Dangerous Liaisons (1988) (Dangerous Liaisons CD2.sub) Свали субтитрите

Dangerous Liaisons (1988) (Dangerous Liaisons CD2.sub)
Кажи ми...
...ти се съпротивяваше, нали?
Разбира се...
...колкото можех.
-Но той те насили?
-Не...
...не точно.
Но ми беше почти невъзможно да се защитя.
Защо? Той завърза ли те?
Не, но той така поставя нещата.
Не можеш да отговориш.
Дори "не"?
През цялото време казвах не.
Но не това правех.
Толкова се срамувам.
Ще видиш че срамът е като болката.
Изпитваш го само първия път.
Наистина ли искаш съвета ми?
Моля те.
Позволи на мосьо дьо Валмон...
...да продължи с обучението ти.
Накарай майка ти да мисли, че си забравила Дансени.
И не се противопоставяй на брака ти.
С мосьо дьо Бастид?
Когато става дума за брак, всеки мъж е еднакво добър.
И даже най-несговорчивият е по-малко неудобство от майка.
Искаш да кажеш, че ще правя това...
...с трима мъже?
Казвам ти, глупаво момиче...
...че при условие че взимаш няколко елементарни предпазни мерки...
...можеш да го правиш или не...
...с колкото искаш мъже...
...колкото често искаш...
...по колкото искаш различни начина.
Предимствата на нашия пол не са много, така че се възползвай от малкото които имаме.
Идва твоята маман...
...така че помни какво ти казах и никакво хленчене.
Как се чувстваш, скъпа?
Много по-добре, благодаря, мамо.
Изглеждаш ми изморена. Мисля, че трябва да си легнеш.
Не, аз--
Мисля, че трябва да правиш, каквото казва майка ти.
Може да ти донесат каквото искаш в стаята ти.
Сигурна съм, че ще ти помогне.
Да, може би сте права, госпожо.
Толкова благотворно влияние имате върху нея.
Поздравих ли ви за вашето отмъщение.
-Значи знаете.
-О, да.
Изглежда вече вратата и ще бъде отключена за вас.
Къде е тя?
Не мога да я видя в момента.
Сигурно съм ви казвал колко много обичам да наблюдавам борбата...
... между любовта и добродетелта.
Това което ме притеснява е, че изглежда се наслаждавате да наблюдавате...
... много повече, отколкото навремето се наслаждавахте да побеждавате.
Всичко с времето си.
Краят на века наближава.
Не е ли жалко, че нашето споразумение...
...не се отнася за задачата, която вие ми поставихте...
...вместо задачата, която аз си поставих?
Благодарна съм, разбира се.
Но това би било обидно просто .
Никой не аплодира тенора, когато кашля.
Както при всяка друга наука, първото нещо, което се учи ...
...е нещата да се наричат с подобаващите им имена.
Не виждам защо изобщо трябва да говорим.
Без необходимия изискан речник...
... как бихте ми казали какво искате да правя...
...или да ми предложите нещо, което бих счел за приемливо.
Вие сигурно--
Вижте, ако си свърша работата добре...
...ще ми се да мисля, че ще можете...
...да изненадате мосьо дьо Бастид през първата брачна нощ.
-Ще бъде ли доволен?
-Разбира се.
Просто ще предположи, че вашата майчица е изпълнила задължението си да ви инструктира.
Майка ви, би могла да ви разкаже доста за тези неща.
Не съм сигурна.
Тя все пак беше една от най-прочутите дами в Париж.
-Мама?
-Разбира се.
По-известна с ентусиазма си, отколкото със способностите си,...
...ако добре помня.
Имаше един славен случай преди вие да се родите....
Трябва да е било...
...когато майка ви беше на гости на контеса дьо Болю...
...която тактично и даде стая между тази на баща ви...
...и на мосьо дьо Вресак...
...който и беше любовник по това време.
Да, и въпреки внимателно взетите мерки...
...тя успя да прекара нощта с трети.
Това не е вярно.
Да, уверявам ви, че е.
Откъде знаете?
Аз бях третият.
Попитахте ме дали мосьо дьо Бастид би се радвал на вашите способности.
Отговорът е...
...образованието никога не е напразно.
Сега...
...мисля че може да започнем...
