The Aviator (2004) (The.Aviator.REAL.PROPER.DVDSCR.XviD-BMF.cd1.sub) Свали субтитрите

The Aviator (2004) (The.Aviator.REAL.PROPER.DVDSCR.XviD-BMF.cd1.sub)
АВИАТОРЪТ
К- А...
...Р-А...
...Н-Т-И...
...Н-А.
Карантина.
К- А-Р-А-Н..
...Т-И...
...Н-А.
Карантина.
- Познаваш сем. Конър, нали?
Да, мамо.
- Видя табелите поставени около къщата им?
Да, мамо.
- Знаеш ли какво е тиф?
Да, мамо.
Знаеш ли какво причинява тази болест?
Да, мамо.
Не трябва да ходиш при тях.
Аз съм режисьорът на филма, но това което искаш не може да се направи..
Холивуд, 1927.
Не ми казвай, че не мога да го направя..
Не казвай, че не може да се направи.. Тези два самолета са в повече..
Ако ги накараш да излетят...
По дяволите, Франк.. Ще ги заснемеш някак си..
Това ти е работата.. Виж,
ще съединиш картините. Просто ти трябва кадър от 60 градусов ъгъл..
Хауърд, две камери не ни достигат. Ще трябва да махнем тази сцена.
Нищо няма да махаме. Ще намеря камерите.
Насрочи репетицията в 5 часа..
Г- н Хюс, аз съм Ноа Дитрих. Казаха ми, че ще ви намеря тук.
Дитрих?
Сетих се.. Ти си голяма клечка в бизнеса.. Прочетох препоръките ти..
Знам кой си. Знаеш ли какъв човек ми трябва?
До колкото знам,
търсите помощник. Трябва ви човек, който да движи финансите.
Да. Търся човек, който да работи здраво и да ми върши работа..
Трябва да знаете само едно нещо. Родителите ми починаха.
Парите на семейството ми вече са мои..
На някои хора им се струва странно какво правя с парите си.
На моменти може и да е така, но аз много добре знам какво правя.
Ясно?
Хубаво. Изкарал си колко?
На последното си назначение си взел 5 хиляди.
Ще ти платя 10 хиляди.
Значи ще работя 2 пъти повече.
Ще работиш 4 пъти повече. На сметка съм.
Добре дошъл на борда, г-н Дитрих..
Ти си официалният ми представител. Накарай хората да разберат това.
Някои хора то екипа все още ме наричат Младши.
Кажи им, че се казвам г-н Хюс..
Ясно. Кога заминаваме за Хюстън?
Никога. Преди 3 год. имаше шарка.
2 хиляди души починаха. Онова място е отвратително.
Тиф, малария, едра, дребна шарка... Там вирее всичко.
Виждаш ли това, г-н Дитрих?
Това са най-скъпите частни самолети в целия свят..
Какво мислите за това?
...Парите са си ваши..
- Излитайте..
''Ангели от ада'', първа година.
Салон ''Енкюр''
Според теб, има ли проблем?
- Не мисля.
...Все пак, той е доста избухлива личност.
Здравейте, г-н кмете.. Не знам дали си ме спомняте...
Казвам се Хауърд Хюс.
Бих искал да ви отнема една минутка...
Да.. Хауърд Хюс..
Снимате онзи филм със самолетите, нали?
Точно така.
- Да, помня ви.
Продукцията е много голяма.
Така е.
Дали бих могъл да ви отнема минутка от времето ви...
Трябват ми няколко камери.
Така ли?
- Да. Две, за да бъда точен.
И...
Не знам към кого да се обърна. Трябват ми само още 2 камери.
Помислих си, че бихте могъл да ми помогнете.
С какво?
Относно камерите...
Имаме камери но нямаме практика да ги даваме под наем.
Все пак, много хора снимат филми...
С колко камери разполагате в момента?
24.
Моля?..
Вие...
Странна работа. 24 камери?
Точно така. 24.
- И ви трябват още две?
Да.
Казвате, че 24 камери не са ви достатъчни?
Не са, сър.
Мисля, че имаме голям проблем...
Момчето има доста камери. Ще му станат 26 и...
Трябват ми още 2, сър.
Господи, синко..
Хауърд.
- Хауърд, нека ти дам един съвет.
Защо не вземеш парите си...
- Капитала на филма.
Добре. Вземи капитала на филма и го вложи в някоя банка.
Ако продължаваш да правиш филми по начина, по който ги правиш,
няма да намериш дистрибутор, който да купи филма.
Без дистрибутор, никой няма да гледа филма ти и ще си загубиш парите.
Така че... добре дошъл в Холивуд..
Разбрах. Ще запомня съвета ви, г-н кмете.
Хубаво.
Най-после.. Довиждане, скъпа.. До довечера..
Още една сода. Нали се сещаш?
- Мляко, моля. Искам го в бутилка.
Искам бутилката да е с капачка.
- И така Хауърд, какво ти каза Хайне?
Копелето не иска да ми даде и една камера.. Представяш ли си?
Хауърд, защо не използваш това, което имаш, а?
Това, което имам не е достатъчно, не и за това, което имам в предвид.
Името ми зависи от този филм. Ако се проваля се връщам в Хюстън.
С кариерата ми ще е свършено. Ще ора ниви до края на живота си..
Не можеш ли да заснемеш сцената с камерите, които имаш?
Знаеш какво стана с Бигъл и онази продукция на ''Парамаунт''.
Снима си той библейския филм и трябва да заснеме разпъването.
Джони...
И както си снимат изведнъж една камера пада и след това...
Джони..
Да?
- Опитваш се да ме стреснеш, нали?
Да.
Мислиш ли, че ми помагаш особено?
- Да. Извинявай, ако не е така.
Сигурен ли си?
- Да. Извинявай.
Би ли оставил големите идеи на мен?
- Разбира се, шефе.
Господа, желаете ли цигари?
Телма, мислех, че си в другия бар с Трикси, Тереза...
Маргарет. Да.
Маргарет.. Точно така.. Какво стана с нея?
Нещо се изгуби...
- Май си хванахте приказка..
Извини ме. Телма, това е Хауърд Хюс. С него точно обсъждахме
как точно да извадя камерата, която му трябва, от задника ми.
Цигари?
- Не, благодаря. Не пуша.
Господи.. Трудно е човек да ти откаже, наистина.
Боже.. Ще ми направиш ли една услуга?
Ще ми дадеш ли една усмивка? Само една?
Знаех си, че Клеопатра е красива.
Усмивката й обаче е убила много мъже.
Искам да доставя удоволствие на красива жена като теб.
Не мърдай от мястото си, чу ли?
Ще те докосна. Съвсем леко...
Ще усетиш върха на пръстите ми. Харесва ли ти?
Харесва ли ти?
Искам да разбере какво ти доставя удоволствие.
Искам да знам всичко за теб.
