{2459}{2531}Чували ли сте за тунела? {2586}{2658}Този, през който минаваме|рано или късно. {2696}{2744}На края му има врата. {2843}{3011}Това, което те чака на|другия край е рай... или ад. {3210}{3253}Това е тази врата. {4435}{4493}Защо е тук тази пациентка? {4506}{4566}- Не са ли ти казвали за Лори Строд?|- Не. {4567}{4639}Сигурно си чувала за нея,|сестрата на Майкъл Майерс. {4647}{4767}- Серийният убиец?|- Какви ли слухове не се носят. {4779}{4851}- Засега толкова...|- Чакай, разкажи ми за нея. {4865}{4913}Тя е обезглавила човек. {5017}{5064}Господи! Защо? {5127}{5175}На Хелоуин. Преди 3 години. {5205}{5253}20 години след първите убийства. {5259}{5379}Брат й най-накрая я открил.|Хванал я в училището, в което работела. {5401}{5449}Имало няколко убийства. {5469}{5500}Голяма суматоха. {5946}{5970}Насам! {6289}{6361}Мили боже! Убила е друг човек. {6503}{6550}Баща на три деца. {6644}{6692}Защо полицаят не е казал нищо? {6866}{6914}Ларинксът му е бил счупен. {6957}{7005}Само това знаем. {7171}{7248}Здравейте, г-це Строд,|хареса ли ви вечерята? {7274}{7369}Не е казала дума от години.|Много силно антисоциално поведение. {7411}{7473}Докторите мислят, че иска|да се самоубие. {7507}{7557}Намирали са я много пъти на покрива. {7656}{7704}Сигурно чувства вина. {7713}{7761}Гледа само през този прозорец. {7809}{7862}Господ знае какво вижда|през него. {9503}{9527}Ехо? {9646}{9703}Има ли някой? {10135}{10159}По дяволите! {10206}{10273}Харолд, искаш да ми|докараш инфаркт ли? {10302}{10374}Как успя да се измъкнеш този път? {10378}{10434}И този път кой си? {10488}{10551}Джон Уейн Гейси,|роден в Чикаго, Илинойс {10551}{10695}- на 17 март 1942, убил 33 човека.|- Знам, знам. {10704}{10749}Екзекутиран на... {10860}{10980}Уили, не искам да те критикувам,|но как щом си отвел Харолд в стаята му, {10993}{11041}го виждам сега в сутерена? {11078}{11159}- Но преди 2 секунди беше...|- Хайде, да го приберем. {11191}{11311}Колко пъти да ти повтарям, че|трябва да си сигурен какво правиш? {11792}{11864}- Уили, какво правиш?|- Пропуснах вечерята. {11904}{11952}- Побързай.|- Добре. {12053}{12077}Харолд? {12179}{12232}Харолд, какво правиш тук долу? {12352}{12405}Какво се бяхме разбрали? {14874}{14946}Тед Бънди, роден на|24 ноември 19... {17624}{17671}Здравей, Майкъл. {18186}{18239}Знаех, че рано или късно|ще се върнеш за мен. {18262}{18310}Защо се забави толкова? {18712}{18755}Провали се, Майкъл. {18805}{18848}Искаш ли да знаеш защо? {18887}{18935}Защото не се страхувам от теб. {18977}{19013}Ами ти? {19086}{19132}Страхуваш ли се от мен? {19217}{19265}Страх ли те е да умреш, Майкъл? {20298}{20344}Този път трябва да съм сигурна. {21382}{21427}Ще се видим в ада. {22652}{22806}Майкъл Майерс, роден на|19 октомври 1957. {22830}{22931}Убил по-голямата си сестра|на 31 октомври 1963. {22949}{23045}Убил 3 гимназисти на|31 октомври 1978. {23067}{23155}Също убил три медицински|сестри същата нощ. {23240}{23375}Считан за мъртъв, след като е|убил трима ученици през 1998. {23385}{23469}В неизвестност през|последните три години. {23495}{23558}Но сега се завърна. {24177}{24265}Според Юнг, в човешката|психика съществува {24271}{24410}въображаем аз, който дори|подсъзнанието отхвърля. {24430}{24519}Добро утро, Пол. Радвам се,|че те виждам. Събуди ли се? {24524}{24572}Какво искам да кажа с това? {24592}{24785}Искам да кажа, че във всеки от вас|има по един лош, мрачен, зъл аз. {24799}{24868}Нещо като чудовище, ако ви харесва. {24889}{24937}Как Юнг нарича това? {24945}{25050}Внимавайте в думите ми,|защото това е важно. {25143}{25210}Юнг казва, че трябва да се|противопоставим на страховете си, {25215}{25318}да се противопоставим на|образа, който нарича как? {25369}{25413}- Сянката.