{120}{179}Добре де! {218}{325}Добро утро, сънливке!|- Влизай. {354}{448}Обикновено когато ме зарежат,|не се връщат на сутринта. {450}{522}Особено с бумтене по вратата. {524}{604}Не можах да заспя|и ходих на фитнес. {606}{684}Закуска?|- Може. {687}{757}У мирам от глад. {2475}{2545}Къде ми е закуската? {3027}{3111}Яйца със сирене.|Специалитетът на татко. {3139}{3244}Наричаше ги холестеролни бомби.|Закуска за шампиони. {3281}{3349}Бива ли ги? {3362}{3428}Още ли мислиш за това? {3430}{3494}За Фермата? {3618}{3735}Исках Бърк да сложи край.|- Нямам това предвид. {3739}{3823}Обучението, дали те променя? {3825}{3994}У чи ли да те лъжеш, да мамиш?|- Да, определено. {4021}{4115}Възприемам света по различен начин. {4118}{4221}Всеки човек е възможна мишена. {4307}{4373}Имам една идея. {4398}{4464}Хайде да се правим на туристи. {4466}{4573}Ще поседим на коляното на Линкълн,|ще погледаме пениса на Дилинджър. {4575}{4709}Бил в Смитсонианския музей,|заедно с коженото яке на Фонз. {4718}{4796}Какво ще кажеш?|- Имам работа. {4799}{4953}В събота?|- Избивам парите на данъкоплатците. {5088}{5212}Сигурна ли си, че ще работиш?|- Да, ще се видим довечера. {5288}{5345}До скоро. {5629}{5715}Страхотно куче!|Здравей, приятел. {5717}{5785}Много е добричък.|- Великолепен е. {5788}{5852}Благодаря ви, приятен ден. {8633}{8682}ЖП билети {10245}{10313}Стой! Не мърдай! {13086}{13166}Зак! {13556}{13675}Клейтън проявява нездрав интерес.|Искаме незабавна доставка. {13839}{13913}Ей, ти, спри! {13964}{14019}Спри! {14091}{14161}Стрелба в ремонтната станция! {14164}{14256}Заподозреният е бял,|висок 1,80 м, носи зелено яке. {14835}{14890}Извинете. {14964}{15056}Няма следи от заподозрения.|Мъж, бял, зелено яке. {15090}{15160}Висок 1,80 м, с кестенява коса. {16131}{16217}Бърк.|- Зак е мъртъв. {16222}{16310}Аз го убих!|- Къде си? {16314}{16398}Убих го.|Той работеше с Лейла. {16402}{16490}Джеймс, кажи ми какво стана. {16517}{16609}Тя се срещна с него.|Видях ги. {16634}{16724}Зак ме нападна.|Убих го. {16726}{16843}Ще трябва да те изтегля.|Ще възложа мисията на друг. {16858}{16963}Аз ще я довърша.|Затова си ме обучил. {16966}{17050}Тя вероятно е в Ленгли сега|и изтегля програмата. {17053}{17143}Ще я засека, ще взема материала|и ще се срещна с теб. {17145}{17240}Ще се справя.|Имай ми доверие. {17266}{17354}Добре, идвам в града. {17358}{17494}Ще се срещнем в складовете|на улица Ем в осем. {17502}{17578}Ясно, складовете на ул. Ем, в 8. {18637}{18717}Достъп до мрежата {18957}{19050}Копирай директория {19575}{19632}Всички файлове "Лед 9" {20411}{20477}Благодаря, приятен уикенд. {22531}{22595}Лейла, спри колата! {22597}{22646}Спри проклетата кола! {22648}{22708}Джеймс, какво искаш? {22894}{22964}Не мърдай! {22983}{23055}Отвори вратата!|Отваряй! {23084}{23139}Не мърдай! {23251}{23310}Отвърти дъното, веднага! {23313}{23368}Хайде. {23553}{23602}Бягай. {23605}{23671}Ще кажа, че си ме изненадала. {23674}{23742}Не ми дреме защо си изменила!|- Ти измени! {23744}{23830}Аз знам за кого работя, а ти?|- Знам всичко! {23832}{23947}Мисията ти, родителите ти...|- Мисията ми бе да пробвам охраната {23949}{24050}в Ленгли, като изнеса данни.|Справих се. {24056}{24243}Бездруго не е истинска, а тест.|Не биха поели риска. {24247}{24354}Ти си предател, двоен агент.|Бележката ти беше у Зак. {24357}{24480}Зак работи с мен, и той е от ЦРУ.|- Той е мъртъв! {24485}{24575}Той е от ЦРУ.|- Той стреля по мен. {24577}{24665}Убих го.|ЦРУ ми възложи мисия. {24667}{24801}Не ме изгониха от Фермата.|Аз съм НОА. {24804}{24934}Не, Зак беше НОА.|- ЦРУ ми възложи мисия. {24940}{25026}Получих заповед! {25043}{25177}Лейла, бягай.|- Джеймс, моля те, изслушай ме. {25186}{25250}Насочи пистолета към мен. {25253}{25346}Дай ми свободната си ръка. {25350}{25444}Почувствай пулса ми,|погледни зениците ми! {25446}{25571}Слушай, не съм двоен агент.