Ще ми позволиш ли да осъществя това желание? Ще ми позволиш ли?
Смяната ми свършва след половин час.
Ще те чакам в стая...
- ... 21 7.
...21 7-та.
Ще се видим там.
Джони, отиди в ''Юнивърсал'' и им кажа, че ми трябват още 2 камери за събота.
Плати им двоен наем ако искат. Открадни ги, ако се наложи..
Както кажеш, шефе. Както кажеш.
Намираме се на снимачната площадка на един грандиозен филм.
Говори се, че младият индустриалист Хауърд Хюс ще вложи още пари
в този своеобразен военен епос. Това наистина е епос.. 137 пилота,
87 самолета, 35 оператора, 2 хиляди статиста..
Цената на този филм ще достигне цената на една война..
По дяволите..
Защо се движат толкова бавно?
Ужасни са.. Изглеждат като тъпи макети..
Кучи син..
- Хауърд?
Без неподвижен кадър зад самолетите
въобще не се разбира колко бързо се движат.
Така не се добива усещане за скоростта..
Обади се в ''Ю Си Ел''.
Да пратят най-добрия си метеоролог. Искам го веднага..
Здравей. Лошата или добрата новина?
Лошата.
- Добре. Монтирахме позиционно радио,
но то няма да издържи на вибрациите. Повреди се преди самолета да излети.
Каква е добрата новина?
- Няма такава.
По дяволите..
Серията 4-15 са твърде големи. Трябва да измислим нещо друго..
Опитахме всичко. Разглобихме самолета част по част.
Може да намалим резервоара.
Ако се кара внимателно може да вдигне 180 мили.
Искам да вдигне поне 200, ясно?
- Може да поискаш да нахраня и мечка,
но пак няма да стане.
Не бъди толкова сигурен.
Щом стабилизаторите няма да издържат
значи просто трябва да ги махнем.
- Ако го направим крилата ще паднат.
Нека паднат.
- Какво?
Кой казва, че ни е нужен стандартен самолет?..
Кой казва, че ни трябват крила?..
Сигурен ли си?
- Ще оставим само долните крила..
Те ще са достатъчни. Майната им на горните..
Ще сложим ускорителен мотор.
Той побира повече гориво. Колко ще може да вдигне?
700 мили.
Това ще е най-бързият самолет, конструиран някога.
Трябва да ти кажа, че похарчихме 2 хиляди
за да реконструираме този самолет.
Голяма работа..
Давай, Оди.. Хайде..
...Не знам дали тази машина ще ни помогне особено много.
Прилича на...
- ... Големи цици, пълни с мляко.
Искам облаци, по дяволите..
- Да, облаците..
Те приличат на големи цици пълни с мляко.
Не мога да гарантирам, че ще изглеждат по-добре.
Може да се наложи да...
...изчакате докато...
Нищо няма да чакам.
Каквото и да ти плащат онези копелета...
...аз ще ти плащам двойно. Вече работиш за мен. Намери ми облаци.
Намери ми облаци..
Добре дошъл в ''Ангели от ада''..
Благодаря.
''Ангели от ада''. Щаб.
- Облаци.
Бяхме в Сан Диего, Ривърсайд, после бяхме в Бейкърсфилд..
Минаха 8 месеца.. Къде са проклетите ми облаци?..
Преместиха се, г-н Хюс..
Облаците се движат.. Това им е работата..
Движат се..
- Струва ми 527 1 долара
на ден за да държа тези самолети на земята..
Намери ми облаци, чуваш ли?..
''Ангели от ада'' Втора година.
Добър ден.
- Много си забавен, няма що..
Обадиха ми се от Хюстън. Вече губят търпение заради...
Престани да им показваш проклетите сметки, Ноа..
Това ще е незаконно.
Не думай.. Какво толкова?..
Корпорацията е кредитор на всичко. Трябва да им показвам сметките..
В момента строя нова корпорация, ясно?
Ще я нарека ''Хюс Ейркрафт''. Оди, тези панделки там трябват ли ни?
Да. Без тях онзи ремък ще падне.
- Много стърчат.
Погрижи се по въпроса, ясно?
- Искаш да ги скъся ли?
Да. Не искам да се веят..
Имаме сериозен проблем с данъците към Калифорния.
Погрижи се за това, моля те.
Г- н Хюс.. Облаци..
Има облаци в Окланд..
- Този път сигурен ли си?
Да.. Да, по дяволите.. Уверявам ви..
Има облаци в Окланд.
Добре, добре.. Гледай да не припаднеш..
Окланд..
Страхотен е..
...Хауърд Хюс най-накрая успя.. След 2 години усилена работа,
''Ангели от ада'' най-накрая е готов.. Половин Холивуд празнува тази вечер..
Продукцията струва внушителните 2 милиона долара..
Ако всеки американец отиде да гледа филма Хюс ще излезе на печалба.
...Това е по скоро авиошоу отколкото филм..
Какво?
...Не вярвах, че някога ще успееш да го завършиш. Признай си.
Бъди честен. Мислеше ли, че някога ще завършиш проклетия филм?
Ела с мен.
...Нещата вече са съвсем други. Ще се преместим от тук.
О, да.. Ще се махнем от тук.. Ще отидем някъде, където никой не ни познава.
Ще започнем на чисто, ще работим на чисто, ще живеем на чисто..
Не знам дали ще живеем в чиста къща.. Някои неща никога не се променят..
Ето това искат хората..
Немите филми вече са в историята.. Трябва да озвучим ''Ангели от ада''.
Кои сцени ще озвучим?
- Всички сцени.
Ще ти кажа преди да си ме попитал. Ще струва 1.7 милиона. Имаме ги.
Нямаме ги..
- Тогава ще ги изкараме.
Погрижи се за това, моля те.
''Ангели от ада'' Трета година.
Монтирането на филма ще отнеме още няколко месеца.
Хауърд Хюс засне лента, дълга 27 мили.
Това ще бъде най-дългия пълнометражен, озвучен филм.
Джак.. Донеси ми другите ролки..
Постарахте се достатъчно, г-н Хюс.. Кога най-после ще гледаме филма ви?..
Някой да ми помогне..
Кой е?
- Ноа.
Влез.
Говорих по телефона 3 часа.
Уредих отсрочка на всичките ни заеми...
Момент..
Да? Подготви екипа. Ще правим дубъл на бойната сцена.
Кажи на Джими, че искам 10 шоколадови бисквити.
Ясно? Средна големина, без пудра-захар.
Разбра ли? Спомняш ли си онази сладкарница от Риалтаун?
Не. Нищо не помня от този град. Дори не знам къде се намира.
Аз съм бизнесмен, Хауърд. Ти също си такъв.
Виж, поработихме здравата.
Позабавлявахме се, но заради
последната си мания губиш по 22 хиляди на ден.
...Всеки ден.
И? Какъв избор имам?
Не знам дали въобще имаш някакъв избор.
