичност.|В днешно време, пресата може всичко.. {133019}{133074}Труман не беше ли|председател на тази комисия? {133074}{133100}Беше.. {133103}{133155}Сега е вице-президент.|Виж до къде стигна само.. {133156}{133234}Мисля, че... {133234}{133296}...мисля, че председател|е по-добрия пост. {133296}{133345}Ще се позабавлявам. {133380}{133450}Председател? Това звучи интересно.|- Да. {133451}{133509}Нека ти покажа тези чертежи... {133509}{133547}...на ДС-4. {133547}{133623}Ейвън, какво мислиш|за името на компанията? {133624}{133707}Някак си не ми звучи добре.|Вече сме интернационална компания. {133708}{133819}Името трябва да набляга на този факт.|- Международен звучи добре. Сладко е. {133824}{133874}''Ти Ю Ей''.. {133875}{133963}Нали така? Ще запазим инициалите и|така няма да пребоядисвам самолетите. {133966}{134035}Вече звучиш като себе си.|Винаги си бил съобразителен. {134039}{134111}Подай ми перелината. {134426}{134495}Престани. {134639}{134699}Имам нещо за теб. {134713}{134790}Не мърдай от тук. {134895}{134961}Какво, по дяволите, е това?|- Това е подарък. {134962}{135025}Хайде, отвори го. {135071}{135114}Кутия, пълна с хартийки.|Нямаше нужда... {135114}{135147}Продължавай да търсиш. {135281}{135358}Това е кашмирски сапфир.|В целия свят няма по-красив камък. {135359}{135409}Накарах момчетата ми да обиколят|проклетия глобус за да го намерят. {135410}{135478}Защо?|- Защото... {135482}{135569}Погледни..|Отива на очите ти. {135575}{135625}Не се продавам. {135625}{135695}За Бога.. Разбира се, че не си.|Това е само един подарък.. {135695}{135767}Не можеш да ме купиш, Хауърд, така че|престани да се опитваш. {135770}{135863}Не ми купувай повече диаманти или|сапфири или разни други глупости.. {135864}{135932}Можеш да ме заведеш на вечеря.|Какво ще кажеш за това? {135939}{135986}Господи, Ейвън.. {135987}{136072}Не знам как изтърпях коментарите|на глупавите ти приятели. {136072}{136110}По едно време си мислех просто да {136110}{136148}стана и да си тръгна|без да кажа нищо. {136198}{136235}Ейвън, {136237}{136295}ще се омъжиш ли за мен?|- Не, Хауърд. {136306}{136365}Защо, за Бога?|- Първо на първо, {136366}{136459}не те обичам.|И освен това, все още съм женена. {136461}{136520}Имаш момичета из целия град. {136521}{136580}Проклетата Херън живее в Бел Ер. {136584}{136641}Защо не се ожениш за някое|от хотелските си момичета? {136641}{136664}Те работят за мен.. {136666}{136715}Няма да се оженя за|собствена служителка. {136715}{136746}Боже.. За какъв ще ме помислят?.. {136922}{136993}Какво, за Бога?.. {137043}{137115}Мили Боже..|- Тази е луда.. {137136}{137233}Фейт..|Фейт, какво, по дяволите?.. {137234}{137308}Какво правиш, по дяволите?.. {137330}{137449}Фейт..|- Защо ми причиняваш това?.. {137451}{137560}Фейт, успокой се, моля те..|- Разкарай тази луда кучка от тук.. {137569}{137610}Не ме ли обичаш повече? {137610}{137658}Разбира се, че те обичам, детето ми.. {137689}{137761}Престанете..|- Усмихни се, Хауърд.. {137831}{137880}Вече втори завод|ни отказва съдействие. {137881}{137933}Копелетата са те погнали Хауърд. {137933}{137991}Ако ти затънеш и ние|ще затънем, приятелю. {137992}{138048}''Пан Ам'' е законен монополист върху|интернационалните полети. {138049}{138115}Как така, Джак?|Това противоречи на конституцията.. {138117}{138209}Комисията им е издала лиценз и освен|това са се споразумели с ''Луфтханза''. {138210}{138280}Няма състезание и не е нужно|да се състезават, разбираш ли? {138281}{138401}Копелетата ни се подиграват и очакват|да се откажем от дейността си. {138401}{138454}Веднага изпрати някой във Вашингтон.. {138455}{138505}Хауърд, трябваш ми..|- Момент, Оди.. {138506}{138573}Виж, вече сме|интернационална компания, ясно? {138575}{138665}Логото трябва да е някакъв кръг или|глобус. Нещо глобално, мамка му.. {138680}{138743}Слушам те... Въобще не|ме интересува тъпата комисия.. {138744}{138814}Няма да променя филма|каквото ще да става.. {138815}{138888}Добре. Някак си трябва да се справим.|Ще говоря с Хърси. {138889}{138990}Ще успеем да притиснем някой.|Трябва да привлечем някой сенатор. {138990}{139032}Какво искаш да направя? {139032}{139088}Да ги подкупиш, за Бога..|Действай бързо.. {139091}{139116}Говори им за изборите. {139116}{139153}Кажи им, че ще направим|дарение за кампанията им. {139154}{139236}Искаш да подкупвам сенатори?|- Не искам да ги подкупваш, Джак. {139237}{139296}Искам всичко да бъде законно.|Искам да ги купиш.. {139297}{139379}Нека момчетата разследват|сенатор Брустър. {139379}{139414}Искам да знам всичко за него.. {139415}{139483}Къде ходи, какво говори,|с кого спи? {139484}{139537}Заеми се веднага, Джак..|- Дадено. {139714}{139777}Дай ми една минутка. {139800}{139858}И така. Какво ти трябва?|- Няколко стълби и асансьори. {139917}{140013}И наличните ще свършат работа.|Друго ме притеснява. {140014}{140082}Тук ни трябва още една система..|- Добре. {140110}{140176}Слушай, трябва да прегледаме|кормилото. {140177}{140278}Боже.. Проклетото кормило ли?|- Да. Имам лошо предчувствие за него. {140280}{140348}Това е най-голямото кормило,|което е правено някога. {140351}{140418}Избери един модел, моля те..|Избери някое. {140423}{140494}Спокойно.|Това... {140499}{140569}Това е твърде близко до таблото. {141454}{141502}Оди... {141504}{141592}Човекът, който чисти ето там...|... за мен ли работи? {141613}{141710}Виждал ли си го преди?|- Това е Ник. От скоро работи тук. {141764}{141835}Справя ли се с работата? {141862}{141934}Не знам. {141940}{142020}Уволни го.|- Наеми някой по-енергичен на работа. {142023}{142102}Респираторните болести са опасни.|Не искам да давам пари за лекарства. {142105}{142174}Добре. Ще обсъдим ли горивният|филтър, за който ти споменах? {142175}{142244}Да монтирам ли филтърните дюзи?|- Не. В момента избирам кормило. {142244}{142316}Хауърд, срокът за изпълнение вече|е абсолютно нереалистичен. {142317}{142388}Войната ще свърши преди да сглобим|самолета. {142389}{142460}Трябва да вземеш важни|решения относно проекта, {142460}{142485}а ти се занимаваш с филми.. {142487}{142560}Хиляда работници|зависят от твоето решение... {142560}{142629}Оди..