Halloween 8 - Resurrection (2002) Свали субтитрите

Halloween 8 - Resurrection (2002)
Чували ли сте за тунела?
Този, през който минаваме рано или късно.
На края му има врата.
Това, което те чака на другия край е рай... или ад.
Това е тази врата.
Защо е тук тази пациентка?
- Не са ли ти казвали за Лори Строд?
- Не.
Сигурно си чувала за нея, сестрата на Майкъл Майерс.
- Серийният убиец?
- Какви ли слухове не се носят.
- Засега толкова...
- Чакай, разкажи ми за нея.
Тя е обезглавила човек.
Господи! Защо?
На Хелоуин. Преди 3 години.
20 години след първите убийства.
Брат й най-накрая я открил. Хванал я в училището, в което работела.
Имало няколко убийства.
Голяма суматоха.
Насам!
Мили боже! Убила е друг човек.
Баща на три деца.
Защо полицаят не е казал нищо?
Ларинксът му е бил счупен.
Само това знаем.
Здравейте, г-це Строд, хареса ли ви вечерята?
Не е казала дума от години. Много силно антисоциално поведение.
Докторите мислят, че иска да се самоубие.
Намирали са я много пъти на покрива.
Сигурно чувства вина.
Гледа само през този прозорец.
Господ знае какво вижда през него.
Ехо?
Има ли някой?
По дяволите!
Харолд, искаш да ми докараш инфаркт ли?
Как успя да се измъкнеш този път?
И този път кой си?
Джон Уейн Гейси, роден в Чикаго, Илинойс
- на 17 март 1942, убил 33 човека.
- Знам, знам.
Екзекутиран на...
Уили, не искам да те критикувам, но как щом си отвел Харолд в стаята му,
го виждам сега в сутерена?
- Но преди 2 секунди беше...
- Хайде, да го приберем.
Колко пъти да ти повтарям, че трябва да си сигурен какво правиш?
- Уили, какво правиш?
- Пропуснах вечерята.
- Побързай.
- Добре.
Харолд?
Харолд, какво правиш тук долу?
Какво се бяхме разбрали?
Тед Бънди, роден на 24 ноември 19...
Здравей, Майкъл.
Знаех, че рано или късно ще се върнеш за мен.
Защо се забави толкова?
Провали се, Майкъл.
Искаш ли да знаеш защо?
Защото не се страхувам от теб.
Ами ти?
Страхуваш ли се от мен?
Страх ли те е да умреш, Майкъл?
Този път трябва да съм сигурна.
Ще се видим в ада.
Майкъл Майерс, роден на 19 октомври 1957.
Убил по-голямата си сестра на 31 октомври 1963.
Убил 3 гимназисти на 31 октомври 1978.
Също убил три медицински сестри същата нощ.
Считан за мъртъв, след като е убил трима ученици през 1998.
В неизвестност през последните три години.
Но сега се завърна.
Според Юнг, в човешката психика съществува
въображаем аз, който дори подсъзнанието отхвърля.
Добро утро, Пол. Радвам се, че те виждам. Събуди ли се?
Какво искам да кажа с това?
Искам да кажа, че във всеки от вас има по един лош, мрачен, зъл аз.
Нещо като чудовище, ако ви харесва.
Как Юнг нарича това?
Внимавайте в думите ми, защото това е важно.
Юнг казва, че трябва да се противопоставим на страховете си,
да се противопоставим на образа, който нарича как?
- Сянката.
- Сянката.
Точно така, Сара. Радвам се, че някой е буден.
Сара! Сара, почакай!
Търсих те навсякъде.
- Познай?
- Не.
Да не би да сме успели?
Да намерим Руди. Хайде.
Здравей, Руди.
- Не ме разсейвай.
- Не мога да се справя сама.
Аз съм объркана.
Провери ли си електронната поща?
- Не, изпратила ли си ми нещо?
- Вътре сме.
- И тримата.
- Какво?
Сериозно ли?
Прекрасно! Нали това не е една от твоите шеги?
- Не, но Сара няма да дойде.
- Още не съм решила.
Не, това е неприемливо. Неприемливо е!
Като сме повече е по-добре.