Боя се, че ще трябва да прекратиш работата по филма.
...Поне докато се посъвземеш.
Съжалявам, Хауърд. Наистина съжалявам.
Готови сме, г-н Хюс.
Вложи всичките ми пари в завършването на филма.
...Всеки цент, който ми е останал. Чу ме.
Ако го направиш, рискуваш да загубиш всичко.
Няма да стане така..
Ще успея.
Добре.
Ще се заема.
Благодаря, Ноа.
Половин милион души са излезли по улиците на ''Холивуд Булевард''.
Погледнете автомобилите, дами и господа..
Тук има поне 10 хиляди коли..
...Всички искат да присъстват на премиерата..
Най-накрая филмът е готов..
На няколко пъти продукцията беше застрашена от фалит.
Погледнете актьорите.. Продукцията е на стойност 4 милиона долара..
...Това е най-скъпият филм правен някога.
Дължим всичко на г-н Хюс.
Никога преди не сме ставали свидетели на такава гледка.
Със сигурност мога да кажа, никога няма да видим такова нещо отново.
500 хиляди души са изпълнили улиците до краен предел..
2, 500 полицаи от специалните части за ангажирани
за охраната на това велико събитие..
- Филмът е невероятен, приятели..
Филмът е изцяло озвучен.
С много труд звукът вече е реалност.
Дами и господа, мисля че...
Да.. Лимузината на Хауърд Хюс току що пристигна.
Г- н Хюс е придружен от чаровната Джийн Харлоул.
Хюс и повери главната роля в този филм. Тя се справи чудесно
и без съмнение, този филм ще я направи голяма звезда..
Г- н Хюс пристигна..
Вълнувате ли се, г-н Хюс?
Вълнувате ли се тази вечер?
- Много се вълнувам.
Как успяхте да заснемете този невероятен филм?
...Да..
Да... Изкарахте 4 милиона от собствения си джоб.
Мислите ли, че ще си ги възвърнете?
Наслаждавайте се на шоуто тази вечер.
Да.. Нека ви представя една новоизгряла звезда.
Актрисата, изиграла главната женска роля... Г- ца Джийн Харлем..
Благодаря.
Искам да използвам възможността и да благодаря на г-н Хюс
за шанса, която ми даде. Благодаря.
И аз ви благодаря. Бих искал да ви представя Роско Хейс
и неговият лъв Акила..
Какво ти става? Не можеш ли да ми запомниш името?
Извинете ме. Роско Култнар и Акила.
Хауърд Хюс представя ''Ангели от ада''
Хората аплодират теб..
Церемонията е много мудна. Много е дълга. Доведи екипа в офиса.
Искам да се поскарам на някои хора. Намерете Глен Одекър.
Някой да го потърси. Искам ребърца за вечеря, разбра ли?
Ребърца.
Насам, шефе.
...Има журналисти от всички големи вестници..
Правят се хиляди снимки..
- Ето го и героят..
...Това е най-великата продукция, правена някога..
...Той успя..
4- те милиона долара са нищо пред бъдещите приходи.
Никой не вярваше, че ще успее...
Прочетох в едно списание, че играете голф.
Понякога играя.
Какво ще кажете да направим една игра?
Сега ли, г-н Хюс?
Ако нямате нищо против, г-це Хепбърн.
Не правите добър замах преди удара.
В голфа, замахът е всичко. ... Също както и в живота.
Не мислите ли? Прочетох сценария на новия ви филм.
Твърде е банален.
- Реалистичен е.
Филмите са пълна измислица, Хауърд. Не са истински.
Сцената.. На нея всичко е истинско..
Истинска плът и кръв..
...Човешки същества, които могат да бъдат докоснати..
Не е като в кино-салона.
...В яденето на пуканки няма нищо стойностно.
Харесвате ли театъра?
- Не.
Обожавам театъра.. Обичам живота на сцената.
Ще те науча.. Ще гледаме някоя постановка.
Републиканците обичат театъра.
Не си републиканец, нали? Републиканците нямат пари.
Патентова ли името си?
- Още не.
Трябва да го направиш.. Това е запазената ти марка..
Чух нещо за теб и Джинджър Артест. Как ще коментираш?
С нея сме само приятели.
Мъжете не са приятели с жените.. Непременно трябва да ги притежават.
Това е примитивното ви наследство от пещерните ви предшественици.
Всичко е на животински принцип.
Хванете плътта.. Убийте плътта.. Убийте плътта.. Това е мъжката ви същност.
Моля?
- Ами...
ако си глух трябва да се бориш с глухотата си..
Стегни се, де.. Баща ми има същия проблем. Болен е, въпреки че е лекар.
Разбираш ли? Аз съм в добро здраве. Къпя се по 7 пъти на ден..
Въпреки, че имам много парфюми, нищо не ме изчиства така както водата.
Нямам проблем с водата, а с жлезите си.
Потя се.. Най-сетне го казах.
Сега и двамата знаем истината. Аз се потя, а ти си глух.
Бихме били чудесна двойка..
3 на 0..
Извади късмет с тази топка.
Предполагам, че си ми задължен. Какво толкова?..
Не е достатъчно. Повърхността трябва да е напълно гладка.
Искам всяка част да бъде лъсната максимално добре.
Не искам при допир да усещам никаква съпротива.
Корпусът трябва да грее като слънце.
Да грее.. Ясно?
- Добре, Хауърд.
Не знам какво повече да ти кажа.
Защо си дошъл?
- ''Ти Ю Ей'' има нужда от нов самолет.
...От съвременен самолет.
- Така ли? Какъв самолет, по точно?
ТС-11 има 24 места и 2 багажни отделения.
Джак Фрей. ''Ти Ю Ей Еърлайнс''.
Искаш по-голям?
Искам самолет с 50 места, който да лети на 12 хиляди метра.
Не. По скоро, на 20 хиляди метра.
Замисли се, Джак. Какво значи тази височина?
По-малко турболенция.
Самолетът ще лети над облаците.
Джак искаме самолетът да лети над облаците.
на самолет от малък клас.
Защо? Защото ги е страх, Джак и то с пълно право.
На 7 хиляди метра самолетът се тресе като каруца. Наясно си с това.
Ако конструираме самолет, който да лети над облаците,
всеки мъж, жена и дете ще се чувстват в безопасност там горе.
Ще направим самолет, който ще може да лети в стратосферата..
...Ще може да прекоси страната. Ще може да прекоси света..
Това е бъдещето..
С мен ли си?
- Да..
Не искам да се захващам с това, ако на шефовете ти не им стиска..
Ще ни подкрепят ли?
Не знам. Те са предпазливи копелета.
Какви са финансовите изгледи?
- Добри са.
Каква е базисната цена?
- 770 хиляди.
На каква цена ще продадем проекта?
- Около 7 или 8 долара на акция.
Ще излезем на сметка...
По силите ми е.
- Кое?
...Да го купя.