|- Сянката. {25418}{25495}Точно така, Сара.|Радвам се, че някой е буден. {25630}{25706}Сара! Сара, почакай! {25777}{25825}Търсих те навсякъде. {25831}{25879}- Познай?|- Не. {25880}{25917}Да не би да сме успели? {25941}{25987}Да намерим Руди. Хайде. {26355}{26379}Здравей, Руди. {26409}{26490}- Не ме разсейвай.|- Не мога да се справя сама. {26510}{26553}Аз съм объркана. {26597}{26626}Провери ли си електронната поща? {26660}{26752}- Не, изпратила ли си ми нещо?|- Вътре сме. {26772}{26820}- И тримата.|- Какво? {26826}{26872}Сериозно ли? {26978}{27041}Прекрасно! Нали това не е|една от твоите шеги? {27060}{27184}- Не, но Сара няма да дойде.|- Още не съм решила. {27186}{27285}Не, това е неприемливо.|Неприемливо е! {27304}{27352}Като сме повече е по-добре. {27371}{27400}Ще бъдем по-силни. {27403}{27474}Всеки път, след като ми|говорите така, все съжалявам. {27490}{27570}- Без мен си загубена.|- Без нас! {27585}{27640}Без нас е загубена. {27662}{27686}Както и да е. {27705}{27777}Поздравления, избрани сте|за изследването на дълбините|на човешката психика {27778}{27857}Сигурна ли си, че няма да ни|гледат със скрита камера под душа? {27914}{28010}Ще сме като разследващи репортери,|изследващи местопрестъплението. {28034}{28077}И виж каква е ползата! {28080}{28110}Да. {28111}{28224}Освен това, хиляди хора|ще видят съдбата ми. {28252}{28300}Нашата... съдба. {28327}{28416}Не го правете, това е къщата,|където е започнало всичко. {28432}{28504}Той е вървял из коридорите й,|крил се е в килерите, {28510}{28588}спал е в спалнята,|помагал е на майка си в кухнята, {28590}{28650}гледал е телевизия във|всекидневната с баща си. {28695}{28743}Играл е в стаята на сестра си. {28793}{28861}Тогава един ден е взел нож... {28921}{28961}и оттогава не го е пуснал. {29308}{29339}Този е много странен. {29361}{29426}Не му обръщай внимание,|опитва се да ни изплаши. {29447}{29495}Трябва да изпратя един имейл. {29644}{29720}Декард, няма да повярваш|в какво се забърках. {29797}{29845}Кой е Декард? {29856}{29950}Това е псевдонима ми.|Сара иска да споделя с някого... {29955}{30052}- и ето ме мен.|- Казал си й, че си завършил? {30067}{30180}- И какво си завършил?|- Я, млъквай, просто си пишем. {30200}{30240}Някой ден може и да се срещнем. {30243}{30314}Тя не те е виждала,|а само чатът не се брои. {30320}{30349}Напротив, брои се. {30354}{30480}Едно време, рицарите са почитали|дами, които дори не са докосвали. {30488}{30560}Само са им пели песни. {30576}{30634}Тогава не е имало|порно по Интернет. {30706}{30771}- Сега какво правиш?|- Дай ми само секунда! {31338}{31362}Ето я. {31377}{31460}- Добре, слушайте.|- Сара. {31483}{31579}С това ли ще си облечена? Защото|нали ти казах, че ще има камера. {31602}{31703}Да започнем с думите:|"Търсенето приключи". {31709}{31831}Вие шестимата сте избрани|да изследвате най-лошите|кошмари на Америка. {31838}{31957}Утре, на Хелоуин, заедно|с целия свят на Интернет, {31968}{32064}вие шестимата ще влезете в дома|на злото в най-чистата му форма, {32076}{32196}в дома от детството на|най-бруталния масов убиец,|Майкъл Майерс. {32297}{32337}Благодаря. {32366}{32414}Какво се надяваш да|откриеш утре вечер? {32439}{32480}Дебюта ми в предаване по мрежата. {32509}{32623}Искам да кажа, че Майкъл Майерс|не е просто човек зад маска. {32625}{32649}Той е легенда. {32661}{32810}Интересно ми е как Майкъл|Майерс въплъщава разумът и|насилието от