|Аз работя за ЦРУ, както и Зак. {25578}{25666}ЦРУ ни възложи мисия. {25768}{25838}Бягай далеч оттук. {25840}{25899}Изчезни, Лейла! {25902}{25970}Не, Джеймс! {26801}{26865}ЛЕД 9 {27283}{27377}Програмата, която си откраднала,|е истинска. {27379}{27481}Не е възможно.|- Това ми е работата - кодове. {27484}{27563}Къде си?|- Няма значение. {27565}{27679}Започнахме да се лъжем отначало. {27728}{27838}Нямаме основание да вярваме,|че имаше нещо между нас. {27861}{27938}Но аз го вярвам. {28001}{28067}Времето ти изтече. {28962}{29064}Кажи ми веднага какво става.|- Боже, подпали ми чатала. {29066}{29188}Лейла твърди, че съм двоен агент.|Зак е мъртъв! Какво става тук? {29190}{29268}Отвори жабката и ми дай салфетки. {29275}{29352}Остави глупавия пистолет.|Куршумите са халосни. {29354}{29437}Побързай, целият съм мокър.|Хайде! {29507}{29580}Говори. {29594}{29667}Поздравления,|премина последния тест. {29669}{29735}Съсипа ми панталоните.|- Как така, тест? {29737}{29788}Всичко е изпитание. {29790}{29871}Нищо не е каквото изглежда.|- А "Лед 9"? {29873}{29978}Запази си го за спомен, боклук.|- Не е. {29980}{30094}И куршумите, които изстреля по Зак,|бяха халосни. {30096}{30206}Аз гледах как умира!|- Кажи му го. {30208}{30312}След половин час имаме среща.|Кажи му, че си видял как умира. {30319}{30433}Ще ми се да му видя физиономията.|Твоята - също. {30450}{30519}Кой ти даде пистолета? {30521}{30571}Аз ти го дадох! {30574}{30700}Никой не ползва истински куршуми.|Всичко е игра, забрави ли? {30715}{30791}Да не си избягал от час,|като сме го учили? {30793}{30886}Махни го от лицето ми|и го насочи в гърдите. {30888}{30957}Зареден е с халосни. Стреляй. {30959}{31049}Насочи го и стреляй. {31051}{31130}Разтовари се,|за да се прибера и преоблека. {31132}{31258}Стреляй! Дръпни спусъка! {32208}{32271}Джеймс! {32395}{32456}Нека да ти обясня! {32458}{32564}Не знам какво се провали. {32661}{32746}Изглеждаше идеалния кандидат. {32756}{32812}Беше интелигентен. {32814}{32885}Мотивиран. {32888}{33013}Слейн и другите смятат, че си се|престарал, за да ме зарадваш. {33015}{33069}СПАРТАК {33076}{33179}И когато не успя, се прекърши. {33230}{33308}Опитал съм се да ти помогна. {33349}{33430}Намерил съм ти работа в Ленгли|след Фермата. {33433}{33509}Добави Лед 9 {33513}{33599}Но ти пак не беше доволен. {33601}{33682}Беше огорчен и разгневен. {33684}{33840}"За ЦРУ знам, че са сбирщина бели|дебелаци, които за нищо не стават." {33842}{33937}Помниш ли?|Записал съм си го. {33941}{34004}ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА ВРЪЗКА {34015}{34120}У сещаш ли накъде духа вятърът? {34206}{34315}Обади ми се да си поговорим. {34350}{34430}Искаше нещо да ми покажеш. {34433}{34497}ГРЕШКА {34499}{34630}Похвали се как ще прецакаш ЦРУ,|всички ни. {34654}{34713}Дори стреля по мен! {34716}{34775}Простреля ме! {34814}{34937}После се сбихме и ме удари. {35093}{35197}Аз си имам алиби. {35249}{35312}А ти? {35391}{35462}Ти уби човек, синко! {35478}{35540}Със собствените си ръце. {35543}{35623}Нямаш друг изход освен мен. {35625}{35701}Ще трябва да преговаряме. {35727}{35814}Програмата "Лед 9" е фалшива. {35865}{35945}Не, съвсем истинска е. {35947}{36009}Сам я подмених. {36011}{36128}Помниш ли? Щом си в Ленгли,|можеш да правиш каквото искаш. {36134}{36253}Излизането е трудно.|- Мога да я изтрия. {36255}{36356}Точно така се преговаря.|Баща ти би се гордял с теб. {36385}{36518}Достатъчно, не говори за него!|Не споменавай името му! {36522}{36600}Той бил чувствителен.|- Ти си лъжец! Предател! {36602}{36738}Той не беше!|- Защото не работеше за ЦРУ. {36761}{36875}Щом ще си изкарваме мръсните ризи. {36877}{36953}Друг път!|- Той не работеше за нас. {36955}{37063}Той работеше за компанията.