The Recruit (2003) (The.Recruit.2003.DVDRip.XviD.DTS.CD3-WAF.sub) Свали субтитрите
Добро утро, сънливке!
- Влизай.
Обикновено когато ме зарежат, не се връщат на сутринта.
Особено с бумтене по вратата.
Не можах да заспя и ходих на фитнес.
Закуска?
- Може.
У мирам от глад.
Къде ми е закуската?
Яйца със сирене. Специалитетът на татко.
Наричаше ги холестеролни бомби. Закуска за шампиони.
Бива ли ги?
Още ли мислиш за това?
За Фермата?
Исках Бърк да сложи край.
- Нямам това предвид.
Обучението, дали те променя?
У чи ли да те лъжеш, да мамиш?
- Да, определено.
Възприемам света по различен начин.
Всеки човек е възможна мишена.
Имам една идея.
Хайде да се правим на туристи.
Ще поседим на коляното на Линкълн, ще погледаме пениса на Дилинджър.
Бил в Смитсонианския музей, заедно с коженото яке на Фонз.
Какво ще кажеш?
- Имам работа.
В събота?
- Избивам парите на данъкоплатците.
Сигурна ли си, че ще работиш?
- Да, ще се видим довечера.
До скоро.
Страхотно куче! Здравей, приятел.
Много е добричък.
- Великолепен е.
Благодаря ви, приятен ден.
ЖП билети
Стой! Не мърдай!
Зак!
Клейтън проявява нездрав интерес. Искаме незабавна доставка.
Ей, ти, спри!
Спри!
Стрелба в ремонтната станция!
Заподозреният е бял, висок 1,80 м, носи зелено яке.
Извинете.
Няма следи от заподозрения. Мъж, бял, зелено яке.
Висок 1,80 м, с кестенява коса.
Бърк.
- Зак е мъртъв.
Аз го убих!
- Къде си?
Убих го. Той работеше с Лейла.
Джеймс, кажи ми какво стана.
Тя се срещна с него. Видях ги.
Зак ме нападна. Убих го.
Ще трябва да те изтегля. Ще възложа мисията на друг.
Аз ще я довърша. Затова си ме обучил.
Тя вероятно е в Ленгли сега и изтегля програмата.
Ще я засека, ще взема материала и ще се срещна с теб.
Ще се справя. Имай ми доверие.
Добре, идвам в града.
Ще се срещнем в складовете на улица Ем в осем.
Ясно, складовете на ул. Ем, в 8.
Достъп до мрежата
Копирай директория
Всички файлове "Лед 9"
Благодаря, приятен уикенд.
Лейла, спри колата!
Спри проклетата кола!
Джеймс, какво искаш?
Не мърдай!
Отвори вратата! Отваряй!
Не мърдай!
Отвърти дъното, веднага!
Хайде.
Бягай.
Ще кажа, че си ме изненадала.
Не ми дреме защо си изменила!
- Ти измени!
Аз знам за кого работя, а ти?
- Знам всичко!
Мисията ти, родителите ти...
- Мисията ми бе да пробвам охраната
в Ленгли, като изнеса данни. Справих се.
Бездруго не е истинска, а тест. Не биха поели риска.
Ти си предател, двоен агент. Бележката ти беше у Зак.
Зак работи с мен, и той е от ЦРУ.
- Той е мъртъв!
Той е от ЦРУ.
- Той стреля по мен.
Убих го. ЦРУ ми възложи мисия.
Не ме изгониха от Фермата. Аз съм НОА.
Не, Зак беше НОА.
- ЦРУ ми възложи мисия.
Получих заповед!
Лейла, бягай.
- Джеймс, моля те, изслушай ме.
Насочи пистолета към мен.
Дай ми свободната си ръка.
Почувствай пулса ми, погледни зениците ми!
Слушай, не съм двоен агент. Аз работя за ЦРУ, както и Зак.
ЦРУ ни възложи мисия.
Бягай далеч оттук.
Изчезни, Лейла!
Не, Джеймс!
ЛЕД 9
Програмата, която си откраднала, е истинска.
Не е възможно.
- Това ми е работата - кодове.
Къде си?
- Няма значение.
Започнахме да се лъжем отначало.
Нямаме основание да вярваме, че имаше нещо между нас.
Но аз го вярвам.
Времето ти изтече.
Кажи ми веднага какво става.
- Боже, подпали ми чатала.
Лейла твърди, че съм двоен агент. Зак е мъртъв! Какво става тук?
Отвори жабката и ми дай салфетки.
Остави глупавия пистолет. Куршумите са халосни.
Побързай, целият съм мокър. Хайде!
Говори.
Поздравления, премина последния тест.
Съсипа ми панталоните.
- Как така, тест?
Всичко е изпитание.
Нищо не е каквото изглежда.
- А "Лед 9"?
Запази си го за спомен, боклук.
- Не е.
И куршумите, които изстреля по Зак, бяха халосни.
Аз гледах как умира!
- Кажи му го.
След половин час имаме среща. Кажи му, че си видял как умира.
Ще ми се да му видя физиономията. Твоята - също.
Кой ти даде пистолета?
Аз ти го дадох!
Никой не ползва истински куршуми. Всичко е игра, забрави ли?
Да не си избягал от час, като сме го учили?
Махни го от лицето ми и го насочи в гърдите.