|Успокой се.. {142630}{142689}Ясно? Разбирам, че си|под огромно напрежение, {142689}{142769}но хленченето ти|въобще не ми помага.. {142822}{142878}Почини си за няколко часа, ясно? {142883}{142964}Успокой се, чу ли?|- Да. {143039}{143109}Покажи ми чертежите на филтъра|- Добре. {143166}{143210}Ще се справим. {143279}{143390}Говоря сериозно.|Покажи ми всички чертежи. {143400}{143451}Покажи ми всички чертежи.|- Хауърд... {143469}{143593}Покажи ми всички чертежи. {143661}{143757}Искам работата да върви..|Покажи ми всички чертежи. {143772}{143833}Покажи ми всички чертежи. {143853}{143927}Покажи ми всички чертежи. {143928}{144020}Хауърд... {144033}{144116}Покажи ми всички чертежи.. {144122}{144213}...Чертежите.. {144719}{144785}Карантина.. {144790}{144876}К- А... {144889}{144997}...Р-А-Н... {145025}{145133}...Т-И-Н-А. {145221}{145293}К... {145368}{145436}...А... {145486}{145560}Карантина. {145797}{145893}7 юли, 1946 {145921}{145992}ЕксФ-11, пробен полет. {146469}{146529}Хауърд Хюс излита след малко.|Подгответе се, моля. {146530}{146587}Оди, чуваш ли ме? {146587}{146660}Да, Хауърд. Чувам те добре. {146759}{146846}Имаш разрешение за излитане.|Ти си на ход. {147036}{147094}Набира много бавно, Оди.|Трябва да набира по-бързо. {147094}{147167}Имай търпение. {147549}{147632}Как работят двигателите, Хауърд?|- Мъркат като котета. {147635}{147718}Добре. Излитай. {148197}{148267}Оди, самолетът може да лети.|Поздравления.. {148271}{148363}Радвам се да го чуя.|Започни изкачване до 5 хиляди метра. {148364}{148461}Поддържай скорост от 270 мили.|- Започвам издигане. {148462}{148535}Движа се с 270 мили. {148652}{148703}Господи.. Бърз е..|- С каква скорост се движиш, Хауърд? {148705}{148744}С 292 мили.. {148757}{148840}Намали на 200 мили.|- След малко.. {149421}{149493}След 1 час и 45 минути...|- Достатъчно, Хауърд. Прибирай се. {149494}{149543}Летиш вече 1 час и 45 минути. {149543}{149635}Курс 7-0-0...|- Дай ми още 10 минути. {149636}{149687}Не, Хауърд. {149688}{149759}Прибери птичката.|- Добре. {149781}{149857}Координати 0-9-0. {150025}{150093}Какво стана, Хауърд? {150102}{150188}Единият двигател се повреди..|Просто спря.. {150192}{150263}Движа се с 400 мили.. {150273}{150373}Запали..|Двигателят все още не работи.. {150382}{150453}Запали..|Губя височина.. {150454}{150528}Провери налягането в двигателя.. {150541}{150620}Стрелката е на нула..|- Подай налягане.. {150624}{150737}Момент.|Не се подава напрежение.. {150740}{150814}Как са стабилизаторите? {150814}{150890}Левият е до край, но ръчката изкача..|Мамка му.. {150891}{150960}Хауърд, дай координати.|- Намирам се на 2 хиляди метра над... {150981}{151072}Господи.. Не знам..... Бевърли Хилс,|може би.. 1500 метра.. {151079}{151222}Падам.. Ще се опитам да падна в|''Унстун Клиф''.. Чуваш ли ме? {151223}{151336}''Унстън Клиф'', прието..|Хауърд, дръж кормилото право напред.. {151366}{151461}Падам..|Този път няма да успея.. {151605}{151676}По дяволите.. {152015}{152084}Мамка му.. {154603}{154674}Как се казваш?|Как ти е името? {154679}{154750}Хауърд... {154810}{154893}Хауърд Хюс...|... авиаторът... {155287}{155331}Не са счупени, само са натъртени. {155331}{155373}Сериозно пострадал е|носът му, бузите, {155373}{155439}лявото му коляно,|левия глезен... {155443}{155510}Голяма част от кожата на лицето му|е изгоряла напълно. {155513}{155585}Гръдният му кош е бил смазан.|Левият му бял дроб не функционира, {155586}{155680}а дейността на сърцето|е силно усложнена. {155695}{155814}Господи..|- В момента му преливаме кръв, но... {155826}{155898}Чия кръв?|- Моля? {155901}{155988}Чия кръв?|- Тази от склада ни. {156007}{156076}Това няма да му хареса.|- Г-н Дитрих, {156080}{156174}съмнявам се, че някога отново ще може|да харесва или не харесва нещо. {156182}{156238}Много съжалявам. {156917}{157006}Портокалов сок... {157051}{157134}Вкъщи си го правех по-хубаво.|Не... {157135}{157196}...не ми харесва как го правят тук. {157199}{157264}Виждам как го правят... {157355}{157412}Погледнете ме. {157461}{157529}Приличам на чудовище. {157531}{157623}Да... Портокаловият сок|е полезен за тялото. {157672}{157772}Виждам... как някакви|мухи прелитат наоколо... {157795}{157866}Аз... {157890}{157958}...малкият Хауърд обичаше... {157987}{158038}...мухите. {158179}{158230}Кажете ми... {158253}{158346}Направих анализ на повредата. {158355}{158435}Гарнитурата се е пробила и|налягането в двигателя се е понижило. {158448}{158517}Не е можело да|предотвратим повредата. {158518}{158635}Хауърд, съжалявам, че ти го|казвам сега, но въпросът е спешен. {158636}{158703}Слушаш ли ме?|- Да. {158732}{158824}Военните прекратиха договора|за ''Херкулес''. {158874}{159005}Войната свърши и по техните думи,|такъв самолет вече не им трябва. {159015}{159110}Искам да знам какво искаш да направя.|Да освободя ли работниците? {159116}{159201}Колко остава... {159219}{159273}...за да го завършим? {159282}{159340}Около 6 месеца.|- А... {159347}{159404}...парите? {159473}{159524}Още 7 милиона... {159544}{159610}Може би малко повече. {159704}{159761}Конструирай го... {159785}{159850}Конструирай го, Оди. {159875}{160016}Хауърд, ''Стрела'' се разби|извън в ''Харлинг Пенсилвания''. {160028}{160122}Застраховката не може|да покрие всички щети... {160359}{160410}Вижте... {160419}{160496}Хуан Трайп ми изпрати цветя. {160541}{160600}Погледнете ги само. {160677}{160799}Какво направи с другите букети?|- Наредих да ги изхвърлят. {160803}{160879}Привлякоха стършели. {160906}{161010}Стършелите са...|... те са ужасни същества. {161035}{161107}Но тези... {161132}{161182}...рози. {161216}{161304}Искам всеки ден да виждам тези рози. {161406}{161475}Най-големият самолет. {161482}{161564}Този гигант наистина ли може да лети?|Всички си задаваме този въпрос. {161566}{161625}Това е най-мощният самолет,|конструиран някога. {161626}{161692}Хауърд Хюс построи истински въздушен|кораб.. {161693}{161790}Дълъг е цели 220 метра.|По-висок е от пет етажна сграда. {161792}{161888}Той стига чак до жиците.