митологията. {32824}{32906}Никога не подценявайте ефекта|от добрата диета. {32907}{32989}Много протеини, малко цинк, освен,|ако не е кълцал телата за черни дни. {32990}{33100}Но вижте го, та той е|вегетарианец по свой избор. {33105}{33182}Не се налага да стигнеш далече,|за да откриеш Майкъл Майерс. {33187}{33260}Той е голямата бяла акула|на нашето подсъзнание. {33277}{33332}Той е мрачната рожба да духа ни. {33337}{33400}Всяко негово убийство|е импулс в главата. {33402}{33540}Гласът му ни нашепва да удушим|възрастната жена на касата в супера. {33556}{33628}Следващата, скъпа... си ти. {33672}{33768}Сара, според теб защо обикновените|хора се превръщат в убийци? {33777}{33897}Ами... мисля, че има|нещо общо с... мозъка. {33989}{34027}Какво беше това? {34102}{34198}Точно това търсех. {34347}{34419}Хайде, давай, давай. {34457}{34576}Не е ли велик Чън Ли,|бие се и пуши цигара. {34612}{34684}По дяволите!|Кой ли е толкова късно? {34690}{34786}Кой ми пречи да гледам как|Чън Ли наритва задници? {34787}{34824}Сара? {34885}{34981}- Какво правиш тук по това време?|- Отказвам се. {35012}{35120}- Какво?|- Съжалявам, уплашена съм,|не мога да спя. {35121}{35142}Почакай, почакай. {35152}{35272}- Какъв е проблема?|- Вижте, не съм като другите. {35280}{35370}Знам, че не си като другите|и ти също го знаеш. {35392}{35488}Останалите са сбирщина|превзети позьори. {35495}{35543}Ти си истинската находка. {35547}{35646}Притежаваш нещо неподправено,|от което имам нужда. {35665}{35763}- Не искам да бъда известна.|- Как така не искаш? {35767}{35813}Това е американската мечта. {35833}{35920}- Много съм уплашена.|- В това няма нищо лошо. {35927}{36114}Страхът е хубаво нещо, той мотивира.|Чрез страха се чувстваш жив. {36115}{36148}Страхът ме кара да повръщам. {36153}{36225}Довери ми се. Нека приключим. {36229}{36293}Ще бъдеш много изненадана|колко самата ти си изненадваща. {36309}{36400}- Съжалявам, че ви обезпокоих.|- Няма нищо, направи ми услуга. {36407}{36503}Не мисли за нищо, наспи се,|отърви се от кошмарите. {36504}{36552}Изчезвай и право в леглото. {36595}{36689}Фреди, добър си, по дяволите. {36703}{36751}Как само успяваш да се справиш. {36752}{36834}Птичето на късмета|май кацна на рамото ти. {36864}{36911}О, да, Чън Ли! {37179}{37255}Излизай по-бързо, че ще закъснеем. {37311}{37383}Секси момиче! {37397}{37517}- Не мислиш ли, че е предизвикателно?|- Мисля, че е идеално. {37582}{37606}Какво? {37640}{37664}Добре ли си? {37693}{37734}Да не видя призрак? {37755}{37779}Призрак? {37790}{37828}Колко интересно. {37832}{37904}От курса на д-г Мигстър|ли си? И аз съм там. {38076}{38172}- Ето я.|- Господи! Ти си луд! {38186}{38251}Как му викаш, кибер-мастурбация? {38277}{38325}Между другото, къде ти е костюма? {38330}{38451}Няма да дойда. Обещах на|Сара да гледам първата й изява,|защото е притеснена. {38461}{38557}Не, празненството у Мики|е днес и ти го знаеш. {38580}{38645}Така ли? Забравих. {38645}{38674}Забравил си? {38684}{38744}Имаш ли представа какво е|да поканят двама новаци? {38744}{38816}- Никога не се е случвало.|- Сестра ти ни покани, {38817}{38868}за да не казваш на майка ти|за татуировката й. {38880}{39013}Какво значение има? Ще си|седиш тук в измисления свят ли? {39020}{39128}Или идваш с мен на празника, или|пътищата ни се разминават завинаги. {39132}{39159}Какво избираш? {39230}{39255}Добре, да вървим. {39256}{39295}Декард, надявам се,|че ще гледаш. {39296}{39387}- Флирт по чата?|- Просто приятел. {39389}{39461}Сигурно е на 50 и е плешив. {39488}{39560}Вероятно колекционира|човешка кожа. {39585}{39609}Престани, Джен! {39610}{39747}Добре, слушайте всички.