Искаш да купиш самолета?
- Стига си викал, Джак.
Не искаш някое бездарно копеле да ни открадне самолета, нали?
Дай ми още малко информация. Какъв дял ще иска компанията ти?
Не повече от 15 милиона от печалбата.
Доста предизвикателен проект, нали?
- Да.
Обади се на Ноа Дитрих. Ще осъществим проекта.
Един момент, Хауърд.. Сигурен ли си?
Да ти не обмисли нещата дори и 5 минути..
Направил съм си сметката, Джак..
Няма да изпусна този проект..
Добър вечер, г-н Хюс.. Добре дошла, мадам.
Масата ви е готова.
Как са самолетите ви, г-н Хюс?
- Летят си, Кийн.
Радвам се да го чуя.
Добър вечер, г-н Хюс.. Госпожо.
- Госпожица.
Госпожице. Обичайното ли, г-н Хюс?
- Да, моля.
Може ли да препоръчам на дамата спаначна супа и патешко филе?
Менюто е превъзходно.
Добре. Звучи вкусно.
Не си голям почитател на яденето, нали?
Кой би предположил?..
Предпочитам хотдог пред спаначна супа.
Хотдогът е любимото ми ядене.
- Така ли?
Обичам кренвиршите...
Хауърд.. Здравей..
Ах ти, кучи сине..
Това е Джони Майар. Запознайте се.
- Приятно ми е.. Очарован съм от вас.
Мисля, че вече познаваш Ерол.
- Г-н Флин? Да..
Каейт.. Кейт, невероятната..
Очарователна както винаги.. ... Не е лошо да носиш ръкавици.
Кейти, скъпа, май между теб и Хауърд става нещо.
...Поне така ми се струва.
Хей, столът ми..
- Определено между вас има нещо.
Мисля, че не сте прав.
Така ли изглежда от страни, г-н Майар?
Знаете, че женското поведение по принцип е цинично
но аз правя изключение.
Егоизмът не е най-важното в този живот. Или...
Впечатлен съм от вас, скъпа моя.. Мъжете са в краката ви, нали?
Джони ми каза, че мислиш да снимаш уестърн или нещо такова.
Ще снимаш ли уестърн, Хауърд?
Да. Ще снимам уестърн. Ще се казва ''Беглецът''.
Знаете ли за какво ще се разправя в него?
За С- Е-К-С.
Филмът ще бъде изцяло за С-Е-К-С.
Филмът ще си е класически уестърн.
Кой знае каква простотия ще ти хрумне..
Не ти говоря за истински секс, глупчо.. Това ще е кино-секс..
Ще има много разбойници, които ще преследват горкия беглец.
Ще има секс, кръв индианци..
Няма ли да се получи твърде банално?
Че кой филм не е банален?..
- Телешки котлет с френски грахчета.
...Ти си единствената звезда, която не може да си купи цигари.
Пестя.
Господа храната ви ще изстине.
Сигурно вече е сервирана на масата ви.
Не.. Ще останем при вас. Не се притеснявай.
Хауърд, ако наистина мислиш пак да върнеш индианците на екрана,
то, добре трябва да ги подбереш.
Трябват ти еднооки. Ще внесат ужас в битките. Нали така, Джони?
Интересно ще ми е да ги видя в някоя креватна сцена.
Циничността ти днес е просто безгранична..
Трябва да дойдете с мен в Кателина за този уикенд.
Какво ще кажеш?
- Да.. Кателина звучи добре.
Дори успях да убедя очарователната Кристин Инсмон да дойде с мен.
Според мен, майка й също ще иска да дойде.
...Въпрос на морал, нали?
Тя може да стане 12-та статуя на красива жена
разположена в спалнята ми.. Какво ще кажеш, Хауърд?
Ще стане ли?
Ще е твоя...
- Нали?
Трябва да вървя. Моля да ни извините.
Трябва да сме някъде.
Вие сте някъде, Хауърд.. Да не си се побъркал?
...Някъде другаде. Извинете ни.
- До скоро, господа.
Опитайте свинските пържоли. Чух, че са страхотни..
Хауърд Хюс, дами и господа..
Това за мен ли беше?
- Ти си моят герой..
Боже.. Рутинните холивудски разговори ме отегчават до смърт.
Няма ли по-важни теми за разговор в този свят?.. Трябва да има..
Между другото, къде отиваме?
Искаш ли да преживееш едно малко приключение?
Искам, г-н Хюс..
Това там е къщата на кмета..
Познавам ли Джак Оролиц?
Какво е това на кормилото?
Това изолираща лента. Нямаш представа колко мръсни са ръцете на хората.
От какво са толкова мръсни?
Не би искала да знаеш.
Дръж кормилото за малко.
Много си се стегнала. Отпусни си ръцете.
Трябва да почувстваш вибрациите на двигателя с върха на пръстите си.
Точно така...
...Така е добре.
- Боже..
Самолетът е твой.
- Къде отиваш?
Мисля, че тук някъде трябва да има мляко. Карай само напред.
Добре.
Хауърд.
- Да?
Пред нас има доста висока планина.
Издигни самолета като вдигнеш кормилото нагоре. Давай..
Чесън..
Не съм срещал някой, който да използва
думата ''чесън'' за такава ситуация.
Ето ме. Ще ми го дадеш ли?
- Точно свикнах с вибрациите...
Искаш ли мляко?
- Да, моля..
Беше страхотно.. Иска ми се пак да летя..
В сряда съм свободна.
Едва ли ще намерим такси толкова рано, не мислиш ли?
Не, не ни трябва. Живея ето там.
Пие ли ти се нещо?
- И още как..
Това ще е достоен завършек на първото ми летене..
Декораторът ми избра тапетите...
Хубави са, но...
...просто мразя тази стая. Нощем сънувам кошмари заради нея.
...Имам чувството, че се давя в червени тапети.
Коя е любимата ти стая?
Кабинетът ми.
Заведи ме там.
Ще те заведа там, но не сега.
Вече ще имаш хубав спомен от тази стая.
Утре ще ме закараш ли на работа със самолета?
Вече е утре...
13-ти септември, 1935. Изпитателна площадка.
Хвърляй по едно око на датчика за горивото.
Резервоарът не е пълен до горе.
Правиш две обиколки. Това е.. След това ще загубиш мощност,
ще се разбиеш и ще умреш.
- Разбрах.
Просто направи две обиколки. Не се тревожи за скоростта.
Днес не е ден за рекорди. Трябваше някой друг да го тества.
Там чакат 20 тестови пилоти...
Защо някой друг да се забавлява вместо мен?..
Ще се видим след малко.
Контакт..
Мамка му..
Страхотно..
352 мили..
Господи..
По дяволите..
Боже.. По дяволите..
Горивото му свърши.
- Хайде..
Хауърд..
- Как се справих?
352 мили при последната обиколка.
...Скоро ще лети по-бързо. Къде си, скъпа?
