A Clockwork Orange (1971) (Clockwork Orange, A (1971) CD2.srt) Свали субтитрите

A Clockwork Orange (1971) (Clockwork Orange, A (1971) CD2.srt)
макар че, да ти призная, аз не ги одобрявам.
Око за око, това казвам аз.
Ако някой те удари, ти ще му отвърнеш, нали?
Защо държавата, която страда от хулиганите,
да не може да удари обратно?
Новата политика казва ''не''.
Новата политика е да превърнем лошите в добри.
И това ми се струва много несправедливо.
Затваряй си устата, боклук такъв!
Теб ще те реформират.
Утре заминаваш при човек на име Бродски.
Тръгваш си оттук.
Ще бъдеш преместен в медицинския център "Людовико".
Предполага се, че ще те освободят след две седмици.
Тази перспектива ти харесва, нали?
Отговори на въпроса!
Да, сър. Много благодаря.
Аз наистина се старах тук, сър.
Много съм благодарен на всички вас, сър.
Подпиши там, където е отбелязано.
Не го чети, подпиши се!
Пише, че си съгласен да замениш присъдата си
срещу лечението в "Людовико".
И тук.
Още едно копие.
На следващата сутрин ме заведоха в медицинския център "Людовико",
който се намираше извън града.
Чувствах се малко тъжен,
че се сбогувах със старата стая,
мястото, с което бях свикнал.
Стойте тук със затворника.
Добро утро, сър. Аз съм началникът Барнс.
Водя затворник 655321
за трансфер от Паркмур в центъра "Людовико".
Добро утро. Очаквахме ви.
Аз съм д-р Алкот.
Д-р Алкот.
Много добре, сър.
Готови ли сте да го приемете?
- Разбира се.
Ще може ли да подпишете тези документи?
Ето тук, сър.
Тук също.
И тук.
Готово.
Затворнически ескорт, ходом напред!
Стой!
Извинете ме, сър.
Това ли е пазачът, който ще приеме затворника?
Един съвет, докторе. Трябва да внимавате с него.
Бил е брутален престъпник и отново ще стане такъв,
въпреки цялото му подмазване и четене на Библията.
Ще се справим. Заведете младия човек в стаята му.
Слушам, сър. Оттук, моля.
Добро утро, Чарли.
- Добро утро, докторе.
Добро утро, Алекс.
Казвам се д-р Бренъм. Асистент съм на д-р Бродски.
Добро утро, г-жо. Прекрасен ден.
Така е.
Може ли да взема това?
Как се чувстваш?
- Чудесно.
Добре. След няколко минути ще се срещнеш с д-р Бродски
и ще започнеш лечението си.
Извадил сте късмет, че са те избрали.
СЕРУМ 114
Съзнавам това и съм много благодарен.
Ще бъдем приятели, нали?
Надявам се, г-жо.
За какво е инжекцията? Ще ме приспивате ли?
Нищо подобно.
Някакви витамини тогава?
- Нещо такова.
Недохранен си, затова след всяко ядене ще ти бием инжекция.
Обърни се на дясната страна.
Развържи панталоните и ги свали надолу.
В какво точно се изразява лечението?
Много е просто.
Ще ти покажем няколко филма.
Като в истинско кино?
Нещо такова.
Това е хубаво. Аз обичам да гледам филми.
И аз се нагледах на филми.
Мястото, в което ме заведоха,
не приличаше на кината, които бях виждал.
Завързаха ме в усмирителна риза,
а головата ми беше вързана за облегалка,
от която стърчаха жици.
След това ми сложиха щипки на клепачите,
за да не мога да ги затварям.
Изглеждаше ми доста странно,
но аз ги оставих да правят каквото си искат.
Ако исках да бъда свободен малчик след две седмици,
трябваше да изтърпя всичко.
Първият филм беше много добър и професионално заснет,
все едно бе правен в Холивуд.
Звукът също бе хороший.
Виковете и стенанията се чуваха съвсем реалистично.
Чуваше се дори дишането
на малчиците, които раздаваха толчоците.
И после какво стана?
Скоро нашата скъпа приятелка,
червена като виното
и приличаща си навсякъде,
сякаш произведена от една и съща фирма,
започна да тече.
Беше красиво.
Странно е как цветовете от реалния свят
започват да изглеждат реални
само когато ги видиш на екрана.
Докато гледах филма,
започнах да усещам,
че не се чувствам много добре.
Отдадох го на обилната храна и витамините.
Опитах се да забравя това и се...