|Когато довечера влезете в къщата, {39747}{39893}ще имате камери, които виждат|само това, което вие виждате. {39915}{39987}Виждате ли камерите?|Харесват ми. {40015}{40075}Помислете си къде|ще ги закрепите. {40105}{40158}На шапката си, на яката или другаде. {40227}{40299}Гледката ще зависи от това,|което вие искате да видите. {40311}{40417}Ще превключваме от камера на камера,|когато има нещо интригуващо. {40418}{40562}Тъй като вие ще сте звездите,|предлагам ви да направите|нещо интересно. {40573}{40700}За да има смисъл от това,|уверете се, че камерите са у вас. {40703}{40748}Камерите са толкова фалически! {40788}{40816}Това хубаво ли е или не? {40824}{40855}Зависи кой гледа. {41335}{41431}Хей, вземай камерата|и се раздвижи! {41490}{41571}Снимане отдолу, ужасяващо. {41577}{41648}Снимане отгоре, ужасяващо. {41668}{41716}Нормално снимане, отегчително. {41734}{41797}Обзалагам се, че си мислиш|за сватбеното пътешествие. {41818}{41938}Искам в Лонг Бийч,|също като Спийлбърг. {41943}{41991}Чарли, гледай всичко|да е по график! {41991}{42039}Кажи на Макс да ти помогне. {42064}{42127}Макс се върна в хотела|да помага на Фреди. {42130}{42160}Добре. {44289}{44408}Фреди? Успокой се,|всичко е под контрол. {44464}{44584}Да, всичко е готово, къщата|е подредена както трябва. {44599}{44680}Да, няма никакви проблеми. Добре. {44690}{44730}Добре, чао. {44841}{44937}Браво Чарли, добър ъгъл|на снимане избра. {45021}{45068}- Това ли е?|- Пристигнахме. {45202}{45257}- Мога да ти предложа нещо, Фреди.|- Какво? {45264}{45300}- Реклами.|- Така ли? {45305}{45353}Не звучи зле. {45361}{45493}Вървим из къщата и разкриваме тайните|на Майкъл Майерс и пием Пепси. {45698}{45739}Как ще протече събитието? {45740}{45919}Ще започнем след 10 минути,|когато ще навлезем в мистерията|на една загадка. {45920}{45987}Помнете, всичко, което ще видите, {45993}{46070}абсолютно всичко, което|видите, е истина. {46074}{46270}Няма актьори, нищо в къщата не е|пипано и нищо не е измислено. {46305}{46497}Не знам какво точно ще стане, но|всички ще останат до края на шоуто. {46499}{46620}Всичко ще се види, защото|имаме камери, прикрепени за|всеки от участниците. {46755}{46832}Нека забавлението започне! {46873}{46936}Добре, хора, да го направим! {47508}{47532}Руди! {47622}{47693}Хайде, ще бъде забавно. {48070}{48123}Изглежда така, все едно|не е пипано от години. {48266}{48386}След убийствата, семейството му е|напуснало, като е оставило всичко. {48410}{48482}Точно такава къща|трудно се продава. {48502}{48574}Обзалагам се, че тук е имало|една голяма, хубава кухня. {48620}{48659}Къде отиваш? {48665}{48706}Да огледам. {48752}{48815}- Какво ще правим?|- Не трябва да правим нищо. {48834}{48877}По принцип просто трябва|да сме в къщата. {48893}{48941}Не трябва ли да търсим отговори? {48946}{49033}Добре. Дяволът в него го е|направил. Аз съм готов. {49052}{49141}Дължим на хората, които гледат|поне една обиколка из къщата. {49178}{49274}Колко мило! Вече се разтревожи|за почитателите си. {49351}{49406}На толкова беше да те|изгонят от острова. {49547}{49571}Виж това. {49617}{49658}Дали е вкусно? {49707}{49779}- Или мирише на 40-годишна канализация.|- Остави това. {49836}{49903}Странно! Прясно е. {49916}{49940}Наистина. {50045}{50155}Знаеш ли, Дона, имаш страхотни|крака. В колко часа се отварят? {50191}{50215}Това може да означава 1:00. {50264}{50290}По дяволите. {50390}{50420}Сара. {50508}{50578}Мислиш, че с този е|правил онези неща? {50586}{50638}Не, пазят ги в някоя|стая с доказателства. {50941}{50965}Уплаши ли се? {50970}{51010}Не. {51027}{51058}Какво има тук? {51196}{51228}Какво е това? {51345}{51474}Добре, признавам, че това|място е малко зловещо. {51487}{51558}Не, нямам никаква идея. {51563}{51635}- Вижте.