|Самолетът ще тръгне от ''Ковър Сити'', {161889}{161958}и ще продължи чак до океана. {161959}{162002}Транспортирането на|60 тонното чудовище {162002}{162035}се оказа доста сериозен проблем. {162036}{162078}Човек трябва да се запита дали е {162078}{162129}писано толкова големи|обекти да летят? {162130}{162245}Ето го и едното крило.|Дълго е 160 метра и има 4 двигателя. {162246}{162283}Умножете тази цифра по две и ще {162283}{162319}добиете представа|за размаха на крилата. {162320}{162409}По размери, този самолет може|да се мери с доста местни планини. {162584}{162651}До кога ще трае|тази забрана за полети? {162652}{162704}Докато не приключи|разследването за катастрофата. {162704}{162773}Може да трае няколко месеца.|- Боже.. {162773}{162851}Вече натрупахме 14 милиона дългове..|Как очаква да върнем тези пари... {162868}{162905}Не се тревожи. Ще се справим. {162905}{162944}Правителството няма|да зачеркне дълговете. {162944}{163033}И освен това, се оказва, че сме|купили тези самолети за едното нищо.. {163036}{163066}Ще се преборим с|комисията по сигурността. {163066}{163085}Да. И докато се борим с нея, {163086}{163123}как предлагаш да|поддържаме ''Ти Ю Ей''? {163124}{163230}Не ми казвай, че ще оцелеем някак си.|Влагаме всичко в ''Херкулес'', {163232}{163301}който, трябва да отбележа,|е нежелан от военните. {163303}{163376}Хауърд, радвам се, че Джак|е толкова оптимистично настроен, {163376}{163467}но аз съм човекът по отчетите. Казвам|ти, този път не вдигам врява за нищо. {163468}{163511}Сериозно сме загазили. {163512}{163618}Трябва да направиш избор. Искаш|да фалираш заради голям самолет... {163622}{163693}...или заради голяма авиокомпания?.. {163853}{163930}Свржи се с Тимас Панкирсън от|банка "Екълтън" в Ню Йорк. {163938}{164022}Уреди заем срещу цялото налично|оборудване на ''Ти Ю Ей''. {164025}{164096}Заложи самолетите,|използвай настолните масички, {164097}{164191}използвай химикалките от кабините..|Използвай всичко, което имаме. {164191}{164256}Трябва да ни отпуснат|поне 40 милиона. {164256}{164285}Искаш да заложа ''Ти Ю Ей''? {164285}{164354}...Ако не го направиш Хуан Трайп|ще ни купи на много изгодна цена. {164409}{164505}Под леглото ми..|Сложил си микрофон под леглото ми.. {164506}{164544}Изслушай ме.|Притеснявам се за теб, скъпа. {164544}{164574}Исках да съм сигурен, че си добре. {164576}{164627}Това е всичко..|- Кой стои в онази кола? {164636}{164692}Проклетата кола е тук непрекъснато.. {164694}{164740}Тези хора са там|за да те защитят при нужда.. {164741}{164825}Искам някой да ме защити от теб,|вманиакално копеле такова.. {164825}{164907}Не ме притежаваш, Хауърд.|Не съм някоя от долните ти курви {164908}{164945}и не съм самолет.. {164947}{164991}Ще махна всички ''буболечки'', {164991}{165041}но искам да разбереш,|че трябва да знам къде си.. {165047}{165119}Защо?|- Защото се тревожа за теб.. Ето защо.. {165121}{165159}Глупости.. {165229}{165320}Какво имаше предвид като каза|''всички буболечки''? {165428}{165499}Какво значи това ''всички буболечки''? {165545}{165630}Има още.|- Колко? {165655}{165742}Не знам. 12.|12, може би както и... {165746}{165800}...тези в телефона. {165822}{165889}За Бога, Хауърд..|И в телефона ли? {165901}{165960}Подслушвал си обажданията ми...|- Не, не скъпа. {165963}{166034}Никога не бих направил такова нещо..|Никога.. Аз... {166035}{166126}...просто чета разпечатките.|Това е. {166222}{166314}Какво искаш да знаеш, Хауърд?|Вчера се чукаш с Ърни Шоул, така ли? {166334}{166402}А предната вечер със Синатра, а?..|Ненормалник.. {166404}{166469}Казаха ми, че си ненормален,|но аз не повярвах на тези приказки.. {166470}{166537}Нищо чудно,|че Кейт Хемпбърн те е зарязала.. {166542}{166638}Затвори си мръсната уста.. {166705}{166783}Махай се..|Ненормално копеле.. {166959}{167060}Махай се..|- Добре ли сте, сър? {167060}{167119}Махнете всички ''хлебарки''. {167164}{167214}...С изключение на тази|от телефона в спалнята. {167220}{167285}Сър, ФБР са пред дома ви. {167310}{167334}Това е незаконно.. {167334}{167384}Всичко в този офис е|частна собственост, {167385}{167462}която е неприкосновена..|Адвокатът ни скоро ще дойде... {167466}{167526}Имаме федерална заповед.|Всичко е законно, сър. {168028}{168070}Слушате градското радио|на Лос Анджелис. {168070}{168100}Хауърд Хюс има нов|гост в къщата си. {168100}{168152}Не, не става дума за|още някоя красива актриса. {168153}{168238}Този път от ФБР са му на гости.|- Ноа, трябва да направиш нещо. {168239}{168279}За 10-ти път са тук.. {168279}{168380}Агенти са получили заповед|от сенатор Оуен Брустър {168381}{168463}за обискиране на дома и офисите|на прочутия индустриалец и режисьор. {168464}{168557}Виж, те...|Те пипат всичко, Ноа. {168558}{168668}Ноа, те пипат всичко.|- Успокой се. Идвам веднага, Хауърд. {168688}{168774}Хауърд? {169108}{169256}12-ти февруари, 1947|Хотел ''Молфлайар'', Вашингтон. {169372}{169468}Хауърд, здравей..|- Оуен, радвам се да те видя отново. {169472}{169544}Заповядай. Еми, сервирайте обяда.|- Веднага. {169598}{169677}Прекрасна стая.|Обзавеждането е чудесно. {169679}{169734}Благодаря. Заповядай, седни.|- Благодаря. {169735}{169845}Благодаря ти, че дойде.|Искаше да си поговорим на четири очи. {169851}{169903}...Но не в офиса ми. {169972}{170043}Оценявам жеста ти, Оуен. {170198}{170303}Компанията ти доста сериозно оспорва|решението за ''Си Ей Би''. {170334}{170385}Ти стоиш зад това решение. {170385}{170460}Имам дял в компания,|Хауърд, така че... {170465}{170528}Виж, убеден съм, {170529}{170637}че Америка не може да си позволи|втора интернационална авиокомпания. {170696}{170789}Мислиш ли, че е честно една компания|да държи монопола върху... {170814}{170839}Монопол? {170841}{170885}Не.. {170885}{170990}Не. Мисля, че една компания|ще се справи по-добре. {170990}{171015}Няма да има състезание. {171027}{171118}Мисля и за нуждите|на американския пътник... {171141}{171198}Това е много красиво.|Какво е? {171312}{171406}Какво е това животно?|Як, може би? {171414}{171485}Някакъв вид як...|- Не. Това е лама. {171486}{171572}Жена ми я купи от Перу|преди една година. {171572}{171597}Мили Боже.. {171605}{171674}Истинска лама.. {171689}{171725}...