...с някои латински термини.
Почти всеки ден се разхождаме заедно.
Всеки път малко по-далеч по пътеката...
...която няма връщане назад.
Тя прие любовта ми...
..Аз приех приятелството и.
И двамата знаем колко малка е разликата между двете.
Ще ми се да ме познавате достатъчно добре, за да видите...
... колко много сте ме променили.
Приятелите ми в Париж веднага забелязаха.
Превърнал съм се във въплъщение на загрижеността...
...добросъвестен, благотворителен...
...по-целомъдрен от монах.
По-целомъдрен?
Е, знаете какви истории се разказват в Париж.
Мисля че е на прага да се предаде.
Очите и се затварят.
Госпожо.
Къде отивате, господине?
-В салона.
-Там няма никой.
Всички решиха да се оттеглят рано тази вечер.
-Много ми липсва нашата разходка днес.
-Да.
Опасявам се че при това време може да се надяваме само на още няколко разходки.
-Тези силни дъждове са доста необичайни.
-Да. Може ли?
Разбира се.
След седмица ще съм приключил с делата си.
-Разбирам.
-Въпреки това, не съм сигурен...
...че ще мога да си тръгна.
О, моля ви. Трябва.
Още ли сте така нетърпелива да се отървете от мен?
Знаете отговора.
Разчитам на вашата почтеност и великодушие.
Искам да ми дадете възможност да съм ви благодарна.
Простете ми, че ви го казвам, но не искам вашата благодарност.
Това което искам от вас, е нещо много по-дълбоко.
Знам че Господ ме наказва за гордостта ми. Бях толкова сигурна, че това няма да се случи..
Какво няма да се случи? Любов ли имате в предвид?
- Любов ли имате в предвид?
-Обещахте ми да не говорите за това.
Да, разбира се, разбирам, но трябва да знам.
Не мога, не разбирате ли? Невъзможно е.
Не говорете. Само ме погледнете..
Да....
За Бога, трябва да си тръгнете, ако не искате да ме убиете.
Помогнете ми....
Доведи госпожата, мадам дьо Турвел не е добре.
Чух нещо като минавах.
Изглежда, че има трудности с дишането.
-О, скъпа, какво ти е?
-Вече съм добре.
Оставям я във вашите ръце, лельо.
Трябва да извикаме доктор, скъпа.
Не, моля ви, не. Не ми трябва доктор. Просто....
Седнете до мен за малко.
Трябва да напусна тази.
Безумно съм влюбена.
Да си тръгна е последното нещо на света, което искам да направя, но...
...по-добре да умра, отколкото да живея с чувството за вина.
Скъпа моя, това не ме изненадва.
Единственото нещо, което може да ме учуди е колко малко се е променил света.
Какво да правя? Какво ще ме посъветвате?
Доколкото си спомням, в тези неща...
...всеки съвет е безполезен.
Никога не съм била толкова нещастна.
За съжаление...
...тези, които най-много заслужават любов, никога не са щастливи.
Но защо? Защо е така?
Все още ли мислиш, че мъжете обичат като нас?
Не...
...Мъжете се наслаждават на щастието, което изпитват.
Ние можем само да се наслаждаваме на щастието, което даваме.
Те не са способни...
... да се отдадат изцяло на един човек.
Така че надеждата, че любовта може да носи щастие...
...е повод за тъга.
Аз съм привързана към племенника си,
но това, което важи за повечето мъже,...
...важи двойна повече за него.
И все пак...
...той можеше, сега,...
...той се смили над мен.
Ако ви е пуснал...
... скъпо мое дете, трябва да бягате.
Ставайте, сър, бързо.
Сър!
Насам.
Какво има?
-Мадам дьо Турвел.
-Какво?
Искам да я проследиш, веднага. Не се отдалечавай от нея.
Искам да знам всичко.
Къде ходи. С кого се вижда. С какво се храни. Дали спи..
Всичко.
Това е за подкупи. Твоето ще получиш по-късно.
-Да, сър.
-Сега тръгвай.
Тръгвай!
Скъпи отец Анселм,...
...колкото и да се опитвам, не мога да видя...
...кое налага интервюто, което вие предлагате.
Въпреки това, тъй като настоявате...