Зареден е с халосни. Стреляй.
Насочи го и стреляй.
Разтовари се, за да се прибера и преоблека.
Стреляй! Дръпни спусъка!
Джеймс!
Нека да ти обясня!
Не знам какво се провали.
Изглеждаше идеалния кандидат.
Беше интелигентен.
Мотивиран.
Слейн и другите смятат, че си се престарал, за да ме зарадваш.
СПАРТАК
И когато не успя, се прекърши.
Опитал съм се да ти помогна.
Намерил съм ти работа в Ленгли след Фермата.
Добави Лед 9
Но ти пак не беше доволен.
Беше огорчен и разгневен.
"За ЦРУ знам, че са сбирщина бели дебелаци, които за нищо не стават."
Помниш ли? Записал съм си го.
ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА ВРЪЗКА
У сещаш ли накъде духа вятърът?
Обади ми се да си поговорим.
Искаше нещо да ми покажеш.
ГРЕШКА
Похвали се как ще прецакаш ЦРУ, всички ни.
Дори стреля по мен!
Простреля ме!
После се сбихме и ме удари.
Аз си имам алиби.
А ти?
Ти уби човек, синко!
Със собствените си ръце.
Нямаш друг изход освен мен.
Ще трябва да преговаряме.
Програмата "Лед 9" е фалшива.
Не, съвсем истинска е.
Сам я подмених.
Помниш ли? Щом си в Ленгли, можеш да правиш каквото искаш.
Излизането е трудно.
- Мога да я изтрия.
Точно така се преговаря. Баща ти би се гордял с теб.
Достатъчно, не говори за него! Не споменавай името му!
Той бил чувствителен.
- Ти си лъжец! Предател!
Той не беше!
- Защото не работеше за ЦРУ.
Щом ще си изкарваме мръсните ризи.
Друг път!
- Той не работеше за нас.
Той работеше за компанията.
- Да, за "Шел".
Съжалявам, синко. Мечтите умират трудно.
Сега трябва да се разпадна ли?
Да ти дам компютъра, за да те зарадвам?
Има и друг вариант. Застреляй ме.
Давай.
- Говориш като изпаднал нещастник.
Не оценяваш ли сложността на ситуацията?
Работя сам! Прекъснах всички връзки.
И съм чист, а ти не си.
Не искам да те наранявам. Трябва ми само компютърът.
Къде е той?
- Първо ми кажи защо мен. Защо?
Защо, как, кога?
Птичета със зейнали човки!
- Защо мен?
Трябваше ми партньор, а на теб - баща.
Каква е работата на агента? Създава информатор, манипулира го
и накрая го предава. И аз те манипулирах.
Колко им струваше да купят великия Бърк?
3 милиона долара. Това е Америка.
А сега, къде е компютърът?
Не ме карай да те убивам. Не си струва.
Всичко е заради пари.
Мислиш, че ме познаваш?
Така ли? Бъркаш.
Имаше време...
Един свещеник отишъл при папата.
Паднал на колене, разплакал се, поискал прошка.
"Свети отче, какво да правя?
Вече не вярвам в Бог!
Какво да правя?" Познай какво отвърнал папата.
"Преструвай се."
Повече не можех да се преструвам.
Затова си отивам.
Ясно? Ти също, ако не ми дадеш компютъра.
Веднага!
Добре! Искаш компютъра, нали?
Той е там зад якето ми. Нагоре по стълбите.
Вземи го!
Шоуто започва! Поздрави Ленгли. Всичко са чули.
Не мърдай!
Стой!
Гледайте само!
След 27 години най-после съм под прожекторите.
Не може да бъде.
Какво ще правим сега?
Ще ме обезоръжите ли?
Или искате да обесите предателя?
Готов ли си за това, Слейн?
Знам какво си мислиш.
"Защо ни предаде, Бърк?"
Аз ли ви предадох? Друг път!
- Господи...
27 години тъна в лайна! Аз ли ви предадох?
Върших ли си работата?
Питам те, ти вършеше ли своята? Давах ти мишените наготово!
Казвах ти кой и къде! Какво правеше ти?
Остава само да се действа! И какво? Свърши ли си работата?
Изведнъж аз станах неефективен.
Станах ненужен! Аз!
Срамота! Да ме пратиш на майната си!
Смотаняк от престижен университет...
- Целта е Бърк.
...даже се бои от улични крадци! Той ще съди мен!
Ще ме праща в гората!
Свали оръжието, У олтър.
Дошли са за теб.
Да.
Симулирал си връзка с ЦРУ.
Не си успял да им кажеш.
Ти им каза сам.
Нищо не е каквото изглежда.
По дяволите, У олтър!
Пипнахте ме на местопрестъплението.
Поне едно ми признайте!
Винаги разпознавам таланта.
Това беше.
- Не!
Клейтън, тръгвай с мен. Ще докладваш в Ленгли.
Джеймс!
Да вървим, Клейтън.
Добре ли си?
Забрави да си изключиш мобилния.
Така те проследихме.
Не съм забравил. Знаех, че тя ще си свърши работата.
Ще имам предвид да ви включа в един екип другия път.
Ти си роден за това, Джеймс.
В кръвта ти е.
Превод и субтитри МАРИЯ ПЕЕВА
Редактор КАТЕРИНА БЪРЗЕВА