Ще бъдем по-силни.
Всеки път, след като ми говорите така, все съжалявам.
- Без мен си загубена.
- Без нас!
Без нас е загубена.
Както и да е.
Поздравления, избрани сте за изследването на дълбините на човешката психика
Сигурна ли си, че няма да ни гледат със скрита камера под душа?
Ще сме като разследващи репортери, изследващи местопрестъплението.
И виж каква е ползата!
Да.
Освен това, хиляди хора ще видят съдбата ми.
Нашата... съдба.
Не го правете, това е къщата, където е започнало всичко.
Той е вървял из коридорите й, крил се е в килерите,
спал е в спалнята, помагал е на майка си в кухнята,
гледал е телевизия във всекидневната с баща си.
Играл е в стаята на сестра си.
Тогава един ден е взел нож...
и оттогава не го е пуснал.
Този е много странен.
Не му обръщай внимание, опитва се да ни изплаши.
Трябва да изпратя един имейл.
Декард, няма да повярваш в какво се забърках.
Кой е Декард?
Това е псевдонима ми. Сара иска да споделя с някого...
- и ето ме мен.
- Казал си й, че си завършил?
- И какво си завършил?
- Я, млъквай, просто си пишем.
Някой ден може и да се срещнем.
Тя не те е виждала, а само чатът не се брои.
Напротив, брои се.
Едно време, рицарите са почитали дами, които дори не са докосвали.
Само са им пели песни.
Тогава не е имало порно по Интернет.
- Сега какво правиш?
- Дай ми само секунда!
Ето я.
- Добре, слушайте.
- Сара.
С това ли ще си облечена? Защото нали ти казах, че ще има камера.
Да започнем с думите: "Търсенето приключи".
Вие шестимата сте избрани да изследвате най-лошите кошмари на Америка.
Утре, на Хелоуин, заедно с целия свят на Интернет,
вие шестимата ще влезете в дома на злото в най-чистата му форма,
в дома от детството на най-бруталния масов убиец, Майкъл Майерс.
Благодаря.
Какво се надяваш да откриеш утре вечер?
Дебюта ми в предаване по мрежата.
Искам да кажа, че Майкъл Майерс не е просто човек зад маска.
Той е легенда.
Интересно ми е как Майкъл Майерс въплъщава разумът и насилието от митологията.
Никога не подценявайте ефекта от добрата диета.
Много протеини, малко цинк, освен, ако не е кълцал телата за черни дни.
Но вижте го, та той е вегетарианец по свой избор.
Не се налага да стигнеш далече, за да откриеш Майкъл Майерс.
Той е голямата бяла акула на нашето подсъзнание.
Той е мрачната рожба да духа ни.
Всяко негово убийство е импулс в главата.
Гласът му ни нашепва да удушим възрастната жена на касата в супера.
Следващата, скъпа... си ти.
Сара, според теб защо обикновените хора се превръщат в убийци?
Ами... мисля, че има нещо общо с... мозъка.
Какво беше това?
Точно това търсех.
Хайде, давай, давай.
Не е ли велик Чън Ли, бие се и пуши цигара.
По дяволите! Кой ли е толкова късно?
Кой ми пречи да гледам как Чън Ли наритва задници?
Сара?
- Какво правиш тук по това време?
- Отказвам се.
- Какво?
- Съжалявам, уплашена съм, не мога да спя.
Почакай, почакай.
- Какъв е проблема?
- Вижте, не съм като другите.
Знам, че не си като другите и ти също го знаеш.
Останалите са сбирщина превзети позьори.
Ти си истинската находка.
Притежаваш нещо неподправено, от което имам нужда.
- Не искам да бъда известна.
- Как така не искаш?
Това е американската мечта.
- Много съм уплашена.
- В това няма нищо лошо.
Страхът е хубаво нещо, той мотивира. Чрез страха се чувстваш жив.
Страхът ме кара да повръщам.
Довери ми се. Нека приключим.
Ще бъдеш много изненадана колко самата ти си изненадваща.
- Съжалявам, че ви обезпокоих.
- Няма нищо, направи ми услуга.
Не мисли за нищо, наспи се, отърви се от кошмарите.