...ви предлагам да го доведете при мен...
...четвъртък, 28, в 6 часа.
Отлично. Погрижи се отец Анселм да го получи.
Какви са новините?
Няма посетители.
Откакто се е прибрала, никой не я е посещавал.
Една лъжица супа снощи, не се докосна до фазана.
Чаша чай след това.
Нищо друго за докладване.
О, да, сър, още нещо.
Искахте да знаете какво чете.
Настолната и книга е "Християнски мисли"...
"...том 2."
Как е Джули?
Изглежда по-навита, отколкото в провинцията.
А ти?
Говорим си за отдадеността на службата.
Свободен си.
Продължавай в същия дух.
-Госпожо....
-Виконте....
Е...
...каква приятна изненада.
Дансени....
Благодаря ви, мосьо, за всичко.
Опасявах се, че съм ви разочаровал.
Напротив.
На вас трябва да благодаря, че позволихте на любовта ни да живее.
Колкото до любовта, Сесил не мисли за нищо друго.
Тя се връща с майка си обратно в Париж след две седмици...
...и с нетърпение чака да ви види.
Получих най-чудесното писмо от нея.
Така ли?
Не е като останалите и писма, някакси...
...доста различен стил.
Скъпи мой...
...Дансени...
...кълна се...
...в моята непорочност...
...че дори майка ми да ме принуди да се омъжа...
...ще бъда изцяло ваша.
Вашият приятел виконт дьо Валмон...
...полага много усилия от ваше име.
съмнявам се, че вие самият бихте направили повече.
Не знам как ще издържа още две седмици без да я виждам.
Ще се постараем да ви развличаме.
Бихте ли изчакали в каретата.
Искам да обсъдя нещо с виконта насаме.
Разбира се.
Не знам как ще мога да ви се отблагодаря.
Моля ви, забравете.
Това е прекрасно.
Горкото момче, той е безвреден.
Понякога, виконте, не мога да не ви се възхищавам.
Имам новини, които се надявам да намерите забавни.
Имам причини да мисля, че следващия конт от рода Бастид...
...може да бъде Валмон.
Какво искате да кажете?
Сесил има двуседмично закъснение на цикъла.
Не сте ли доволна?
Не знам.
Целта ви беше да си отмъстите на Бастид.
Аз му осигурих жена, която съм обучил съвсем естествено...
... да извършва услуги, които човек би се посвенил да поиска от професионалистка...
...и много вероятно бременна при това.
Какво още искате?
Добре, виконте, съгласна съм. Задължението ви е повече от изпълнено.
Жалко, че оставихте другата да ви се изплъзне.
Аз я пуснах.
Но защо?
Бях трогнат.
О, добре, нищо чудно, че се провалихте.
Имам уговорена среща в четвъртък...
...и този път ще бъда безмилостен.
Радвам се да го чуя.
Защо според теб, сме привлечени...
... от преследването на тези, които искат да избягат?
Незрялост?
Не ще имам миг спокойствие, докато това не приключи.
Обичам я, мразя я...
...животът ми е мъка.
Мисля, че младият ни приятел чака твърде дълго.
Ще ви посетя някой ден след четвъртък.
Само ако успеете, виконте.
Не съм сигурна дали ще мога да издържа още един отчет на некомпетентност.
Ще успея.
Надявам се.
Едно време бяхте един вдъхващ респект мъж...
Доколкото знам, отец Анселм...
...ви е обяснил причините за визитата ми?
Да, той ми каза, че искате да се помирим...
...преди да започнете обучение при него.
Точно така.
Не виждам необходимост от официално помирение, мосьо.
Не.
Когато, както казахте, съм ви обидил...
...и когато се отнесохте с неописуемо презрение...
Презрение?
Вие избягахте от къщата на леля ми през нощта.
Отказвате да отговаряте или дори да получавате писмата ми.
И всичко това, след като аз съумях да се въздържа...
...както и на двама ни е пределно ясно.
Бих нарекъл това най-малкото презрение.
Мисля, че ме разбирате по-добре, отколкото се правите, мосьо.
От мен избягахте, нали?
Трябваше да си тръгна.
А трябва ли да ме отбягвате?
Толкова съм нещастна, колкото винаги сте искали да бъда.