От Перу? {171725}{171775}Да, от Перу преди една година.|Както и да е. {171785}{171856}Бяхме там преди повече от година.|- Обядът е сервиран, сенаторе. {171857}{171919}Чудесно.. Хайде да обядваме. {171962}{172055}Всъщност...|Виждал ли си лама на живо? {172060}{172119}Не.|Жена ми просто хареса картината. {172123}{172204}Ламата е много интересно животно.|Ти си специалист в тази област. {172206}{172295}Как се пише лама?|Както Фрамендо Ламас ли? {172325}{172418}Не. Пише се точно както го чуваш. {172421}{172492}Хайде. Заповядай. {172697}{172773}Това е планинска пъстърва.|Надявам се, обичаш риба... {172812}{172901}Обожавам риба.|Благодаря. {173260}{173366}Знам, че не пиеш.|Надявам се водата да е хубава... {173668}{173740}Благодаря. {173861}{173948}Да се захващаме с бизнеса.|Стига сме го увъртали. {173957}{174009}Моят следовател... {174028}{174097}...молят следовател се е натъкнал на|много мръсни неща. {174103}{174192}Ще се чувстваш много неловко|ако тази мръсотия излезе на яве. {174205}{174284}Бих искал да ти спестя|цялото това унижение. {174293}{174379}Много мило от твоя страна, Оуен. {174422}{174523}Комисията ми може да|обявява публични търгове. {174553}{174605}Бих искал да ти спестя и това. {174614}{174675}Не ти вярвам. {174677}{174750}Виж, искаш ли да се|разхождаш по улицата {174752}{174830}като фалирал индустриалец, Хауърд? {174834}{174890}Това ли искаш? {174921}{175008}Какво искаш, Оуен? {175012}{175065}Оттегли молбата си|за интернационалния превоз, {175065}{175104}разследването ще приключи {175109}{175160}и няма да обявя|търг за компанията ти. {175161}{175208}Не мога да го направя.|- Защо? {175209}{175232}Просто не мога, Оуен. {175233}{175311}''Си Ей Би'' ще унищожи ''Ти Ю Ей''. {175311}{175388}Продай ''Ти Ю Ей'' на ''Пан Ам''. {175389}{175464}Ще ти предложат добра цена.|Ще ти дадат добра цена, уверявам те. {175490}{175565}И нищо няма да излезе наяве?|- Да.. Точно така. {175573}{175655}Разследването ще приключи.|Никой нищо няма да разбере. {175661}{175750}Така ще е по-добре за всички ни. {175846}{175901}Оуен... {175901}{175952}...едно нещо не ми излиза от главата.|- Кое е то? {175952}{176034}Помниш ли картината с ламата,|която си купи миналата година? {176035}{176111}Да.|- С кой кораб я прекара? {176114}{176185}Не пътувахме с кораб.|Взехме полет до там. {176195}{176284}Летели сте до там...|- Да. {176431}{176525}Сигурен ли си, че искаш|да го направиш, Оуен? {176535}{176614}Искаш да воюваш с мен? {176704}{176752}Не аз ще воювам с теб, Хауърд. {176752}{176802}С теб ще воюва|американското правителство. {176835}{176908}Преди няколко седмици победихме|Германия и Япония. {176909}{176961}Кой, по дяволите, си ти? {177116}{177199}Предай на Хуан Трайп нещо от мое име. {177212}{177283}Кажи му, че му благодаря за цветята. {177290}{177413}Кажи му още, че може да целуне|и двете половини на задника ми. {177988}{178045}...Той е обвинен в много неща. {178046}{178131}Най-тежкото му престъпление е,|че е измамил {178132}{178240}правителството с 56 милиона|долара докато водехме войната. {178242}{178310}Докато достойни мъже умираха|по плажовете на Нормандия {178318}{178396}г- н Хюс е присвоявал парите|на американските данъкоплатци. {178397}{178468}Ще спя... {178469}{178517}...в тази стая. {178562}{178593}...На тъмно. {178593}{178693}Не бих се здрависал с него|дори и ако ми се налагаше. {178693}{178731}Дори и ръцете му са обвити в лъжи. {178732}{178783}Имам място... {178803}{178829}...където ще спя. {178829}{178884}Този човек трябва да|отговаря на много въпроси. {178885}{178920}Имам си столове... {178920}{179011}...Много трябва да обяснява|за онова дървено чудовище. {179030}{179132}...Трябва да обяснява за всичките|си самолети. За безумните си идеи. {179138}{179210}...За абсурдните си самолети.. {179223}{179306}Няма да му се размине. {179364}{179428}Това е наистина красиво.. {179461}{179523}Пустинята ми харесва. {179549}{179642}Там е много горещо...|... но поне е чисто. {179669}{179719}Чисто е. {179736}{179796}Трябва да поспя.. {179861}{179930}Първо обаче трябва да пийна нещо. {180030}{180079}...Трябва да пийна нещо. {180171}{180222}Чакай малко.. {180243}{180313}Това мляко не е качествено. {180316}{180406}Това мляко...|... Не трябва {180410}{180502}да взимам бутилката с|мляко с дясната си ръка. {180510}{180612}Не трябва да махам капачката|с... {180613}{180675}...лявата си ръка... {180675}{180750}...и да я слагам в джоба си... {180750}{180821}...в левия си джоб. {181227}{181324}Хауърд, Кейт е.|Трябва да говоря с теб. {181349}{181417}Чуваш ли ме? {181456}{181525}Влизам.. {181625}{181709}Хауърд, веднага отключи тази врата. {181898}{181951}Не мога, скъпа. {182019}{182106}Искаш да кажеш, че не искаш. {182114}{182203}Хауърд, моля те..|Позволи ми да те видя. {182204}{182321}Не съм се избръснал..|- Аз също не съм. {182401}{182475}Хайде.. {182491}{182569}Пусни ме да вляза. {182689}{182755}Чувам те, Кейти. {182778}{182822}Винаги съм те чувал. {182827}{182910}...Чувах те дори и когато бях|в кабината на самолета.. {182923}{183020}Това е защото говоря много високо. {183121}{183188}Хауърд, аз... {183216}{183291}...дойдох да ти благодаря {183291}{183376}за това,|което направи за мен и Спенс. {183377}{183447}...За това, че откупи|онези ужасни снимки.. {183567}{183632}Ти го обичаш... {183769}{183837}Той е всичко, което имам. {184024}{184083}Хауърд? {184095}{184167}Радвам се за теб, Кейт. {184185}{184267}Върви си.|Ще го направиш ли? {184275}{184354}Хауърд, моля те..|- Върви си. {184360}{184476}...Поне за сега. Скоро ще се видим.|Пак ще летим заедно. {184477}{184576}Да.. Да, моля те..|Хайде отново да летим.. {184585}{184649}Хауърд, аз ще поема кормилото. {184786}{184853}Хауърд? {184976}{185067}Хауърд, там ли си? {185162}{185285}Хауърд?|Хауърд, там ли си? {185356}{185428}Хайде, Хауърд.. {186148}{186228}Млякото е полезно.|Полезно е. {186228}{186311}Млякото е полезно. {186324}{186396}Той ще отвори чантата|с дясната си ръка.. {186400}{186478}Той ще ми подаде чантата|под ъгъл от 45 градуса. {186479}{186597}Така без проблем ще взема чантата. {186601}{186678}...