|- Столче! {51659}{51721}Господи, мислите ли,|че тук ги е връзвал? {51794}{51818}Какво е това? {51827}{51900}Прилича на средновековен ключ|за ковчежето на целомъдрието на Сара. {51969}{52017}Да се помотаем още малко. {52024}{52052}Да видим какво друго ще открием. {52078}{52102}Да, капитане. {52172}{52200}Защо ме докосваш? {52238}{52273}Не го прави! {52320}{52360}Разкарай се! {53123}{53152}Как е? {53431}{53551}- Скот, какво правим тук?|- Спокойно, ще бъде яко. Забавлявай се. {53638}{53720}Мислиш ли, че някой ще се сети, че|сме се маскирали като в "Криминале"? {56860}{56895}По дяволите! {56907}{56972}- Внимателно, Джен.|- Махни си ръцете, приятел! {57476}{57517}Обзалагам се, че това е от Джуди. {57556}{57603}По-голямата му сестра. {57642}{57699}Която убил, когато бил 6-годишен. {57739}{57787}Престани да драматизираш. {57816}{57874}Мисля, че е станало тук. {57912}{57984}Бедната Джуди... била е беззащитна. {58026}{58052}Сресвала си е косата. {58110}{58170}Млада и гола. {58239}{58310}- Това искаш, нали?|- Хайде, Джен. {58334}{58406}Едно събличане и ще|огрееш хиляди компютри. {58439}{58470}Може да направиш кариера. {58669}{58693}Мислиш ли? {59382}{59413}Искаш да ме метнеш. {59562}{59610}Можеше да има полза за теб, Джен. {59877}{59935}Чакайте, имаше някой друг в стаята. {60305}{60329}Ела тук да те схрускам. {60401}{60449}Какво правиш, перверзнико? {60482}{60540}Изследват на живо къщата|на сериен убиец. {60565}{60622}- Искате ли да гледате?|- Не.|- Разбира се. {60640}{60660}Добре. {60673}{60721}Психическото разстройство|се контролира от импулс. {60763}{60799}Такава е моята теория. {60826}{60946}Мисля, че Майкъл Майерс има изблици|на ярост, които не може да контролира. {60983}{61079}Като клептоманията, нимфоманията|или пироманията. {61177}{61325}Значи вместо да краде,|той кълца тийнейджърки. {61335}{61360}Хайде. {61390}{61468}Нима няма импулс, който|не можеш да контролираш? {61481}{61567}- Непрекъснато.|- Искаш да кажеш често. {61584}{61643}Непрекъснато означава|продължително и безспирно. {61645}{61718}Често е за определен период. {61725}{61839}Дона, защо и главата ти не беше|в хармония с хубавото тяло? {61875}{61963}Този модел на поведение върви ли|при девойките в музикалния факултет? {61973}{62098}- Дори в историческия и|понякога по политология.|- Накъде върви света! {62122}{62146}Няма значение. {62223}{62319}Между другото, в музикалния|вървят лесбийките. {62370}{62401}Мога да го преживея. {62584}{62692}Сара, казвам ти, че е от храната?|Помниш ли убиеца от Сан Франциско? {62716}{62740}Ял е единствено овесени ядки. {62752}{62809}Руди, няма ли за|какво друго да мислиш? {62846}{62894}Все пак трябваше да знаеш. {62935}{62970}Джен! {63110}{63140}Джен! {63165}{63200}- Какво стана?|- Какво се случи? {63201}{63260}Не, знам. За малко я|оставих сама и тя изчезна. {63261}{63291}Джен! {63480}{63510}Джен? {63545}{63575}Джен? {63630}{63660}Джен? {63815}{63845}Джен? {64044}{64116}- Какво става?|- Хвана се. {64150}{64216}- Кучка!|- Курва! {64220}{64281}Да знаеш, че това не е вярно. {64288}{64336}- Сбърка.|- Много сбърках. {64368}{64481}Това е за нас. За успеха. {64490}{64610}Събери на едно място|толкова находчиви поотделно, {64618}{64810}и ще можеш да береш плодовете на|успеха, както се случва в момента. {64995}{65033}Ще й го върна за това. {65076}{65100}Вижте... {65210}{65240}Наздраве. {65538}{65562}Какво стана? {65573}{65628}- Загубихме камерата на Бил.