Винаги съм искал само вашето щастие.
Как бих могла да съм щастлива без вас?
Трябва да ви имам или ще умра.
Смърт тогава.
Съжалявам, госпожо.
Всичко, което исках от тази среща бе да ми простите...
...за злините, които мислите, че съм ви направил,
така че да мога да завърша дните си спокойно.
Разбирам, че вие одобрявате избора, който задълженията ми ме принудиха да направя.
Да.
И вашият избор, определя моя.
Който е?
Единственият възможен, който да сложи край на мъките ми.
Какво искате да кажете?
Обичам ви.
Нямате представа.
Само помнете, че съм правил много по-големи жертви от тази,...
... която ще направя сега...
-...довиждане.
-Не.
Чуйте ме!
Не!
Защо мисълта, че ще ме ощастливите толкова ви тревожи?
Прав сте. Аз също не мога да живея, освен ако не ви правя щастлив.
Така че обещавам...
...без повече откази...
...и без повече съжаления.
Успех!
Успех!
...
...Пристигнах около 6.
Да, мисля, че може да пропуснете детайлите от съблазняването.
Никога не са много развеселяващи.
Опишете самото събитие.
Беше неповторимо.
Наистина ли?
Имаше някаква магия, която не съм изпитвал преди.
След като се предаде, тя се държа напълно откровено.
Пълен делириум.
Който за първи път надживя самото удоволствие.
Тя беше невероятна.
До такава степен, че аз паднах на колене, молейки за вечната и любов.
И знаете ли, че тогава...
...и няколко часа след това аз наистина го вярвах.
Разбирам.
Невероятно, нали?
Така ли?
-Звучи съвсем обикновено.
-О, не...
...уверявам ви.
Но разбира се, най-хубавото е,...
... че сега вече мога да искам наградата си.
Искате да кажете, че успяхте да я принуди да напише и писмо...
...по време на тази страхотна среща?
Не смятах, че ще се придържаш толкова стриктно към формалностите.
В такъв случай, трябва да обява споразумението ни за невалидно.
Какво искаш да кажеш?
Не съм свикнал някой да си играе с мен.
Но не става въпрос за това.
Неправилно сте ме разбрали.
И нямам желание да ви отнемам от прегръдките на някоя, толкова удивителна.
Винаги сме били прями един с друг.
Освен това, имам нов любовник...
...който в момента намирам за повече от задоволителен.
-Кой е това?
-Нямам желание да споделям.
Не бих искала да ви задържам.
Не мислиш сериозно, че я предпочитам пред теб?
Може би я предпочиташ подсъзнателно.
Но е очевидно, че си влюбен в тази жена.
Не.
Изобщо не съм.
Забравил ли си какво е да направиш една жена щастлива?
И ти също да изпиташ щастие?
Аз?
Разбира се, че не .
Някога се обичахме, нали?
Мисля, че това беше любов.
И ти ме правеше много щастлива.
Бихме могли отново. Само трябва да развържем възела.
Връзката ни никога не е прекъсвала.
Илюзиите са сладко нещо.
Нямам илюзии. Загубих ги по пътя си...
Сега...
...искам да се прибера.
Колкото да сегашното увлечение, няма да трае дълго...
...но в момента не е по силите ми да го контролирам.
Скъпи ми виконте, налага ми се да замина за няколко седмици...
...но не съм забравила нашето споразумение.
При завръщането ми ще прекараме една нощ заедно.
Ще се забавляваме достатъчно, за да съжаляваме, че това ще бъде последна ни нощ заедно.
Но не трябва да забравяме, че разкаянието е неизменна част на щастието.
Всичко това, разбира се...
...при условие, че успеете да се сдобиете с прословутото писмо.
Така да бъде!
Париж е толкова скучен без вас.
Аз живея като средновековен отшелник.
Добре, само след секунда.
Пий.
Какво има?
Някой, който не би се зарадвал да те види.
-Жена ли искаш да кажеш?
-Дори може да кажем дама.
Не е ли тази, на която писахме писмо?
-Точно тази.
-Това беше забавно.
Оказа се много талантливо бюро.
Искам да видя как.
-Не може.
-O....
Като размисля, не виждам защо да не може.