Кейт.. Кейти..
- Тук горе..
Здравей.. Господи.. Какво ти се е случило?
Нищо. Кацнах аварийно и си нараних крака.
Седни. Ще се погрижа за теб.
Разкажи ми всичко.
Не можеш да си представиш какво е усещането..
Не можеш да си представиш скоростта.. Самолетът беше като куршум..
Колко вдигна?
- Около...
...352 мили.
Успял си?..
Аз съм най-бързият човек на планетата.
Страхотно..
Тя успя, скъпа..
- Ти беше сигурен, че ще успее.
Тя беше страхотна. Летеше страхотно.
Дай да ти видя крака.
Боже.. Целият е в кръв..
- Това е бобена каша.
Приземих се в една бобена нива.
- Защо?
Наложи се да се приземя в нивата.
Ожънал си реколтата.
Боже.. Какво е това? Бинт?
Да. Глезенът ми ме боли от време на време.
Исках да ти набера цветя...
Нямах търпение отново да те видя.
Толкова се гордея с теб..
Малко ще те щипе.
Така няма да стане. Ела в банята.
Гледай да не изцапаш килима..
- Няма.
Много е гореща..
- Не се дръж като бебе..
Пресата беше ли на площадката?
Имаше няколко журналиста, но...
...сигурно вече всички вестници звънят в офиса.
Какво има?
Кейт?
Известна съм, за добро или за лошо.
...И то вече много време.
Един ден ще разбереше...
...какво наистина значи това.
От много време представлявам интерес за пресата.
Свикнал съм с това.
Наистина ли?
Хауърд, ние сме...
...ние не сме като всички останали.
Твърде сме различни. Твърде сме...
...ексцентрични.
Трябва да много да внимаваш да не...
...допуснеш външните хора до себе си. Тяхната цел е да ни побъркат.
Кейт, те не могат да влязат тук. В безопасност сме.
Винаги могат да влязат.
Когато брат ми се самоуби...
...на погребението му имаше фотографи.
В този бизнес няма съчувствие..
Понякога мога да...
...мога да видя цялата тази болка, Кейти.
Тези идеи, тези...
...налудничави идеи за...
...неща, които може да не...
...който може всъщност да не съществуват.
Разбирам.
Понякога много се страхувам. Сякаш...
...се побърквам.
Ако си загубя има, все едно...
...все едно ще летя без да виждам.
Разбираш ли?
Ти ме научи да летя, Хауърд.
Аз ще поема кормилото.
Около света за четири дни..
Разбивайки всички рекорди,
Хюс осъществи мечтата на хиляди преди него..
Обиколка на света.. От Ню Йорк до Ню Йорк за 4 дни..
Обиколката би могла да се направи и за 3 дни.. Хюс влезе в историята..
Самолет му се завърна благополучно от околосветската си обиколка..
Какъв безстрашен авиатор.. Какъв пионер на въздухоплаването..
Първо той се отправи от Ню Йорк до Париж.. Стигна феноменално бързо.
След това се отправи към Москва.
След това отново се отправи към Ню Йорк..
Хюс успя да прекоси непристъпните Сибирски степи..
На 60 часа път от Ню Йорк той се отправи към Аляска..
Там успя да кацне на най-малкото летище..
След това, той се завърна у дома..
Американската авиация е в нова ера..
- Хуан Трайп. Президент на ''Пан Ам''.
Няма да повярваш. Преди малко ми докладваха.
Хауърд Хюс се е споразумял с ''Ти Ю Ей''.
Мислех, че г-н Хюс лети около света.
Споразумял се е докато е летял. ... Говори ли са по радиото.
Чух доста интересни слухове за г-н Хюс.
Искам да знам всичко за г-н Хюс.
Искам да проучиш нещата.
...Изцяло.
Днес е велик ден..
- Насам, г-н Хюс..
Г- н Хюс..
- Как мина полетът?
Имаше ли инциденти? Как ще се казва самолета?
...Насам, г-н Хюс..
Какъв ще е следващият ти филм, Хауърд?
...Хайде.. Кажи ни..
...Усмихнете се, г-н Хюс.. Така.. Останете така..
Завъртете се малко..
- Насам, г-н Хюс..
...Усмихнете се..
Ще снимате ли филм? И Кейт ли ще участва?
...Благодарим ви, г-н Хюс..
- Къде отивате?
Снимаха само теб.. Вече е мой ред.
Г- н Кмете..
Ако не махнеш журналистите отвън, горко ти..
Не се тревожи, Хауърд. Тя просто си поддържа обществените връзки.
Това е бизнес, бейби..
Сред гостите е и Ейвън Гарднер.. Сами я видяхте. Тя е новата звезда на...
Бихте ли ми подал една кърпа?
Не мога да...
...не мога да ви я подам.
Съжалявам.
Аз съм една идиотка.. Идиотка съм.. Съжалявам.
Забрави.
Не.. Аз съм глупава изкуфяла бабичка..
Това не е вярно. Имаш здрави зъби.
Хайде.
- Имам по-добра идея. Хайде да летим.
Или по-точно, искам аз да летя.
Както желаете, г-це Хепбърн..
Имението на сем. Хепбърн, Кънектикът.
- Не бъди толкова притеснителен..
С майка ми ще си допаднете.
Сигурна съм, че и другите ще те харесат.
...Щом те опознаят.
Здравейте.. Татко..
- Скъпа..
Кой е този с камерата?
- Това е бившият ми съпруг Лайл.
Родителите ми полудяха, щом разбраха, че ще се разведа с него.
Какво, по дяволите, прави тук?
Той е тук през цялото време.
Здравейте..
Извинявайте, че закъсняхме.. Мамо..
Татко.. Чичо Уили..
- Здравей, скъпа..
Кой е този господин? Та това е самият той..
Тихо.. Моля за внимание..
Това е Хауърд..
- Хауърд..
Добре дошъл..
Не се притеснявай.. Ще ти дадем да ядеш..
Тя те харесва..
Невероятна е.
- Скоро ще правим търг.
Ще продадем част от колекциите си. Джулиан е художник.
Абстракционист е, разбира се. Какъв е смисълът да рисуваш нещо истинско,
когато просто можеш да го снимаш?.. Не сте ли съгласен?
Какви са политическите ви възгледи, г- н Хюс?
Моля?
- Тук всички сме социалисти.
Не сме социалисти..
Срещал сте се с Рузвелт. Какво ви е мнението за него?
На какво се смеете?
Моля? Какво казахте?
- Кикотехте се на нещо.
Не.. Кучето ми ближе краката.
- Боже..
Скот, престани..
Не харесвате ли кучета?
Моля да не се кикотите на масата, г-н Хюс.
Не, не се кикотех.
Мислех, че всички харесват кучета.
Може би господинът има неприятни спомени, свързани с кучета.
Може би г-н Хауърд възприема семейните
разговори като смешни и безинтересни.