Не трябва да докосвам хартията. {186781}{186842}Да започнем от начало. {186843}{186914}Да повторим от начало... {186915}{186986}...От начало. {187229}{187317}Ако има някакво отклонение|от тези инструкции... {187323}{187392}...дори и съвсем минимални, {187393}{187492}целият процес трябва|да бъде повторен... {187513}{187585}...от самото начало.|Повторете сцената с млякото. {187586}{187634}Започнете с млякото.. {187635}{187780}Започнете с млякото...|... Повторете.. {187830}{187853}К... {187968}{188019}...А-Р.. {188261}{188356}...А... Н... {188472}{188592}...Т... И... {188592}{188693}...Н... А. {188716}{188784}К... {188809}{188883}...А... {189118}{189188}Хауърд... {189216}{189289}Ехо.. {189311}{189405}Кой е?|- Хауърд, Хуан е. {189590}{189674}Хуан?..|Хуан Трайп.. {189712}{189770}Имаме среща, нали? Да. {189792}{189843}Спомних си.. Виж... {189857}{189960}болен съм от много опасна настинка..|Много е опасна. Седни там отвън, {189960}{190060}защото не искам да те заразя.|Няма да си простя ако те заразя. {190061}{190130}Не искам да те заразя.. Не искам да... {190309}{190370}Благодаря. {190419}{190485}Добре, Хауърд. Седнах. {190487}{190560}Нося много отчети. {190560}{190633}''Пан Ам'' бележи стоково покачване|от 34 пункта. {190635}{190737}''Ти Ю Ей'' бележи спад с...|- Стига.. {190738}{190801}Стига.. {190801}{190867}И двамата знаем, че няма|да ти продам ''Ти Ю Ей''.. {190871}{190921}Освен това, и да я продавах,|ти нямаше да можеш да я купиш.. {190922}{191033}Активите ни струват|2 пъти колкото ''Пан Ам''.. {191039}{191137}Вземайки в предвид одиторската|оценка, която показа, че си затънал. {191137}{191216}...изказването ти е|просто смешно, Хауърд. {191216}{191241}Това... {191280}{191398}Имам в предвид, че няма да|можеш да усвоиш компанията, ясно? {191399}{191515}Ще в купиш и ще я закриеш.|Няма да ти я продам.. Знаеш, че няма.. {191521}{191635}Знам, че сте се споразумели.|Оуен Брустър работи за теб.. {191635}{191756}Хауърд, не аз избрах сенатор Брустър.|Гласоподавателите на Мейн го избраха. {191995}{192038}Играеш си с огъня, Хуан. {192039}{192142}Нещата могат да загрубеят.|Могат да загрубеят за всички ни.. {192144}{192256}Мисля, че най-много|ще загрубеят за теб. {192260}{192340}Докато добрите американци|са губели бащи и синове {192340}{192435}ти си снимал ''мръсен'' филм|и си построил самолет, който не лети. {192436}{192506}Не е честно, нали?|Искам да кажа, че {192507}{192592}ЕК-11 летя много добре|през първите час и 45 минути.. {192593}{192660}Искаше ми се да си с мен|в кабината, Хуан.. Беше... {192661}{192718}Беше невероятно.. {192719}{192816}Дори и да си прав за това, трябва да|обясниш случая с дървения кораб. {192818}{192945}Самолета се казва ''Херкулес''.|... И ще полети, по дяволите.. {192956}{192981}Надявам се. {192981}{193056}Американците заслужават нещо|в замяна на 13-те милиона долара. {193057}{193140}Няма да ти продам ''Ти Ю Ей''.. {193140}{193221}Няма.. {193287}{193385}Знам, Хауърд.|Знам. {193439}{193519}...Аз обаче,|ще я получа така или иначе. {193527}{193585}Банка ''Екуадабъл'' ще|оттегли субсидията си. {193586}{193638}Сенатор Брустър|унищожи репутацията ти {193639}{193724}и заради това няма да привлечеш|нов кредитор. {193727}{193842}Разследването ще докаже,|че ''Хюс Ейъркрафт'' също не е чиста... {193850}{193902}...И тя ще фалира. {193902}{193986}Няма да умреш от глад.|Ще ти остане строителната фирма. {194000}{194085}Вероятно ще се върнеш в Хюстън|за да възстановиш империята си. {194099}{194159}Искрено се надявам да го направиш. {194160}{194240}Междувременно, ''Пан Ам'' вече|ще е купила ''Ти Ю Ей'' и... {194244}{194335}...ще сложи логото си върху твоите|самолети. {194342}{194463}Когато се завърнеш, ще|пристигнеш със самолет на ''Пан Ам''. {194543}{194616}Може би... {194635}{194731}...наистина ще напусна|града приятелче. {194732}{194833}Ще си сменя удобната си позиция. {194845}{194947}Ще ти е още по-неудобно при разпита|от комисията на сенатор Брустър. {194963}{195046}Събитието ще е публично, Хауърд. {195071}{195144}Ще има много фотоапарати,|журналисти... {195157}{195256}Знам, че не си падаш по тълпите|особено много. {195288}{195376}Може би бихме могли|да ти спестим това. {195424}{195532}Благодаря са загрижеността, Хуан.. {195535}{195608}Намирам я за... {195610}{195670}...много искрена.. {195678}{195743}За мен беше удоволствие.. {195766}{195846}Ноа ще те изпрати до летището. {195864}{195923}Безопасен полет.. {195990}{196043}Приятен полет.. {196162}{196248}Благодаря, Хауърд.|Вземи мерки срещу настинката. {196248}{196335}Не се притеснявай..|Непременно ще взема мерки.. {196357}{196417}Чао.. {196510}{196571}Не позволявай да се|яви на онова изслушване. {196572}{196630}Целият свят ще види|в какво се е превърнал. {196631}{196699}Хората трябва да го запомнят такъв,|какъвто беше. {196823}{196907}Изслушването е след|3 дни във Вашингтон. {196933}{196993}Ако успееш да го|изкараш преди това... {198191}{198263}Г- н Хюс? {198380}{198450}Нямам обувки. {198481}{198567}Би ли ми донесла някакви обувки?|- Обувки? {198573}{198645}Да. {199212}{199308}Много мило,|че си се облякъл заради мен. {199354}{199417}Може ли да вляза? {199426}{199527}Да.|Влез. {199694}{199753}Благодаря ти, че дойде. {200056}{200089}Да пийнем по нещо. {200090}{200194}Чакай.. Скъпа, не можеш да се движиш..|Тук си в безопасност.. {200196}{200260}В тази зона няма германци.. {200262}{200323}Разбираш ли?|- Ще рискувам. {200324}{200402}Не.. Скъпа..|Чакай.. {200713}{200801}Харесва ми как си освежил това място. {200942}{201038}И така...|Нека те погледна. {201153}{201254}Кога заминаваш за Вашингтон?|- След една седмица. {201264}{201336}Всъщност, не е точно след седмица...|Искам да кажа, {201337}{201411}не знам конкретната дата, но... {201411}{201510}...трябва да бъда, трябва да...|- Добре. Успокой се. {201817}{201902}Там няма нищо, Хауърд. {202106}{202145}Виждам разни неща... {202160}{202202}Знам. {202234}{202295}Избърши си лицето. {202503}{202626}Намокри си ръцете и ги измий със|сапуна. Тук съм. Никъде няма да ходя. {202751}{202833}Това чисто ли ти изглежда?