Имаш ли планове за вечерта?
Няколко приятели за вечеря.
-А след вечеря ?
-Нищо определено.
Е....
Ще бъда там.
Такова неочаквано удоволствие.
-Познавам тази.
-Сигурна ли си? Бих се изненадал.
Показаха ми я в.
Да, впечатляваща е.
Тя е куртизанка?
Да, предполагам, може така да се каже.
Съжалявам, че те притесних.
Разбира се, че не ме притесняваш. Радвам се да те видя.
Повече няма да ви допускат в моя дом.
Не искам лъжите и извиненията ви.
Седни. Само ме изслушай. Това е всичко, което те моля.
След това съди.
За съжаление, не мога да върна назад годините, преди да те срещна...
...през които имах широк кръг познати...
...болшинството от които, без съмнения, са нежелани по една или друга причина.
Е...
...може би ще те изненада факта, че Емили...
...както и много други с нейния нрав и професия...
...е достатъчно милосърдна, за да се интересува...
...от тези, с по-малък късмет от нея.
На кратко...
...тя има време и желание да върши огромна благотворителна дейност.
Дарения за болници, супи за бедните...
...защита на животните...
...всичко, което трогва отзивчивото и сърце.
От време на време правя малки дарения, това е всичко.
Това истина ли е?
Взаимоотношенията ми с Емили...
...са съвсем невинни от доста години вече.
Тя дори веднъж изпълни малка секретарска работа за мен.
Защо се изсмя?
Нямам представа.
Знае ли нещо за мен?
Без съмнение, имайки в предвид миналото ми,...
... е стигнала до доста точно предположение.
Искам да ти вярвам.
Знаех, че идваш.
Известиха за теб.
Извинявай.
Но не...
...не, аз съм този който трябва да се извини.
Постъпката ми беше напълно безчувствена.
Не мислех, че е възможно да те обичам повече.
Но ревността ти...
Толкова много те обичам.
Кога ще започнеш да ми пишеш отново?
Скъпи виконте...
...не мисля че тази саможертва е добра за теб.
Надявам се че това не значи, че пренебрегвате малката си ученичка.
Но къде може да е Дансени?
Казах ви, всичките ми хора го търсят.
Няма и следа от него.
Само вятърът.
Къде си?
Няма от какво да се страхуваш.
Има.
Кървя.
Изглежда вашият портиер смята...
...че вие все още сте извън града.
Току що се прибрах наистина.
Без да ви забележи портиера?
Може би е време да преразгледате домакинството си.
Изморена. Естествено, инструктирах портиера...
...да уведомява непредвидените посетители, че не съм в къщи.
Вие също сте тук...
... мой скъпи, млади приятелю.
Изглежда портиерът е твърде неконцентриран тази вечер.
Да.
Точно вас търсех, всъщност.
Така ли ?
Госпожица Сесил се връща в Париж след двумесечно отсъствие.
Какво мислите, че е най-напред в мислите и?
Отговорът, разбира се, е нетърпението да се види отново с любимия си кавалер.
Виконте, не е време за номера.
Това е последното нещо, за което бих помислил, госпожо.
Продължете.
Представете си уплахата и покрусата и, когато не може да открие любимия.
Трябваше да импровизирам повече от италиански актьор.
Как е тя? Добре ли е?
O, да. Честно казано, не.
За съжаление, трябва да ви кажа, че тя е болна.
-Болна!
-Успокойте се, приятелю.
Хирургът обяви, че вече е на път да се възстанови.
Но можете да си представите, колко важно бе да ви намеря.
Разбира се, аз....
Господи, как можах да не съм до нея в този момент?
Никога не бих си простил?
Сесил вече е добре, уверявам ви.
повече няма да ви безпокоя.
Искам само нещо да покажа на маркизата.
Изчакайте в будоара ми.
-Минете от тук.
-Знам къде е.
Виждам, че пише толкова лошо, колкото и се облича.
Вярно ли е, че малката е болна?
Не точно болна, по-точно подновяване.
Какво искате да кажете?
Спонтанен аборт.
Толкова съжалявам, виконте.
Вашия син и наследник на Бастид.
Не трябва ли да обсъдим и нещо друго?
Надявам се да не ми създавате трудности заради Дансени.