Неприятен спомен ли имате... относно кучетата?
Не.
Едно време беше толкова срамежлива..
- Може би някое куче го е ухапало.
Срамувах се от теб..
- Доберман ли ви е ухапал?
Ако не е бил доберман, сигурно е била хрътка.
Нито едно от двете, сър.
Любимите ми кучета са пинчерите.
- Не ги харесвам особено много.
Кой беше онзи испански художник, който рисуваше кучета...
Гоя.
Гоя.. Точно така..
...Има много хубави картини.
- Как му беше прякорът?
Само пресата го нарича с прякора му. Четете ли много, г-н Хюс?
Следя обявите в търговските бюлетини?
''Мръсните'' обяви ли?
Сигурно говорите за друг вид обяви...
Какво казахте?
- Той малко недочува.
Подай ми маслото, моля.
Говорите за самолетни обяви?
- Говоря за търговки бюлетини,
посветени на инженерните технологии, авиацията...
Ние четем книги.
Хауърд трябва да чете тези бюлетини, защото той конструира нов самолет.
Наистина ли? Какъв самолет?
Всъщност...
...работата е много вълнуваща.
Конструирам разузнавателен самолет за ВВС.
Самолетът има модифициран двигател и доста интересен външен дизайн.
Двете турбини на крилата...
Лайл веднъж построи къщичка за птици. Спомняш ли си?
Да. Направих къщичката за нея.
- Спомних си картината на Гоя.
Казваше се ''Красота в полето'' или нещо такова.
Както и да е.
Гоя не е особено талантлив художник. Повечето испанци не са.
Глупости.. Пикасо е велик..
- Мразя изкуството.
Изкуството му е доста естетично.
- Пикасо е истински гений..
Добър е, но име и други талантливи художници.
По какво съдите?
Слушаме ви, скъпи..
- Нищо.. Нищо, г-жо Хепбърн.
Тогава защо понечи да кажеш нещо?
Трудно ми е да общувам с хора, които говорят, но нямат какво да кажат.
В някакво специално училище ли си научил тези въздушни номера?
Не, всъщност не.
Хауърд обиколи света с самолет за 3 дни.
Достатъчно приказки за самолети.
...И за кучета.
- Как изкарахте толкова много пари?
Парите не ни интересуват, г-н Хюс.
- Не ви интересуват, защото ги имате..
Бихте ли повторил?
Парите не ви интересуват, защото винаги сте ги имали.
Как успяхте да...
Извинете.. Аз говоря в момента.
Добре.
- Благодаря.
Някои от нас си изкарват хляба с пот на челото. И като стана дума...
...въздушните номера не са лесна работа.
Извинете ме.
Доста невъздържан младеж.
- Ти си по-въздържан, нали?
Говори ли с кмета за имота ни?
Кмета ще се заеме. Хауърд е имал тежко детство, разбирате ли?
Не е имал много радости в живота за сметка на...
Ритането не е позволено. Трябва да използваш стика.
Не се сърди, скъпи.. Не можеш просто така да се оттегляш..
Трябва да спечелиш уважението им.
- Кейти, нищо не разбирам.
Ти не си като тях..
Моят живот е различен от техния.
Има само една истинска Кейт.
Говоря за твоята Кейт.
Холивуд отново е шокиран от поредния грандиозен проект на Хауърд Хюс..
Въпреки, че работи по новия си филм, Хюс се занимава и с нещо друго.
Възхищаваме се на патриотизма му и очакваме новият му самолет.
Колко кораба загуби армията заради въздушни атаки?
Не знам.
681 кораба само тази година и то до този момент.
Армията има нужда от самолет, който да прекара войниците в Европа.
Корабите са безполезни. ... Те са като някакви си патици.
Говориш ми за военно-транспортен самолет.
Разсъждаваш елементарно.
Не говоря за самолет, който да прекарва само войниците, а всичко..
Войниците, джиповете и танковете, ако се наложи..
Погледни.
...От другата страна.
Ще е дълъг 200 метра. Ще може да носи около 300 тона.
Ще ни трябва много мощен двигател.
Армията има нужда точно от такъв самолет..
Не се тревожи. Този път ще ни платят повече.
Боже.. Какво е това?..
Това е един голям самолет. Ще го нарека ''Херкулес''.
Името си го бива, нали?
Според теб, колко ще тежи самия самолет?
Някъде около 200 тона.
Какво? Не казах, че лесно ще го направим.
И така, момчета.. Искам да помислите върху дизайна.
Искам да измислите как да балансираме горната и долната платформа.
Чакаме приходи от филма с гърдите на Джейн Ръсел.
Мислите си за гърдите й докато работите. Мислете си..
...Не всичко е инженерство на този свят.
Хауърд,
мислиш ли, че ще ти дадат да излъчиш филм, в който се виждат само цици?
Разбира се. Ти не харесваш ли цици?
''Моушън Пикчърс'' Борд на директорите.
Добър ден, господа.. Извинете, че закъснях.
Да се запише, че г-н Хюс и пристигна и че заседанието започва.
Пръв ще говори г-н Брийн.
- Г-н Хюс, заседанието започва.
Гледах новия ви филм ''Беглецът''
и мога да заявя, че не съм гледал нещо по-възмутително
имайки предвид външния вид на главната героиня.
През по-голямата част от филма, прелестите на момичето,
които са доста големи и красиви, не са покрити от никаква дреха.
Поради тази причина смятам, че този филм не е за широката публика
и не трябва да бъде одобрен от настоящата комисия.
Наистина, г-н Хюс...
- Благодаря ви, г-н Брийн.
Г- н Хюс.
- Благодаря ви, г-н Драмър.
Г- н Брийн, радвам се да ви видя отново. Не ви бях виждал от онзи...
...случай с жената, която ви зашлеви.
Явно целият проблем се корени в прелестите на г-жа Ръсел.
Според вас, гърдите й са твърде пищни, нали така?
...По-пищни от прелестите, които преди да се показвали на екрана.
Надявам се, ще успея да ви убедя в обратното.
Джийн Харлоул..
Ан Шърли..
Айрийн Дън..
Гуинет Фулбер..
Рита Хейуърд.. Бени Грейбъл..
.. И прекрасната г-ца Джейн Ръсел.
Всички тези снимки, с изключение на тази на г-ца Ръсел,
са извадени от филми, които да били одобрени от г-н Брийн.
Както вероятно вече сте забелязали, на всички снимки се виждат прелести.
Дойдох с един мой стар приятел. Позволете ми да ви представя
доктор Логло Гренсън от университета в окръг Колумбия.
Доктор Гренсън е математик
с доказани качества.
Той ще ви докаже, че в действителност,
прелестите на г-ца Ръсел не са по-пищни
от прелестите на другите актриси, които ви показах.
Докторе...
Докторе...
...запознайте ни с теорията си.
Господа...
...г-н Хюс...
...нека започнем
като наречем тази снимка експонат номер едно.