Изчезвай и право в леглото.
Фреди, добър си, по дяволите.
Как само успяваш да се справиш.
Птичето на късмета май кацна на рамото ти.
О, да, Чън Ли!
Излизай по-бързо, че ще закъснеем.
Секси момиче!
- Не мислиш ли, че е предизвикателно?
- Мисля, че е идеално.
Какво?
Добре ли си?
Да не видя призрак?
Призрак?
Колко интересно.
От курса на д-г Мигстър ли си? И аз съм там.
- Ето я.
- Господи! Ти си луд!
Как му викаш, кибер-мастурбация?
Между другото, къде ти е костюма?
Няма да дойда. Обещах на Сара да гледам първата й изява, защото е притеснена.
Не, празненството у Мики е днес и ти го знаеш.
Така ли? Забравих.
Забравил си?
Имаш ли представа какво е да поканят двама новаци?
- Никога не се е случвало.
- Сестра ти ни покани,
за да не казваш на майка ти за татуировката й.
Какво значение има? Ще си седиш тук в измисления свят ли?
Или идваш с мен на празника, или пътищата ни се разминават завинаги.
Какво избираш?
Добре, да вървим.
Декард, надявам се, че ще гледаш.
- Флирт по чата?
- Просто приятел.
Сигурно е на 50 и е плешив.
Вероятно колекционира човешка кожа.
Престани, Джен!
Добре, слушайте всички. Когато довечера влезете в къщата,
ще имате камери, които виждат само това, което вие виждате.
Виждате ли камерите? Харесват ми.
Помислете си къде ще ги закрепите.
На шапката си, на яката или другаде.
Гледката ще зависи от това, което вие искате да видите.
Ще превключваме от камера на камера, когато има нещо интригуващо.
Тъй като вие ще сте звездите, предлагам ви да направите нещо интересно.
За да има смисъл от това, уверете се, че камерите са у вас.
Камерите са толкова фалически!
Това хубаво ли е или не?
Зависи кой гледа.
Хей, вземай камерата и се раздвижи!
Снимане отдолу, ужасяващо.
Снимане отгоре, ужасяващо.
Нормално снимане, отегчително.
Обзалагам се, че си мислиш за сватбеното пътешествие.
Искам в Лонг Бийч, също като Спийлбърг.
Чарли, гледай всичко да е по график!
Кажи на Макс да ти помогне.
Макс се върна в хотела да помага на Фреди.
Добре.
Фреди? Успокой се, всичко е под контрол.
Да, всичко е готово, къщата е подредена както трябва.
Да, няма никакви проблеми. Добре.
Добре, чао.
Браво Чарли, добър ъгъл на снимане избра.
- Това ли е?
- Пристигнахме.
- Мога да ти предложа нещо, Фреди.
- Какво?
- Реклами.
- Така ли?
Не звучи зле.
Вървим из къщата и разкриваме тайните на Майкъл Майерс и пием Пепси.
Как ще протече събитието?
Ще започнем след 10 минути, когато ще навлезем в мистерията на една загадка.
Помнете, всичко, което ще видите,
абсолютно всичко, което видите, е истина.
Няма актьори, нищо в къщата не е пипано и нищо не е измислено.
Не знам какво точно ще стане, но всички ще останат до края на шоуто.
Всичко ще се види, защото имаме камери, прикрепени за всеки от участниците.
Нека забавлението започне!
Добре, хора, да го направим!
Руди!
Хайде, ще бъде забавно.
Изглежда така, все едно не е пипано от години.
След убийствата, семейството му е напуснало, като е оставило всичко.
Точно такава къща трудно се продава.
Обзалагам се, че тук е имало една голяма, хубава кухня.
Къде отиваш?
Да огледам.
- Какво ще правим?
- Не трябва да правим нищо.
По принцип просто трябва да сме в къщата.
Не трябва ли да търсим отговори?
Добре. Дяволът в него го е направил. Аз съм готов.
Дължим на хората, които гледат поне една обиколка из къщата.
Колко мило! Вече се разтревожи за почитателите си.
На толкова беше да те изгонят от острова.
Виж това.
Дали е вкусно?
- Или мирише на 40-годишна канализация.