|- Нищо не е чисто, Хауърд. {202837}{202916}Стараем се да сме чисти, нали така? {202924}{202989}Да. {203434}{203506}Какво ще кажеш?|- Изглеждам добре. {203507}{203565}Изглеждаш чудесно.. {203567}{203674}Ще се омъжиш ли за мен?|- Твърде луд си за мен. {203710}{203777}Трябва да си тръгвам, скъпи. {203790}{203892}Добре.|Благодаря ти. {204028}{204093}Ти би направил същото за мен. {204286}{204336}6- ти август, 1947 {204337}{204462}Изслушването пред комисията|на Брустър. Първи ден. {205268}{205328}Моля за тишина. {205333}{205447}Дами и господа, моля за тишина по|време на цялото изслушване. {205449}{205531}Г- н Хюс, изправете се|за клетвата, моля. {205584}{205672}Заклевате ли се,|че по време на настоящето изслушване {205674}{205770}ще говорите истината, само истината|и нищо друго освен истината? {205775}{205838}Да.|- Ще говоря по-високо от нормалното. {205839}{205894}Знаем, че имате проблеми със слуха. {205896}{206026}Моля. Всичко знаят, че съм глух|и няма да се опитвам да го крия.. {206088}{206144}Г- н Хюс, целта на|тази комисия е да... {206144}{206201}Г-н Хюс иска да направи изявление. {206228}{206364}Добре. Можете да прочетете|изявлението си, г-н Хюс. {206518}{206597}Г- н Хюс, ще правите ли изявление? {206737}{206871}Ще се държа почтено|до края на това изслушване. {206879}{206968}Репутацията ми беше унищожена и се|налага да сложа картите на масата... {207006}{207048}Сенатор Брустър, {207061}{207126}ако не се бяхте отнесъл|така непочтено, {207126}{207175}ако не бяхте прибягнал до крайности {207177}{207288}може би щях да мога да се защитя|от вулгарната ви медийна кампания. {207290}{207372}Няма да успея да се защитя {207372}{207410}поради простата причина,|че... {207445}{207531}...аз съм само един|обикновен гражданин. {207532}{207617}Вие обаче сте сенатор..|Имате огромна власт. {207657}{207740}Смятам обаче, че е време|този проклет цирк да спре.. {207742}{207774}Мерете си приказките. {207774}{207824}Във вестниците ме|нарекохте лъжец, сър.. {207827}{207905}Нарекохте ме лъжец,|крадец и престъпник.. {207909}{207998}Има свидетели, които ще потвърдят..|- Защо не кажете истината, сенаторе? {208004}{208107}Защо не признаете, че разследването|започна в деня когато ''Ти Ю Ей'' {208108}{208208}реши да установи полети до Европа?|В денят, когато ''Ти Ю Ей'' изобрети {208209}{208267}първият високо скоростен самолет..|- Седнете, г-н Хюс. {208268}{208356}...В деня когато ''Ти Ю Ей'' предизвика|обществено приетата максима, {208357}{208425}че само самолетите на ''Пан Американ'' {208426}{208493}имат свещеното право да|прекосяват Атлантика.. {208493}{208527}Не сте тук за да говорите.. {208558}{208678}Тишина в залата.. Искам ред в залата..|Седнете си на мястото.. {208680}{208751}Сумата възлиза на 1 70 хиляди долара|- Ден втори. {208752}{208861}и е била платена от г-н Джон Майар.|Той работи за вас, нали? {208870}{208960}Работи.|- На какъв пост точно работи? {209014}{209105}Не знам, сенаторе.|Много хора работят за мен. {209110}{209193}Защо вашият служител е платил|1 70 хиляди долара {209195}{209277}на представителите на|Военно въздушните сили? {209279}{209347}Не знам. Питай те него, сенаторе. {209350}{209408}Ще го призовете ли? {209409}{209491}Да го призова ли?|- Ще го призовете ли като свидетел? {209493}{209540}Сенаторе, Джон Майар|беше на скамейката {209540}{209565}цели 3 дни миналата седмица. {209568}{209641}Въпреки това,|бихме искали да го разпитаме отново. {209642}{209725}Бихте ли го повикали отново? {209867}{209945}Не, не мисля, че ще го направя. {209963}{210052}Ще се опитате ли|да го доведете отново? {210085}{210183}Не, не мисля, че ще се опитам.|- Не мислите, че ще се опитате? {210187}{210285}Ами, не. Не мисля. {210332}{210464}...Парите са изразходвани за хотелски|стаи, подаръци от ''Ти Ю Ей''... {210469}{210534}...женска компания. {210539}{210652}Възможно ли е на тези неща|да се гледа като на подкуп? {210656}{210736}Предполагам, че биха могли|да се нарекат така. Да. {210743}{210797}Бихте ли повторил? {210799}{210905}Казах, че на тези неща може да|се гледа като на подкуп. Да. {210956}{211051}Бихте ли ни обясни по-подробно,|г- н Хюс? {211065}{211166}Не сте запознат как стават нещата|в бизнеса със самолети, сенаторе. {211172}{211277}Често срещана практика е да|водим офицери от ВВС по ресторанти. {211280}{211348}Всички искаме да сключим|големите договор. {211348}{211398}Всички компании действат така. {211402}{211483}Не знам дали това е правилно или не.|Знам само, че не е незаконно. {211484}{211550}Вие, сенаторе,|вие сте този който преви законите.. {211557}{211638}Ако приемете закон, който забранява|на авиаторите да обядват с офицери, {211639}{211740}здраве да е..|Ще се радвам да има такъв закон. {211776}{211847}Сенаторе, това е пълна|лъжа и мога да го докажа.. {211847}{211872}Ден трети. {211873}{211923}...В момента не говорим за това. {211923}{211984}Да. Говорим за суми от|200 до 500 хиляди. {211985}{212032}Позволете ми да се изкажа. {212032}{212093}Твърдите, че с помощта|на парите и властта си {212094}{212144}бихте могъл да подкупите всеки|един член на тази комисия.. {212144}{212227}Искам ясно да ви заявя, че се лъжете..|- Момент. {212229}{212285}Ще се израза много простичко. {212285}{212345}На 12-ти февруари в хотел ''Мейфлауър'' {212345}{212396}казахте ли ми или не ми казахте, {212420}{212471}че ако продам ''Ти Ю Ей''|на ''Пан Ам'' {212472}{212541}цялото това разследване|ще бъде прекратено? {212542}{212632}Не, не съм.. Не искам повече|такива подмятания и опити за... {212634}{212681}От кога се познавате с|Хуан Трайп, сенаторе? {212681}{212706}Познавам г-н Трайп {212707}{212784}от не много време, но това|не ви влиза в работата.. {212785}{212861}Не е ли вярно, че Хуан Трайп|е дарил 20 хиляди долара {212862}{212963}за последната ви кампания? Той|говори за вас като за свой служител.. {213064}{213100}Приятели сме... {213100}{213163}Истина ли е, че сте приел|безплатни билети от ''Пан Ам'' {213165}{213233}за да обикаляте глобуса и|да харчите държавни пари? {213237}{213263}Не, това не е вярно. {213263}{213296}Кой е написал тази сметка, сенаторе? {213296}{213379}Отклоняваме се от темата...