Както виждате, разстоянието между двата закръглени субекта...
...е...
...3 инча и половина. Ако погледнем експонат номер 2...
Холивуд отново е на колене.
Хауърд Хюс има най-приятната работа в света.
Всяка вечер той трябва да придружава поредната красива жена
на поредното светско събитие..
Кралят на ''Ти Ю Ей'' винаги говори за жените
като за велики самолети, които...
Херкулес
...Точно така.. Той е при нас.. Велик самолет.. Град с криле..
Искам всяка сметка да идва при мен. Не искам да плащат за абсолютно нищо.
Говоря за онези хора ето там. Искам тази вечер да са много щастливи.
Ще им доставим каквото искат.
- Както кажеш, шефе.
Заведи ги в онзи вип-бар с онези момичета...
Нека се изразя така. Ще изживеят една незабравима нощ.
Никой от господата няма да се чувства пренебрегнат.
В този самолет могат да влязат 700 войници,
най-малко 12 танка и много по леки машини..
Това е най-големият самолет в света.. Той е единствен по рода си..
Кога сме мислили, че на света ще се появи такава машина?
Не разбираш ли как всичко това ме наранява?
От кога започна да ти пука какво пишат по вестниците, а?
Всеки ден има твоя снимка с различна жена. Това ми действа зле..
Нима не разбираш?
- Преувеличаваш.
Това са просто светски прояви...
- Джоан Крофет.. Джинджър Роджърс..
С коя ли не си излизал?.. За Бога..
Виж, те са просто за пред медиите.
Те не значат нищо за мен.
Така ли? Браво на теб..
Ти каза, че всички мъже да хищници. По цял ден преследват жертвите си.
Помниш ли?
Нима намекваш, че женкарското ти поведение
ще продължи и след сватбата?
- Какво всъщност те притеснява Кейт?
Жените или известността ми, а?
Не можеш ли да ядеш сладоледа
от купичка както всички цивилизовани хора?..
Да не си посмял..
Да?
Не, Оди. Моментът не е подходящ.
За Бога.. Не можем да направим ''Херкулес'' без алуминий..
Момент само. Не... чувам те добре.
Кажи на проклетия стоманен завод, че металът ни трябва много спешно..
Щом дават алуминиум на ''Дъглас Боинг'' то не може да не ни дадат и на нас..
Не оставяй сладоледа на бюрото..
Трябва да измислим нещо друго.
Щом нямаме алуминий ще измислим нещо друго.
Не знам, по дяволите.. Ти ми кажи..
Ще го направим от пластмаса ако трябва..
Щом не разполагаме с алуминиум ще използваме дърво.
Не можеш да направиш 200 тонен самолет от дърво.
Защо да не мога?..
От какво са направени лодките?
От дъбово дърво.
Мисли за ''Херкулес'' като за летящ испански галеон.
Галеоните са тежали поне 1200 тона.
Успех.
Просто трябва да намерим правилното дърво.
Нещо леко, но здраво.
Не знам. Бук, дъб...
Дръж..
Това е телефонният ми номер.
Ако искаш, някои път може да се поразходим заедно.
Проблеми с г-н Хюс?
Всичко свързано с Хауърд Хюс има идва малко в повече.
В това е проблемът.
Прекрасен е..
Робърт Грос. ''Локхед Еърлайнс''.
- Радвам се да те видя така свеж.
Здравей, Боб. Ръката ми е изцапана...
- Искаме да ти покажем нещо.
Погледнете го само. Модел ''Екс Еф 11''.
Това е самолет за шпионски мисии. Лично съм сглобил и двата двигателя.
Може да вдигне 450 мили. Може да избегне всяка артилерийна ръкета.
Японците първи направиха самолет от този вид, но моят е по-добър.
Така е..
Този самолет и истинско бижу.
Много е красив.
- И така..
Какво ми носите?
Вие сте луди..
Може да побере 60 човека. Крилата са дълги по 70 фута.
Има четири двигателя. Може да лети на 25 хиляди метра.
Обороти?
86 хиляди. Всеки двигател тежи 80 кг.
Представям си как ще пори облаците.
За какво мощност говорим? Ще вдига най малко 340 мили.
Ще може да прекоси 3 хиляди мили на един дъх.
Ще прекоси страната.
- И то без междинна спирка..
Боб, трябва да ти кажа нещо. Ти си едно хитро копеле.
Боб, костюмът ти е изцапан с нещо.
- Така ли?
Да.
- На десния ревер...
Ето тук...
Пропусна го. Точно тук...
Изчисти го с кърпата, моля те. Заповядай...
...Благодаря.
Изхвърли я.
Не. Ето там, моля.
Благодаря ти.
Как ще се казва самолета?
- ''Стрела''.
Можем да му променим името.
- Не.
Името е хубаво. Харесва ми.
Каква сделка ще ми предложите?
Какво предлагате?
Ще ти дадем първите 40 бройки на преференциална цена.
За построяването им ще са ни необходими не повече от 2 години.
Може и малко повече.
Редовият американец дори не е сънувал такъв самолет...
Ще го накараме да си го представи.
Колко?
- 450 хиляди на парче.
Това прави някъде около 18 милиона.
''Ти Ю Ей'' не могат да си го позволят. Тази сума би съсипала всяка компания..
Май ще се наложи отново сам да си ги плащам.
Конструирай ги, Боб.. Започни още утре..
Благодаря ти..
Весела Коледа..
Направил си най-голямата поръчка за самолети
в историята на проклетия свят, Хауърд..
Как така ще похарчиш 18 милиона?..
Не се вълнувай толкова, Ноа. Знаеш, че не ти се отразява добре.
Това са доста пари за някакви си самолети, Хауърд..
Да, знам това.
Това са страшно много пари..
Мислиш ли, че мога да извадя 18 милиона в брой?
Трябваше да те уведомя по-рано. Просто забравих.
Забравил ли си?.. Господи..
- Успокой се. Ще се обадя по-късно.
Та това са 18 милиона долара.. Как така си забравил да ми кажеш?
Дочуване.
Здравей, скъпа. Кога си прибра?
Ти не си от сълзливите хора както...
...и аз самата. Ще е най-добре просто да...
...ти го кажа направо.
Срещнах един човек, влюбих се в него и се изнасям.
Ако можеш да ти го кажа по-тактично щях да го направя...
...но не мога, така че...
...реших да те изненадам..
Да бъде честни.. Това межди нас беше едно невероятно приключение,
но просто не можеше да продължи вечно.
С теб си приличаме твърде много.
Срещнала си някой...
- Някой по-подходящ...
според мен, искам да кажа.
Какво значи това? По-подходящ...
Някой по-съпричастен към нуждите ми.
Погледни ме, Кейт.
Престани да театралничиш.
Въобще не театралнича..
Искаше ми се да ме опознаеш повече.
Не бъди груб.