- Остави това.
Странно! Прясно е.
Наистина.
Знаеш ли, Дона, имаш страхотни крака. В колко часа се отварят?
Това може да означава 1:00.
По дяволите.
Сара.
Мислиш, че с този е правил онези неща?
Не, пазят ги в някоя стая с доказателства.
Уплаши ли се?
Не.
Какво има тук?
Какво е това?
Добре, признавам, че това място е малко зловещо.
Не, нямам никаква идея.
- Вижте.
- Столче!
Господи, мислите ли, че тук ги е връзвал?
Какво е това?
Прилича на средновековен ключ за ковчежето на целомъдрието на Сара.
Да се помотаем още малко.
Да видим какво друго ще открием.
Да, капитане.
Защо ме докосваш?
Не го прави!
Разкарай се!
Как е?
- Скот, какво правим тук?
- Спокойно, ще бъде яко. Забавлявай се.
Мислиш ли, че някой ще се сети, че сме се маскирали като в "Криминале"?
По дяволите!
- Внимателно, Джен.
- Махни си ръцете, приятел!
Обзалагам се, че това е от Джуди.
По-голямата му сестра.
Която убил, когато бил 6-годишен.
Престани да драматизираш.
Мисля, че е станало тук.
Бедната Джуди... била е беззащитна.
Сресвала си е косата.
Млада и гола.
- Това искаш, нали?
- Хайде, Джен.
Едно събличане и ще огрееш хиляди компютри.
Може да направиш кариера.
Мислиш ли?
Искаш да ме метнеш.
Можеше да има полза за теб, Джен.
Чакайте, имаше някой друг в стаята.
Ела тук да те схрускам.
Какво правиш, перверзнико?
Изследват на живо къщата на сериен убиец.
- Искате ли да гледате?
- Не.
- Разбира се.
Добре.
Психическото разстройство се контролира от импулс.
Такава е моята теория.
Мисля, че Майкъл Майерс има изблици на ярост, които не може да контролира.
Като клептоманията, нимфоманията или пироманията.
Значи вместо да краде, той кълца тийнейджърки.
Хайде.
Нима няма импулс, който не можеш да контролираш?
- Непрекъснато.
- Искаш да кажеш често.
Непрекъснато означава продължително и безспирно.
Често е за определен период.
Дона, защо и главата ти не беше в хармония с хубавото тяло?
Този модел на поведение върви ли при девойките в музикалния факултет?
- Дори в историческия и понякога по политология.
- Накъде върви света!
Няма значение.
Между другото, в музикалния вървят лесбийките.
Мога да го преживея.
Сара, казвам ти, че е от храната? Помниш ли убиеца от Сан Франциско?
Ял е единствено овесени ядки.
Руди, няма ли за какво друго да мислиш?
Все пак трябваше да знаеш.
Джен!
Джен!
- Какво стана?
- Какво се случи?
Не, знам. За малко я оставих сама и тя изчезна.
Джен!
Джен?
Джен?
Джен?
Джен?
- Какво става?
- Хвана се.
- Кучка!
- Курва!
Да знаеш, че това не е вярно.
- Сбърка.
- Много сбърках.
Това е за нас. За успеха.
Събери на едно място толкова находчиви поотделно,
и ще можеш да береш плодовете на успеха, както се случва в момента.
Ще й го върна за това.
Вижте...
Наздраве.
Какво стана?
- Загубихме камерата на Бил.
- По дяволите!
Сигурно я е изпуснал.
- Идиот, вдигни я бързо.
- Спокойно.
- Така е по-добре.
- Така ли?
Да.
- Да продължим.
- Добре. За забавлението.
Наздраве.
Сигурно това е леглото, където е бил заченат.
Престани, Джен.
Руди!
Сара, какво става?
Помогнете ми!
Не е истински.
- Това за Майкъл Майерс ли е?
- Да.
Готино.
Какво е това?
Съжалявам.
Наистина ли?
- Толкова си загадъчен!
- Не знам какво точно означава...
Просто го направи.
Почакай, сетих се нещо.
Какво? Сигурно се шегуваш!
Плейбой ли търсиш?
Това не е нормално.