|- Да, за "Шел". {37065}{37163}Съжалявам, синко.|Мечтите умират трудно. {37165}{37258}Сега трябва да се разпадна ли? {37261}{37344}Да ти дам компютъра,|за да те зарадвам? {37346}{37442}Има и друг вариант.|Застреляй ме. {37445}{37559}Давай.|- Говориш като изпаднал нещастник. {37561}{37642}Не оценяваш ли|сложността на ситуацията? {37644}{37756}Работя сам!|Прекъснах всички връзки. {37758}{37822}И съм чист, а ти не си. {37824}{37909}Не искам да те наранявам.|Трябва ми само компютърът. {37912}{38028}Къде е той?|- Първо ми кажи защо мен. Защо? {38030}{38091}Защо, как, кога? {38093}{38197}Птичета със зейнали човки!|- Защо мен? {38199}{38267}Трябваше ми партньор,|а на теб - баща. {38269}{38391}Каква е работата на агента?|Създава информатор, манипулира го {38393}{38465}и накрая го предава.|И аз те манипулирах. {38468}{38553}Колко им струваше да купят|великия Бърк? {38607}{38675}3 милиона долара. Това е Америка. {38677}{38763}А сега, къде е компютърът? {38773}{38869}Не ме карай да те убивам.|Не си струва. {38872}{38942}Всичко е заради пари. {38949}{39007}Мислиш, че ме познаваш? {39009}{39096}Така ли? Бъркаш. {39098}{39167}Имаше време... {39218}{39296}Един свещеник отишъл при папата. {39299}{39422}Паднал на колене, разплакал се,|поискал прошка. {39432}{39526}"Свети отче, какво да правя? {39528}{39633}Вече не вярвам в Бог! {39635}{39737}Какво да правя?"|Познай какво отвърнал папата. {39740}{39821}"Преструвай се." {39823}{39969}Повече не можех да се преструвам. {39976}{40039}Затова си отивам. {40044}{40172}Ясно?|Ти също, ако не ми дадеш компютъра. {40175}{40225}Веднага! {40227}{40302}Добре! Искаш компютъра, нали? {40304}{40395}Той е там зад якето ми.|Нагоре по стълбите. {40397}{40455}Вземи го! {40515}{40596}Шоуто започва! Поздрави Ленгли.|Всичко са чули. {40919}{40978}Не мърдай! {41142}{41201}Стой! {41401}{41493}Гледайте само! {41540}{41639}След 27 години|най-после съм под прожекторите. {41676}{41736}Не може да бъде. {41744}{41803}Какво ще правим сега? {41806}{41856}Ще ме обезоръжите ли? {41858}{41918}Или искате да обесите предателя? {41920}{41992}Готов ли си за това, Слейн? {41994}{42064}Знам какво си мислиш. {42066}{42137}"Защо ни предаде, Бърк?" {42139}{42233}Аз ли ви предадох? Друг път!|- Господи... {42235}{42373}27 години тъна в лайна!|Аз ли ви предадох? {42375}{42429}Върших ли си работата? {42431}{42558}Питам те, ти вършеше ли своята?|Давах ти мишените наготово! {42560}{42635}Казвах ти кой и къде!|Какво правеше ти? {42637}{42748}Остава само да се действа!|И какво? Свърши ли си работата? {42751}{42820}Изведнъж аз станах неефективен. {42822}{42892}Станах ненужен! Аз! {42899}{43011}Срамота!|Да ме пратиш на майната си! {43036}{43156}Смотаняк от престижен университет...|- Целта е Бърк. {43158}{43259}...даже се бои от улични крадци!|Той ще съди мен! {43261}{43353}Ще ме праща в гората! {43658}{43731}Свали оръжието, У олтър. {43796}{43872}Дошли са за теб. {43914}{43978}Да. {44052}{44139}Симулирал си връзка с ЦРУ. {44157}{44241}Не си успял да им кажеш. {44243}{44303}Ти им каза сам. {44305}{44386}Нищо не е каквото изглежда. {44438}{44514}По дяволите, У олтър! {44526}{44622}Пипнахте ме на местопрестъплението. {44780}{44847}Поне едно ми признайте! {44911}{45000}Винаги разпознавам таланта. {45043}{45108}Това беше.|- Не! {45883}{46018}Клейтън, тръгвай с мен.|Ще докладваш в Ленгли. {46102}{46168}Джеймс! {46446}{46512}Да вървим, Клейтън. {47099}{47176}Добре ли си? {47197}{47272}Забрави да си изключиш мобилния. {47275}{47356}Така те проследихме. {47359}{47492}Не съм забравил.|Знаех, че тя ще си свърши работата. {47517}{47635}Ще имам предвид да ви включа|в един екип другия път. {47694}{47757}Ти си роден за това, Джеймс. {47760}{47827}В кръвта ти е. {48500}{48578}Превод и субтитри|МАРИЯ ПЕЕВА {48590}{48665}Редактор|КАТЕРИНА БЪРЗЕВА