|- По дяволите! {65654}{65687}Сигурно я е изпуснал. {65704}{65791}- Идиот, вдигни я бързо.|- Спокойно. {65796}{65880}- Така е по-добре.|- Така ли? {65882}{65900}Да. {65901}{66021}- Да продължим.|- Добре. За забавлението. {66040}{66070}Наздраве. {66126}{66204}Сигурно това е леглото,|където е бил заченат. {66208}{66249}Престани, Джен. {66970}{67000}Руди! {67003}{67051}Сара, какво става? {67053}{67083}Помогнете ми! {67365}{67389}Не е истински. {67579}{67675}- Това за Майкъл Майерс ли е?|- Да. {67697}{67718}Готино. {68081}{68110}Какво е това? {68291}{68315}Съжалявам. {68330}{68369}Наистина ли? {68398}{68542}- Толкова си загадъчен!|- Не знам какво точно означава... {68546}{68618}Просто го направи. {68638}{68683}Почакай, сетих се нещо. {68758}{68840}Какво? Сигурно се шегуваш! {68856}{68904}Плейбой ли търсиш? {69097}{69128}Това не е нормално. {69145}{69320}Очевидно е, че този тип още|от малък не е бил нормален. {69329}{69386}Не, искам да кажа, че|всичко това не е нормално. {69399}{69487}Прекалено лесно е! Защо всички|тези неща са все още тук? {69509}{69546}Отговори ми, ако можеш. {69579}{69605}Почакай! {69623}{69777}Вероятно се крие някъде, ще изскочи|и ще се опита да ме изплаши. {69816}{69840}Гледайте. {69924}{69947}Гледайте. {70565}{70590}Джим? {70960}{71060}Ако има нещо, просто ми кажи. {71069}{71093}Виж. {71265}{71295}Готово. {71311}{71335}Умно момче. {71596}{71716}Търсят следи. Нещо, което да|обясни действията на Майкъл Майерс. {71780}{71842}- Какво става?|- Хубав костюм. {72727}{72758}Мислиш ли, че ги е|държал тук долу? {72778}{72834}Може би. Виж това. {72908}{72927}Какво е това? {72954}{73122}Някаква странна верига. Това|прилича на бърлога на садист. {73292}{73387}- Знаеш ли за какво си мисля?|- За какво? {73390}{73460}Че тук долу няма камери. {74141}{74172}И аз имам голяма камера. {74328}{74354}Кажи нещо умно. {74386}{74455}Съществуванието предшества субстанцията. {74635}{74680}Имаш секси гърди. {75526}{75566}За това говорим. {75600}{75720}Господи! Господи!|Това са всички жертви. {75895}{75940}Господи! {75941}{75980}Жертвите... {76060}{76115}По дяволите! Виж това. {76133}{76189}- Не мога да повярвам!|- Какво? {76229}{76278}Направено в шибания Тайван. {77925}{77970}По дяволите, човече! {77971}{78075}Чарли, какво правиш, по дяволите?|Навсякъде те търсихме. {78077}{78185}Защо си се облякъл като мен?|Аз трябва да играя Майкъл Майерс. {78186}{78356}Ако хлапетата дойдат и ни видят|и двамата, ще развалиш всичко! {78364}{78435}По дяволите, какво ти става? {78457}{78505}Защо ме гледаш така? {78533}{78629}Чуваш ли ме? Какво ти става? {78639}{78720}Завлечи си задника в гаража при Нора! {78721}{78846}Това ти е работата. Отиди да й|помагаш. Върши си работата. {78847}{78892}Излез през тази врата, {78893}{79000}и си завлечи скапания|задник в гаража! {79008}{79080}Така е пич, трябва|да изчезваш оттук. {79095}{79143}Изчезвай оттук! {79150}{79195}Отивай в гаража! {79392}{79502}По дяволите! Какво му става|на това тъпо копеле! {79516}{79581}Хайде, трябва да намерим Фреди. {79708}{79732}Всичко е една глупост. {80159}{80183}Джим? {80292}{80340}Трябва да видиш това. {81488}{81520}Господи! {81624}{81713}Фреди, това част от пиесата ли е? {82120}{82275}Лори Строд, сестрата на Майкъл Майерс|оцелява след клането на Хелоуин. {82570}{82615}Това е фалшиво. {82718}{82748}Господи! {82878}{82911}Някой видя ли това? {82999}{83023}Джим? {83525}{83555}Помощ! {83575}{83609}Някой да ми помогне! {83610}{83655}Господи! Господи! {83662}{83716}Някой чува ли ме! {83785}{83857}Помощ! Помогнете ми! {84044}{84068}Дръпни се от мен. {85047}{85143}- Всичко е наужким.