|- Кой написа тази разходна разписка? {213380}{213429}Говоря за димите в сметката..|Вие ли ги написахте? {213430}{213494}Целта на това изслушване|е друга, г-н Хюс. {213494}{213519}Сметката е при мен. {213523}{213572}Може би ще успея|да освежа паметта ви. {213573}{213668}Посещение в културен дом|на изкуството... Сега... {213690}{213760}Представил сте тази|разписка в сената.. {213813}{213924}Доста сложни думи има тук.|Вие ли ги написахте? {213936}{213990}Писал ли сте някаква част|от тази докладна разписка? {213990}{214010}Г- н Хюс... {214012}{214085}Тази разписка е написана|от служители на ''Пан Ан''.. {214087}{214193}...Пан Ам получава монопола|върху международните полети.. {214202}{214277}Промотирал сте тази разписка|навсякъде по света в тяхна полза. {214277}{214302}Нали? {214308}{214405}Имам задължения, които ми налагат|да пътувам по целия свят, г-н Хюс. {214406}{214519}За какво, по дяволите, един сенатор|от Мейн ще посещава Перу?.. {214533}{214667}Търсех местни дистрибутори|на стоките ни. {214674}{214746}В Перу купуват много омари, нали? {214805}{214875}Сенатор Брустър,|колко пъти сте посещавал {214875}{214900}офиса на Хуан Трайп в Ню Йорк {214900}{214960}през последните 3 месеца? {215024}{215104}Искате ли да ви припомня бройката|посещения, сенаторе? {215106}{215188}Писна ми от игричките ви.|Хуан Трайп е велик американец. {215189}{215251}Авиокомпанията му от десетилетия {215251}{215313}промотира имиджа на|страната ни по света.. {215314}{215361}Хуан Трайп е патриот.. {215361}{215436}Хуан Трайп не е човек,|чиято единствена цел са парите.. {215449}{215554}Сигурен съм, че акционерите му|ще се зарадват да чуят това. {215592}{215675}Достатъчно ви слушахме..|- Аз съм Джеймс Макнамара {215675}{215755}и се намирам точно над|летящия кораб на Хауърд Хюс, {215756}{215854}най-големият самолет в света..|Днес Конгреса назначи комисия, {215855}{215923}която да проучи разследването|срещу г-н Хюс. {215923}{215959}При разпускане на изслушването {215960}{216015}г- х Хюс каза, че възнамерява да {216015}{216065}вдигне огромната си|машина във въздуха. {216067}{216122}Той каза, че не знае как|ще протече експериментът. {216123}{216261}Искрено се надява машината да полети.|- 2-ри ноември, 1947. Пристанище. {216261}{216338}Дали пак няма да сме|свидетели на поредния {216338}{216363}ужасяващ инцидент със самолет? {216364}{216453}Все още не е оповестена информация|за конструкцията на самолета. {216454}{216528}Здравейте, момчета..|... Не сега. {216570}{216621}Г- н Хюс преди|малко влезе в самолета. {216622}{216715}Всеки момент очакваме|машината да потегли... {216722}{216807}Професоре..|Защо не дойдете отпред? {216871}{216951}Настанявайте се.|Ще се чувствате добре на първия ред. {217099}{217173}Добре, момчета...|Да излитаме.. {217267}{217343}Първи двигател работи..|Втори работи.. {217386}{217460}Трети работи..|- Четвърти работи.. {217675}{217757}Пълен ход на машините..|- Пълен ход на машините.. {217819}{217891}Самолетът потегля напред.. {217895}{217941}Филтерна клапа затворена..|- Прието.. {217949}{218034}Задайте захождащ ъгъл от 15 градуса.|- Захождащ ъгъл от 15 градуса.. {218048}{218131}Хауърд, има шанс да излети,|но трябва да внимаваме. {218142}{218167}Да, знам. {218167}{218242}Самолетът постепенно|увеличава скоростта си. {218349}{218400}25 мили в час.. {218442}{218517}Оди..|- Вече летим.. {218543}{218651}Самолетът започва да|се отлепва от водата... {218651}{218676}Не бързай, Хауърд. {218718}{218812}Оди, подай двойно налягане.. {218815}{218881}Подавам двойно налягане.. {219022}{219137}Самолетът на г-н Хюс|направи малък завой.. {219137}{219162}Все още не е във въздуха... {219355}{219466}Как звучи машината, Оди?|- Звучи добре, Хауърд. {219545}{219601}Професоре.|- Да? {219602}{219656}Направете ми една услуга. {219657}{219754}Погледнете през онзи прозорец|и ми кажете какво мислите за вятъра. {219874}{219966}Бих казал,|че имаме слаб вятър от изток. {219968}{220069}Бихте ли нарекъл този вятър попътен,|професоре? {220076}{220146}Да, г-н Хюс. {220221}{220290}Г- н Хюс, помнете, че сте дал клетва. {220291}{220378}Г- н Хюс, получихте|ли 43 милиона долара {220378}{220517}за да произведете 100 самолета|от типа СК-11 за ВВС? {220531}{220612}Да..|- Колко функциониращи самолета {220612}{220695}доставихте на Въздушните ни сили?|- Нито един. {220697}{220750}Бихте ли отговорил|по-близко до микрофона, сър? {220793}{220885}Нито един..|- Получихте ли 13 милиона долара {220885}{220951}за да произведете прототип {220952}{221051}на летящ кораб,|познат под името ''Херкулес''? {221075}{221173}Получих парите.|- Доставихте ли този самолет? {221178}{221228}Не го доставих. {221228}{221312}Ако трябва да обобщим, г-н Хюс, {221313}{221394}вие сте получил 56 милиона долара, {221395}{221513}дадени от правителството за самолети,|които така и не сте доставил? {221515}{221586}Точно така. {221611}{221695}Извинете за въпроса, г-н Хюс,|но... {221696}{221754}къде отидоха всички тези пари? {221755}{221847}Вложих ги в самолетите, сенаторе..|... Както и още много пари. {221864}{221922}Още ли?|Кажете ни, г-н Хюс, {221923}{221972}кого още сте измамил? {221973}{222083}Исках да кажа, че вложих|собствените си пари в самолетите.. {222084}{222139}Собствените си пари.. {222164}{222265}Работата е там, че...|- Г-н Хюс, личните ви средства {222265}{222330}не са...|- Остави го да говори. {222425}{222478}Продължете, г-н Хюс. {222503}{222636}Работата е там, че за мен авиацията|е нещо много важно. {222643}{222742}Авиацията е радост в живота ми.|Вложих парите се в тези самолети {222743}{222859}и загубих милиони, сенаторе, и ще|продължа да губя милиони. Просто... {222860}{222934}...с това се занимавам. {222935}{223087}Защо ще влагам собствените си пари|в проект, който е погълнал милиони?.. {223099}{223180}Виждате ли, повече от 60|самолета, поръчани на фирми {223180}{223275}като ''ЛК'', ''Дъглас аърс'' и т. н.