Знам че Белерош беше доста некадърен...
...но мисля, че бихте могла да намерите по-достоен заместник...
...вместо това сълзливо момче.
Сълзлив или не, той ми е напълно предан.
И подозирам по-способен да ми достави...
...щастие и удоволствие от вас...
...в сегашното ви настроение.
Разбирам.
Ако реша, че сте възвърнали старото си очарование...
...бих могла да ви поканя някоя вечер другата седмица.
Наистина ли?
Виждате ли, аз все още ви обичам...
...въпреки вашите недостатъците и моето недоволство.
Сигурна ли сте, че няма да поставите още някое условие...
...преди да изпълните обещанието си?
Имам приятел, който има връзка с абсолютно неподходяща жена.
Когато някой от нас му го казвахме...
...той винаги даваше един и същ немощен отговор:
"Не е по силите ми," казваше.
Беше на път да се превърне в посмешище.
когато една моя приятелка ...
...реши да говори с него сериозно.
Тя му обясни, че името му е застрашено...
...и ще се свързва до края на живота му с тази нелепа фраза.
И знаете ли какво направи той?
Сигурен съм, че вие ще ми кажете.
Отиде при любовницата си и направо и заяви че я напуска.
Както и може да се предположи, тя протестира с крясъци.
Но каквото и да казваше...
...каквото и да възразяваше...
...той просто отговаряше:
"Не е по силите ми."
Лека нощ.
Само пет минути закъсняхте, но толкова се уплаших.
Бях обидена, че повече няма да ви видя.
-Ангел мой.
-Ти същото ли изпитваш?
Да.
Например в момента, съм твърдо убеден...
...че никога няма да ви видя отново.
Какво?
Виждате ли, толкова съм отегчен.
Не е по силите ми.
Какво искаш да кажеш?
Все пак минаха четири месеца.
Така че казвам:
Не е по силите ми.
Искаш да кажеш, че вече не ме обичаш?
Любовта ми има трудности да надживее вашето целомъдрие.
Не е по силите ми.
-Заради онази жена, нали?
-Напълно сте права.
Изневерявам ви с Емили, както и с други.
Не е по силите ми.
Защо правиш това?
Заради една жена. Не Емили, друга жена.
Жена, която обожавам.
За съжаление, тя настоява да се откажа от вас.
Не е по силите ми.
Лъжец! Лъжец!
Права сте, аз съм лъжец.
Факт от живота, както и вашата преданост. Нито повече, нито по-малко досаден.
-Наистина не е по силите ми.
-Престанете!
Престанете да повтаряте това!
Съжалявам. Не е по силите ми.
Защо не си намерите друг любовник?
Каквото искате.
Не е по силите ми.
Искате да ме убиете ли?
Чуйте. Чуйте ме.
Доставихте ми голяма наслада.
Но не бих могъл да съжалявам, че ви напускам.
Така е устроен живота.
Съвсем не е по силите ми.
-Утре сутринта, рано.
-Да, господарю.
Това не е нашата уговорена нощ.
Историята, която ми разказахте как свърши?
Не съм сигурна че ви разбирам.
След като вашият приятел изпълнил съвета на приятелката си...
...тя приела ли го?
Да разбирам ли?
Ден след последната ни среща, аз скъсах с мадам дьо Турвел...
...позовавайки се, че "не е по силите ми"
Не може да бъде!
Наистина го направих.
Но това е чудесно.
Ти непрекъснато ми повтаряше, че има опасност за репутацията ми...
...но мисля че това може да се превърне в най-известния ми подвиг.
Вярвам че това ще вдигне нивото и постави нови.
Само едно нещо може да ми донесе повече слава.
И какво е то?
Да я спечеля отново.
Мислиш ли, че ще можеш?
Не виждам защо не.
Ще ти кажа защо.
Защото когато една жена пробожда друга в сърцето, тя рядко не улучва...
...и раната е неизменно фатална.
-Така ли?
-O, да.
Аз също считам това за един от моите най-големи победи.
Няма нещо, което може да зарадва повече една жена, от победата над друга жена.
Освен теб, виконте. Победата ми не беше над нея.
Разбира се че беше, какво искаш да кажеш?
Беше над теб.
Ти я обичаше, виконте.