|- Чакайте малко. {85154}{85219}Тя току-що беше убита. {85576}{85607}Добре, че няма камери. {85674}{85708}На мен има камера. {86641}{86753}Майкъл е тук!|Майкъл Майерс е в къщата! {86832}{86892}Какво има? Какво ти става? {86904}{86977}Аз пуша, пък тебе те хваща. {86988}{87070}- Най-много да е някой крадец.|- Не е смешно. {87071}{87131}- Преставам, добре.|- Долу е, ето там. {87132}{87173}Един, двама, трима,|четири... пет, {87174}{87280}има шест човека в къщата и|няма никакъв Майкъл Майерс. {87296}{87345}Видях го точно тук. {87373}{87475}Майкъл Майерс! Къде е?|Майкъл Майерс? Не виждам нищо. {87476}{87530}- Беше тук.|- Стига бе. {87706}{87801}Изключете камерата!|Изключете камерата! {87810}{87901}- Прекъснаха.|- Виж на друга камера! {87923}{87985}Аз съм, Фреди. {88005}{88060}Фреди, какво правиш тук,|по дяволите? {88063}{88160}Човече, прасна ме, като че съм|направил нещо на майка ти. {88171}{88263}Успокой се. Просто се опитвам|да направя добро шоу за Америка. {88265}{88422}Значи нищо не е истинско?|Мебелите, снимките, играчките? {88424}{88459}Всичко е фалшиво и е|било нагласено! {88463}{88573}Знаел си, че иначе никой няма|да гледа и си нагласил всичко|за наша сметка? {88570}{88627}Какви глупости говориш? {88630}{88699}Всичко това трябваше|да ви помогне. {88701}{88795}Освен това, никой нямаше да|иска да ви гледа как се|разхождате из празна къща {88796}{88860}и най-вероятно да не|откриете нищо. {88861}{88968}Америка не обича действителността.|Приема я за нещо отегчително. {88969}{89105}Хората искат малко действие,|емоции, напрежение. {89112}{89200}Щом искат подобно нещо,|защо да не им го дадем? {89218}{89318}- Не искам да участвам в това.|- Направете ми една услуга. {89325}{89405}Продължете, не проваляйте|нещата. Не точно сега. {89405}{89503}Нямате представа колко добре|се развиват нещата. {89501}{89629}Обещавам, че всички ще останат|доволни, когато нещата приключат. {89630}{89722}Сега просто продължете по същия|начин и не ме проваляйте. {89724}{89772}Искам си парите. {89778}{89903}Сега ако не възразявате, искам|да изплаша тези копелета. {89909}{90025}Затова ще се заема да свърша|това, което трябва. {90163}{90223}- Пусни звука.|- Един момент. {90810}{90844}Какво е това? {90863}{90903}Какво ще правим сега? {90918}{90960}Парите ще ми свършат работа. {91000}{91104}- Не. Без мен.|- Аз също си тръгвам. {91360}{91422}Тя ще спечели първата|награда Еми по Интернет. {91478}{91555}Не можеш да ни изплашиш, Джен.|Трябва повече да се постараеш. {91714}{91745}Ти също, Фреди. {92190}{92226}- Как го направиха? {92229}{92288}- Специални ефекти.|- Не, не бяха. {92320}{92364}Ало, 911 ли е? {92430}{92454}Мили боже! {92588}{92612}Заключено е! {93166}{93190}Бягай! {93203}{93227}Бягай! {94078}{94099}Хей, Майк! {94122}{94170}На теб говоря! {94176}{94207}Искаш ли да ме хванеш? {94646}{94725}Трябва да консумираш по-малко|протеини. Контролирай холестерола! {95213}{95241}Искаш ли малко? {95290}{95374}Знам за какво е 911, това е|спешен случай, не е шега. {95481}{95500}Искаш да ме убиеш? {95530}{95573}Обичаш ли суши, копеле? {95584}{95630}Искаш да ме убиеш? {95665}{95695}По дяволите! {97035}{97136}Моля ви, някой да ни помогне! {97152}{97187}Моля ви, помогнете ни! {97188}{97264}Тя наистина е много|талантлива актриса. {97582}{97690}Декард, ако чуваш, дай ми знак! {97735}{97782}Майлс е Декард! {97850}{97921}Декард е тук. {97945}{98029}Декард, той ни избива! {98064}{98158}- Избива ни!