Очевидно е, че този тип още от малък не е бил нормален.
Не, искам да кажа, че всичко това не е нормално.
Прекалено лесно е! Защо всички тези неща са все още тук?
Отговори ми, ако можеш.
Почакай!
Вероятно се крие някъде, ще изскочи и ще се опита да ме изплаши.
Гледайте.
Гледайте.
Джим?
Ако има нещо, просто ми кажи.
Виж.
Готово.
Умно момче.
Търсят следи. Нещо, което да обясни действията на Майкъл Майерс.
- Какво става?
- Хубав костюм.
Мислиш ли, че ги е държал тук долу?
Може би. Виж това.
Какво е това?
Някаква странна верига. Това прилича на бърлога на садист.
- Знаеш ли за какво си мисля?
- За какво?
Че тук долу няма камери.
И аз имам голяма камера.
Кажи нещо умно.
Съществуванието предшества субстанцията.
Имаш секси гърди.
За това говорим.
Господи! Господи! Това са всички жертви.
Господи!
Жертвите...
По дяволите! Виж това.
- Не мога да повярвам!
- Какво?
Направено в шибания Тайван.
По дяволите, човече!
Чарли, какво правиш, по дяволите? Навсякъде те търсихме.
Защо си се облякъл като мен? Аз трябва да играя Майкъл Майерс.
Ако хлапетата дойдат и ни видят и двамата, ще развалиш всичко!
По дяволите, какво ти става?
Защо ме гледаш така?
Чуваш ли ме? Какво ти става?
Завлечи си задника в гаража при Нора!
Това ти е работата. Отиди да й помагаш. Върши си работата.
Излез през тази врата,
и си завлечи скапания задник в гаража!
Така е пич, трябва да изчезваш оттук.
Изчезвай оттук!
Отивай в гаража!
По дяволите! Какво му става на това тъпо копеле!
Хайде, трябва да намерим Фреди.
Всичко е една глупост.
Джим?
Трябва да видиш това.
Господи!
Фреди, това част от пиесата ли е?
Лори Строд, сестрата на Майкъл Майерс оцелява след клането на Хелоуин.
Това е фалшиво.
Господи!
Някой видя ли това?
Джим?
Помощ!
Някой да ми помогне!
Господи! Господи!
Някой чува ли ме!
Помощ! Помогнете ми!
Дръпни се от мен.
- Всичко е наужким.
- Чакайте малко.
Тя току-що беше убита.
Добре, че няма камери.
На мен има камера.
Майкъл е тук! Майкъл Майерс е в къщата!
Какво има? Какво ти става?
Аз пуша, пък тебе те хваща.
- Най-много да е някой крадец.
- Не е смешно.
- Преставам, добре.
- Долу е, ето там.
Един, двама, трима, четири... пет,
има шест човека в къщата и няма никакъв Майкъл Майерс.
Видях го точно тук.
Майкъл Майерс! Къде е? Майкъл Майерс? Не виждам нищо.
- Беше тук.
- Стига бе.
Изключете камерата! Изключете камерата!
- Прекъснаха.
- Виж на друга камера!
Аз съм, Фреди.
Фреди, какво правиш тук, по дяволите?
Човече, прасна ме, като че съм направил нещо на майка ти.
Успокой се. Просто се опитвам да направя добро шоу за Америка.
Значи нищо не е истинско? Мебелите, снимките, играчките?
Всичко е фалшиво и е било нагласено!
Знаел си, че иначе никой няма да гледа и си нагласил всичко за наша сметка?
Какви глупости говориш?
Всичко това трябваше да ви помогне.
Освен това, никой нямаше да иска да ви гледа как се разхождате из празна къща
и най-вероятно да не откриете нищо.
Америка не обича действителността. Приема я за нещо отегчително.
Хората искат малко действие, емоции, напрежение.
Щом искат подобно нещо, защо да не им го дадем?
- Не искам да участвам в това.
- Направете ми една услуга.
Продължете, не проваляйте нещата. Не точно сега.
Нямате представа колко добре се развиват нещата.
Обещавам, че всички ще останат доволни, когато нещата приключат.
Сега просто продължете по същия начин и не ме проваляйте.