Нещо повече, ти все още я обичаш.
Твърде отчаяно.
Ако не се срамуваше толкова много от това...
...как можа да се отнесеш толкова жестоко с нея?
Не можеш да понесеш дори мисълта, че ще бъдеш осмян.
Потвърди се нещо, което винаги съм подозирала
гордостта и щастието...
...са несъвместими.
Доколкото може да са спори за верността на тези философски хипотези...
...фактът остава, сега е твой ред да направиш жертва.
Така ли?
-Дансени трябва да си отиде.
-Къде?
Бях повече от търпелив с този твой малък каприз. Достатъчно.
Една от причините да не се омъжвам повторно...
...въпреки твърде зашеметяващите предложения...
...бе решението ми да не допусна повече да ми се заповядва.
Следователно, ще трябва да те помоля да намериш по-малко "съпружески" тон.
Знаеш ли, че тя е болна. Аз я разболях заради теб.
Така че най-малкото, което можеш да направиш е да изгониш този блед младеж!
Не се ли насити да тормозиш жените?
Виждам, че трябва да се изразя много ясно.
Дошъл съм да прекарам нощта с теб.
Няма да ми е приятно, ако бъда отблъснат.
Съжалявам. Имам други планове.
Да, знаех, че има нещо.
Какво?
Дансени няма да дойде. Не тази вечер.
Какво искаш да кажеш. Откъде знаеш?
Знам, защото съм уредил да прекара нощта със Сесил.
Като се замисля, той спомена че ще го чакат тук.
Но когато му казах, че трябва да избере...
...трябва да призная, че не се поколеба.
Ще дойде да ви види утре, за да ви обясни.
и да ви предложи...
-Дали имам това право? Да, мисля че имам.-
...безкрайното си приятелство.
Както казахте, той ви е изцяло предан.
Това е достатъчно, виконте.
Напълно сте права.
Ще се качим ли?
Какво?
Да се качим горе.
Освен ако не предпочетете този изкупителен диван.
-Мисля че е време да си тръгвате.
-Не, не мисля.
Имаме уговорка. Наистина не мисля, че мога да позволя...
...да се възползвате от мен повече.
Помни, аз съм по-добър в това от теб.
Може би. Но винаги най-добрите плувци се давят.
Да или не?
Ти решаваш, разбира се.
Ще си позволя само да отбележа...
...че "не" се счита за обявяване на война.
Само една дума е всичко, което се иска.
Добре.
Война!
Скъпи кавалер Денсани...
...разбрах че сте прекарали нощта със Сесил Воланж.
научих го от по-редовния и любовник...
...виконт Валмон.
Умирам защото не ви повярвах.
Извикайте хирурга.
Не, не.
Правете каквото ви казвам.
Един момент.
Две неща: един съвет, който вие разбира се може да пренебрегнете, но...
...е най-искрено отправен...
...и една молба....
Продължете.
Съвета е: Пазете се от маркиза дьо Мертюел.
Разрешете ми да се отнеса скептично...
...към всяко нещо, което кажете за нея.
Въпреки това трябва да ви кажа...
...и двамата сме нейни творения в тази афера...
...и вярвам, писмата и до мен ще го докажат.
Като ги прочетете, вие ще прецените дали да ги разпространите.
А молбата?
Искам по някакъв начин...
... по някакъв начин...
...да се срещнете с мадам дьо Турвел.
Разбрах, че е много болна.
Затова е от изключително значение за мен.
Искам да и кажете, че не мога да обясня...
...защо скъсах с нея по този начин.
Но оттогава, животът ми е безсмислен.
Аз се прободох по-дълбоко, отколкото вие току що сторихте, момчето ми...
...и сега се нуждая от вас да ми помогнете да извадя острието.
Кажете и, че е по-добре за нея, че аз си отивам...
...и че аз съм щастлив, че не трябва да живея без нея.
Кажете и, че любовта и бе единственото щастие, което съм изпитвал.
Ще направите ли това за мен?
Да.
Лесно е да съжаляваш сега.
Оставете го да почива в мир.
Имаше основателни причини.
Не вярвам някой, някога да е казвал това за него.
Достатъчно...
Спусни завесите.
Махай се! Махай се оттук!