|- Ето го. {98160}{98223}- Вижте на камерата!|- Кажи й, че идва по стълбите! {98227}{98246}Вече не е забавно. {98252}{98300}Направете нещо! {98330}{98405}Качва се по стълбите. {98715}{98758}В коридора. Не викай! {99045}{99090}Опитай през прозореца. {99820}{99850}Господи! {100755}{100790}Не виждам нищо. {100860}{100930}Не те виждам! {101061}{101140}Декард, къде е той? {101150}{101198}В коридора. {101600}{101688}В старата си стая е. {101698}{101770}- Кажи й да тръгва.|- Хайде, тръгвай! {101785}{101829}Тръгвай! {102872}{102944}Господи! Всички са мъртви! {102962}{103058}- Къде е той?|- Не знам. {103074}{103146}Веднага трябва да се|измъкнем оттук. {103175}{103203}Хайде, да вървим. {103690}{103720}По дяволите! {104114}{104174}Значи искаш да си в|развлекателния бизнес? {104220}{104268}Да видим какво можеш. {104891}{104963}Добре, Майкъл, ела да ме хванеш!|Ела и ме хвани! {104990}{105014}Виж ме! {105122}{105170}Искаш ли да се биеш с мен? {105215}{105235}Да ти го начукам! {106070}{106142}Да се махаме оттук. {106159}{106181}Добре ли си? {106211}{106246}Видях стаята му. {106280}{106368}Кой знае откога живее в|тази проклета къща. {106369}{106430}Може би през последните 20 години. {106554}{106721}Кълна се, че не знаех|за това. Кълна се. {106755}{106860}Той все още е жив! {106875}{106915}По дяволите! {106935}{106965}Да вървим! {107079}{107160}- Господи, прекъснал е кабела!|- Проклет да е! {107246}{107270}Това е лошо. {107319}{107391}Декард, къде е той? {107446}{107534}В къщата! {107642}{107705}- Не!|- Бягай! {109425}{109455}Господи! {112412}{112508}Копеле! Това е за Джен! {112545}{112579}Това е за Руди! {112670}{112689}За всички! {112995}{113025}По дяволите! {114974}{115046}Трябваше да удряш|по-силно, копеле! {115454}{115484}Не! {115500}{115530}Не! {116388}{116422}Изгори, копеле! {116450}{116480}Изгори! {116703}{116774}Майки, честит Хелоуин! {117700}{117770}Ти си жива! {117900}{117977}Гледаме те по новините! {118088}{118147}Сара, как успя да се|измъкнеш жива? {118220}{118321}Благодаря ти, Декард,|ти ми спаси живота. {118494}{118536}Какво е чувството да си героиня? {118537}{118586}Как се чувстваш,|като всичко приключи? {118590}{118648}Защо сте толкова сигурни,|че всичко е приключило? {118653}{118701}Извинете, без камери! {118727}{118775}Това да не ви е забавление! {118791}{118825}Покажете малко уважение! {118828}{118869}Г-н Харис, ще направите ли изявление? {118872}{118920}Какво ще ни кажете|за Майкъл Майерс? {118927}{119081}Майкъл Майерс не е важен, това|не ви е скандал с известна личност! {119095}{119148}Майкъл Майерс е убиец! {119161}{119320}Не бихте искали да се срещнете|с него! Убива всеки, изпречил се|на пътя му. {119339}{119363}Това е всичко. {119388}{119460}Зарежи тези камери!|Да се махаме, Сара. {119461}{119509}Но вие как се чувствате в момента? {119587}{119659}Как се чувствам?|Искате ли да разберете? {119685}{119707}Почувствайте това! {120014}{120048}Това е той, нали? {120066}{120100}Искам да видя лицето му. {120105}{120194}На ваше място не бих го|правил. Не е хубава гледка. {120295}{120320}Добре. {120565}{120605}Дръпнете се! {120637}{120685}Нещо си поизпържен, Майки. {120694}{120742}Като пържено пиле си, копеле. {120765}{120837}Нека никога не почиваш в мир! {121120}{121192}- Как си?|- Сигурно се шегуваш. {121213}{121285}- Още един ли?|- Това е щастливата ти нощ. {121287}{121315}Носим знаменитост. {121320}{121369}Да си взема тефтера с автографите. {121391}{121462}Не се шегувам,|това е Майкъл Майерс. {121463}{121493}Какво? {121576}{121626}Вземи автограф и за мен. {121645}{121669}Разбира се.