|никога не видяха бял свят. {223281}{223360}Като цяло,|повече от 800 милиона долара {223361}{223459}са изхарчени по време на войната за|самолети, които не са и полетели. {223459}{223554}6 милиарда са били похарчени за|оръжия, които не са били доставени. {223555}{223668}На фона на всичко това,.|''Хюс еъркрафт'' със своите 56 милиона {223674}{223748}е единствената компания, която се|разследва за източване на средства. {223749}{223769}Мисля, че компанията ми {223772}{223841}не заслужава да бъде закрита|заради няколко самолета, {223841}{223915}които така и не са полетели..|- Разбрахме какво имате в предвид. {223916}{223986}Момент, моля.. Сенатор Брустър,|искам да кажа още нещо {223987}{224043}на тази комисия. {224045}{224116}Става дума за ''Херкулес''. {224121}{224242}Може да съм много неща,|които не са никак приятни... {224248}{224364}Хората ме мислят за подъл,|някои дори ме нарекоха ''плейбой'', {224365}{224520}определят ме за ексцентрик, но не|мисля, че имам репутацията на лъжец. {224528}{224609}Някои хора казаха,|че ''Херкулес'' е една химера.. {224610}{224679}Всъщност, той е най-големият самолет,|конструиран някога. {224681}{224771}Висок е колко 5 етажна сграда, заедно|крилата са колкото футболни игрище. {224774}{224825}Голям е колкото цял квартал.. {224827}{224935}Този самолет е проектът на живота ми,|репутацията ми е заложена на него {224935}{225021}и няколко пъти съм заявявал,|че ако ''Херкулес'' не полети {225022}{225088}ще напусна тази страна|и никога няма да се върна.. {225089}{225130}Говоря сериозно.. {225161}{225248}Сенатор Брустър,|не можете да пречупите волята ми.. {225257}{225373}Можете да ме арестувате, можете да|твърдите, че съм крадец, но... {225408}{225451}Писна ми от целия този фарс.. {225452}{225523}Приятен ден.. {225979}{226031}Изключи го.|- Изслушването още не е свършило. {226032}{226067}Напротив, свърши. {226145}{226210}Сенатът ще преразгледа решението|си за въздухоплаването. {226211}{226289}"Ти Ю Ей" ще получи|дестинация Ню Йорк - Париж {226289}{226369}...До Москва, Япония, Хаваи... {226378}{226434}...до Лос Анджелис... {226482}{226534}...до Ню Йорк. {226624}{226675}Мамка му.. {226758}{226842}Готови за вдигане..|- Готови за вдигане.. {226988}{227081}Самолетът започва да се издига.. {227137}{227221}Скорост?|- 25 мили в час.. {227228}{227313}30..|Започва се.. {227323}{227374}35..|- Давай, Хауърд.. {227493}{227564}35... 40..|- Литни, птичке.. {227583}{227636}45..|- Максималко ускорение.. {227682}{227757}30.. {227778}{227851}42.. {227856}{227962}60 мили..|65.. {228065}{228161}70 мили..|75.. {228356}{228471}''Херкулес'' излетя..|Започва да набира височина. {228497}{228635}Самолетът излетя, дами и господа..|Никой не вярваше, Хюс ще успее.. {228954}{229062}''Херкулес'' излетя въпреки|съмненията около надеждността му. {229063}{229121}...Намираме се на|пристанището в Лос Анджелис.. {229126}{229221}По всичко личи, че Хауърд Хюс {229221}{229309}ще остане в страната още доста време. {229629}{229721}...В тези технологии е бъдещето на|авиацията. Благодаря за вниманието. {229723}{229836}''Ти Ю Ей'' и ''Хюс еъркрафт''|осъществиха грандиозния си проект. {229865}{229916}Моля да ни извините за момент. {229922}{229974}Искаш ли да отидем в Париж?|- Не. {229975}{230016}''Ти Ю Ей'' открива|линиите си към Европа. {230017}{230098}Мисля да пилотирам първия полет.|Реших, че би искала да дойдеш с мен. {230114}{230176}В Париж има много магазини...|- Щети купя каквото пожелаеш. {230177}{230264}Ще ме заведеш на вечеря.|Какво ще кажеш за това? {230306}{230368}Става.|Уредих ли си среща? {230369}{230454}Да, скъпи. Уреди си среща. {230465}{230556}Ще се върна след малко.|Тръгваме след малко. Говоря сериозно. {230561}{230633}Момчета, имам нова идея.|Ще правим самолети, тип ''джет''. {230634}{230703}Знаете ли нещо за джетовете?|- Не, но звучи скъпо. {230705}{230766}Такова и ще бъде.|Трябва да се готвим още от сега. {230801}{230851}Хайде.. Елате с мен. {230871}{230921}Ще започнем разработването|на джетовете {230922}{230960}като самолети за рекламни цели. {230960}{230996}Пазарът ще полудее по тях,|разбирате ли? {230997}{231017}Оди, разбираш ли от наука? {231017}{231085}Имам известни познания.|Мога да разработя нещо новаторско. {231087}{231139}Радвам се да го чуя. {231244}{231342}Ноа, кои са онези мъже ето там? {231354}{231406}За мен ли работят? {231434}{231500}Всички работят за теб, Хауърд. {231643}{231691}Оди, ти ще се заемеш с дизайна. {231691}{231740}Свържи се с Боб Грос.|Той ще ни помогне. {231743}{231801}Добре. Какво?|Сега ли? {231802}{231904}Разбира се.. Трябва да се захващаме.|Джетовете са самолетите на бъдещето. {231905}{231969}Часът е 4.30.|- Боб в момента е в Ню Йорк. {231970}{232034}Там трябва да е 7.30.|- Едва ли ще е в офиса. {232035}{232169}Ще го открием. Въпросът е дали|искаш да говориш по телефона или не? {232170}{232304}Ще се срещнем с него, нали Хауърд?|- Да го доведа ли утре, Хауърд? {232315}{232385}Бъдещето е в облаците.|- Хауърд? {232386}{232437}Хауърд?|- Бъдещето е в облаците. {232459}{232530}Бъдещето е в облаците.|- Да се поразходим, Хауърд. {232531}{232602}Бъдещето е в облаците.|- Облегни се на мен. {232602}{232722}Бъдещето е в облаците. {232729}{232793}Бъдещето е в облаците. {232803}{232939}Бъдещето е в облаците. {232953}{233010}Бъдещето е в облаците.|- Остани тук. {233011}{233081}Ще се върнем след малко,|разбра ли Хауърд? {233082}{233115}Бъдещето е в облаците. {233115}{233160}Стой пред вратата.|Ще повикам доктора. {233161}{233225}Никой не трябва да го вижда в това|състояние. {233329}{233394}Бъдещето е в облаците.. {233473}{233536}Бъдещето ще лети..|- Бъдещето е в облаците.. {233705}{233772}Не си в безопасност. {233960}{234080}Когато порасна ще конструирам|най-бързият самолет, правен някога.. {234080}{234135}Ще заснема най-грандиозният филм.. {234136}{234225}Ще бъда най-богатият човек на света.. {234539}{234594}Бъдещето е в облаците... {234780}{234835}Бъдещето е в облаците. {235022}{235076}Бъдещето е в облаците.. {235148}{235196}Бъдещето е в облаците.. {235240}{235290}Бъдещето е в облаците.. {235328}{235385}Бъдещето е в облаците... {235720}{235831}Режисьор.|Мартин Скорсезе