Искам си парите.
Сега ако не възразявате, искам да изплаша тези копелета.
Затова ще се заема да свърша това, което трябва.
- Пусни звука.
- Един момент.
Какво е това?
Какво ще правим сега?
Парите ще ми свършат работа.
- Не. Без мен.
- Аз също си тръгвам.
Тя ще спечели първата награда Еми по Интернет.
Не можеш да ни изплашиш, Джен. Трябва повече да се постараеш.
Ти също, Фреди.
- Как го направиха?
- Специални ефекти.
- Не, не бяха.
Ало, 911 ли е?
Мили боже!
Заключено е!
Бягай!
Бягай!
Хей, Майк!
На теб говоря!
Искаш ли да ме хванеш?
Трябва да консумираш по-малко протеини. Контролирай холестерола!
Искаш ли малко?
Знам за какво е 911, това е спешен случай, не е шега.
Искаш да ме убиеш?
Обичаш ли суши, копеле?
Искаш да ме убиеш?
По дяволите!
Моля ви, някой да ни помогне!
Моля ви, помогнете ни!
Тя наистина е много талантлива актриса.
Декард, ако чуваш, дай ми знак!
Майлс е Декард!
Декард е тук.
Декард, той ни избива!
- Избива ни!
- Ето го.
- Вижте на камерата!
- Кажи й, че идва по стълбите!
Вече не е забавно.
Направете нещо!
Качва се по стълбите.
В коридора. Не викай!
Опитай през прозореца.
Господи!
Не виждам нищо.
Не те виждам!
Декард, къде е той?
В коридора.
В старата си стая е.
- Кажи й да тръгва.
- Хайде, тръгвай!
Тръгвай!
Господи! Всички са мъртви!
- Къде е той?
- Не знам.
Веднага трябва да се измъкнем оттук.
Хайде, да вървим.
По дяволите!
Значи искаш да си в развлекателния бизнес?
Да видим какво можеш.
Добре, Майкъл, ела да ме хванеш! Ела и ме хвани!
Виж ме!
Искаш ли да се биеш с мен?
Да ти го начукам!
Да се махаме оттук.
Добре ли си?
Видях стаята му.
Кой знае откога живее в тази проклета къща.
Може би през последните 20 години.
Кълна се, че не знаех за това. Кълна се.
Той все още е жив!
По дяволите!
Да вървим!
- Господи, прекъснал е кабела!
- Проклет да е!
Това е лошо.
Декард, къде е той?
В къщата!
- Не!
- Бягай!
Господи!
Копеле! Това е за Джен!
Това е за Руди!
За всички!
По дяволите!
Трябваше да удряш по-силно, копеле!
Не!
Не!
Изгори, копеле!
Изгори!
Майки, честит Хелоуин!
Ти си жива!
Гледаме те по новините!
Сара, как успя да се измъкнеш жива?
Благодаря ти, Декард, ти ми спаси живота.
Какво е чувството да си героиня?
Как се чувстваш, като всичко приключи?
Защо сте толкова сигурни, че всичко е приключило?
Извинете, без камери!
Това да не ви е забавление!
Покажете малко уважение!
Г-н Харис, ще направите ли изявление?
Какво ще ни кажете за Майкъл Майерс?
Майкъл Майерс не е важен, това не ви е скандал с известна личност!
Майкъл Майерс е убиец!
Не бихте искали да се срещнете с него! Убива всеки, изпречил се на пътя му.
Това е всичко.
Зарежи тези камери! Да се махаме, Сара.
Но вие как се чувствате в момента?
Как се чувствам? Искате ли да разберете?
Почувствайте това!
Това е той, нали?
Искам да видя лицето му.
На ваше място не бих го правил. Не е хубава гледка.
Добре.
Дръпнете се!
Нещо си поизпържен, Майки.
Като пържено пиле си, копеле.
Нека никога не почиваш в мир!
- Как си?
- Сигурно се шегуваш.
- Още един ли?
- Това е щастливата ти нощ.
Носим знаменитост.
Да си взема тефтера с автографите.
Не се шегувам, това е Майкъл Майерс.
Какво?
Вземи автограф и за мен.
Разбира се.