Искаш да си вървиш, така ли?
Тръгвай си.
В този град актрисите са много евтини.
...Аз имам много пари.
Хауърд, моля те. Това поведение ти е под нивото.
Не. В момента съм себе си.
Идваш и ми казваш, че ме напускаш просто така
и очакваш да проявя разбиране?..
- Очаквах да се държиш по-зряло.
Очаквах да възприемеш нещата като възрастен човек..
Не смей да ме поучаваш..
Никога не си позволявай да ме поучаваш..
Ти си само една кино-звезда..
Нищо повече..
Не вдигай.
Какво има, Хауърд?
- Здравей, Ноа.
Искам да отидеш в ''Пенийс'' и да ми купиш нови дрехи.
''Пенийс'' не е изискана марка.
- Мамка му..
...2 часа сутринта е.
- Прав си.
Тогава... отиди утре сутринта, ясно? Искам два нови костюма.
Един светъл и един тъмен, 3 бели ризи и 3 чифта черни обувки.
Разбра ли?
Да.
- Ноа..
Купи ги от ''Уивърс''.
- ... От ''Уивърс''.
Не. От ''Пенийс''.
- Добре.
Ще ти ги купя по най-бързия начин, Хауърд.
Ясно?
- Имаш ли магнетофон?
Не.
- Записваш ли този разговор?
Не.
- Добре.
Имам ти доверие.
Хауърд...
Това е всичко. Искам дрехи утре сутринта, ясно?
Ясно.
Чакай.. Какво казах? ''Пенийс'' или ''Уивръс''?
''Пенийс''.
- Губи ги от ''Сидърс''.
Добре. Ще ги купя от ''Сидърс''.
Извинявай, скъпа.
Ако не му вдигна телефона няма да спре да звъни.
Спри там, г-н Убиецо.
Правил ли сте си операция, г- н Убиецо?
Не.
Имаш ли белези от какъвто и да било вид?
Не.
Махни си червилото.
Така е много по-добре.
Нали разбираш, че ще сключиш договор с мен?
...Личен договор. Знаеш ли какво означава това?
Завърти се.
Страхотна си.
Имаш правилни движения.
От добро семейство ли произлизаш?
Да.
Това е хубаво.
Разкажи ми още нещо?
На колко си години?
На 15.
Пресвета Дево..
Всяка сутрин в 8 часа идва кола да ме вземе.
Винаги съм на линия. Скоро ще завърша гимназията.
Според Хауърд, образованието е много важно.
Точно така.
- След часовете
отивам на фризьор.
После съм на масажист и на...
- Мили Боже..
Не ми казвай, че от ''Пан Ам'' никога не спят..
Здравей, Хуан.
- Хелън, радвам се да те видя.
Как си, Хауърд?
- Добре, благодаря.
Това е г-ца Фейт Демър.
Седни.. Какво, по дяволите, правиш тук?
Имам среща с Дъглас относно ДС-4.
Това е новият ни самолет. Ще бъде истинско бижу, уверявам ви.
Как върви проекта ''Стрела''?
- Добре.
Даже чудесно.
Ще ми позволиш ли да ти открадна проекта?
Мисля, че не.
Би трябвало да ти се сърдя. Ти ми открадна Рей Лоулън.
Прави си. Той е новият ни проектант.
- Той ми открадна проектанта.
Та...
...с кой самолет ще летите?
- Няма да ти кажем..
Копчета...
...или ципове?
- Моля?
Копчета или ципове?
...Говоря за завесите в спалното помещение на самолета.
Ципове.
Копчета...
Предполагам, че скоро ще заминеш за Мексико?
Защо ще заминава?
Самолетът му ще може да прелети 3 хиляди мили.
Толкова е пътя от Ел Ей до Мексико. Може да се пробва и за Южна Америка.
Това звучи интересно. До къде точно ще летиш?
Мисля да прекося Атлантика.
Скъпа, яде достатъчно сладолед. Дай ми тази лъжичка.
...Сладоледът може да ти изиграе лоша шега.
Това не е ли твърде голямо разстояние?
От Ню Йорк до Ню Фаундленд.
...От там до Ирландия.
...И от там до Париж.
''Пан Ам'' ти изказва възхищението си.
Това е едно голямо състезание.
Трудно е да вършиш всичко сам, казвам ви..
Кога ще ''Стрела'' ще бъде готов?
До година, може би. А ДС-4?
- До година.
Нямам търпение да го видя.
...Аз също.
Ще поръчам следващите 40 бройки след твоите.
Бяхте г-ца...
- Демър.
Да. Разбира се.
- Румба
или самба танцувахте преди малко, скъпа?
Самба.
Самба. Хауърд, не знаех, че си такъв добър танцьор.
Хелън. Джак.
Какви ги вършиш, шефе?.. Току що му разказа целия ни проект.
Не може да ни спре..
Той е президент на ''Пан Ам''. Може да спре всичко..
Келнер, донесете ми един голям скоч.
- Какво си се притеснил толкова?
Извинете ме..
Джак..
Искам да се свържеш с Джойс и Бърк. Това са хората ми във Вашингтон.
Да уредят среща с Джеси Джоунс.
Той е секретар на транспортната комисия.
По-полека.
Трябва ми подкрепа от Ирландия и от Франция.
Подкрепата им ни е нужна. Онова шибано копеле
мисли, че притежава целия шибан свят.. Ще го опровергаем..
Забави темпото. Той е умен. Трябва да помислим за Мексико.
Майната му на Мексико, Джак.. Целта ми е да прелетя Атлантика..
Мамка му.. Просто не е честно.. Виж, той притежава ''Пан Ам'',
притежава половината Конгрес, притежава Комисията по транспорта,
но не притежава небето.. Ще дадем добър урок на това копеле..
Няма да загубя.. През целия си живот се боря с копелета като него..
И уволни Рей Лоулън.. Разбра ли? Уволни го..
Той ни шпионира за онова копеле.. Хуан няма как да знае за копчетата..
Той ни шпионира, Джак.
Шпионира ни.
Здравей, Хауърд.
- Здравей.
Какво мога да направя за теб?
Искам всички снимки, които имаш на Кейт Хепбърн и Спенсър Трейси.
Искам всички негативи. Искам да убиеш тази история.
Хауърд, той е женен мъж.. Освен това е и католик.
И двамата са филмови звезди. Историята не може да се потули.
Сътрудникът ми знае, че имам среща с теб...
Няма да те убивам, Броудър.
Не правя такива неща.
Колко?
- Не се продава.
Колко?
Не се продава.
Никога ли не си изневерявал на жена си, Фроулан?
Случайно да си чукал чернокожа девойка?
Никога ли не си крадял? Никога ли не си наранявал някого?
Лека нощ, Хауърд.
Някога да си ходил на комунистическа сбирка, Фроулан?
Акции от ''Ти Ю Ей''.
Колко?
50 хиляди.
- 10.
Добре.