... концентрирах върху следващия филм,
който се разправяше за една млада девочка
на която й правеха старото ''вътре-вън''.
Първо един малчик,
после друг.
После още един.
Когато се стигна до 6-ия или 7-ия малчик,
който се смееше, докато го правеше,
ми стана наистина зле.
Но не можех да си затворя очите.
Дори да се опитвах да ги извъртя настрани,
не можех да се отделя
от това, което ставаше на екрана.
Изправете ме.
Ще повръщам.
Дайте ми нещо, в което да повърна!
Много скоро лекарството ще предизвика
смъртоподобна парализа у субекта,
заедно с много силно чувство на ужас и безпомощност.
Предишен пациент описа чувството като подобно на смъртта.
Чувство на схващане и давене.
Ние открихме, че по време на този период,
субектът прави най-сполучливите асоциации
между своя катастрофален личен опит,
и насилието, което вижда.
Д-р Бродски се гордее с теб.
Ти направи много положителна реакция.
Утре ще проведем две сесии, сутрешна и следобедна.
Трябва да гледам две сесии за един ден?
Сигурно ще се чувстваш малко изморен в края не деня.
Но трябва да сме твърди с теб. Трябва да бъдеш излекуван.
Беше ужасно.
Естествено.
Насилието е ужасно нещо.
Точно това научаваш сега.
Тялото ти го научава.
Само не разбрах защо ми стана зле.
Никога не ми е ставало зле преди, точно обратното.
И като гледах и като го правех, се чувствах хорошо.
Почувства се зле този следобед, защото се лекуваш.
Когато сме здрави, отвръщаме на това, което ни е омразно,
със страх и повръщане.
Оздравяваш, това е всичко.
Утре по това време ще си още по-здрав.
На следващия ден, братя,
наистина се постарах
да им играя по свирката
и да стоя мирно като послушен малчик
на стола на мъченията,
докато те прожектираха истинско ултра-насилие на екрана
въпреки че беше без звук, придружено само от музика.
Тогава осъзнах през цялата си болка и гадене
чия е тази музика, въпреки че беше изкривена и променена.
Това беше Лудвиг ван.
Деветата симфония, четвърта част.
Спрете я! Моля ви!
Това е грях!
Грях е!
Грях ли?
Какво общо има това с греха?
Има!
Да използвате Лудвиг ван така. Той не е причинил зло на никой.
Бетховен само е писал музика.
За музиката към филма ли става въпрос?
Слушал си Бетховен и преди?
Да.
Значи харесваш музиката?
Да.
Не можем да помогнем.
Може би в това се изразява наказанието.
На губернаторът ще му хареса.
Съжалявам, Алекс.
Това е за твое добро.
Трябва да изтраеш малко с нас.
Но това не е честно. Не е честно да ми става зле,
когато чуя прекрасния Лудвиг ван.
Трябва да го приемеш.
Изборът беше твой.
Не е нужно да продължавате повече, сър.
Доказахте ми, че цялото това насилие и убийства
са нещо много, много ужасно!
Аз научих урока си, сър.
Видях неща, които не бях виждал преди.
Излекуван съм. Слава на Бога!
Не си излекуван още.
Но, господа...
Госпожо!
Аз виждам, че е грешно!
Грешно е, защото е срещу обществото.
Защото всички имат правото да живеят и да са щастливи,
без да бъдат налагани с толчоци или намушквани!
Не, момчето ми. Остави на нас да преценим.
Но не унивай.
След по-малко от две седмици, ще си свободен човек.
Дами и господа,
настъпи моментът да представим субекта.
Ще се убедите, че той е здрав и в добра форма.
Наспал се е добре и е закусил,
не е дрогиран или хипнотизиран.
Утре ще го пуснем на свобода с увереността,
че по нищо няма да се различава от другите хора.
Каква промяна, дами и господа,
от престъпника, който държавата наказа
с тежка присъда преди две години.
През тези две години не се е променил.
Казах, че не се е променил?
Не точно.
Затворът го е дарил с лицемерие и фалшива усмивка.
Раболепна, мазна и угодническа усмивка.
Научил го е и на други пороци
като е затвърдил старите, заради които е бил пратен там.
Нашата партия обеща да възстанови реда и закона
и да направи улиците безопасни за обикновения гражданин.
Това е обещание е на път да стане реалност.
Дами и господа, днес е исторически момент.
Проблемът с престъпността скоро ще е нещо от миналото.
Но стига сме говорили.
Действията са по-силни от думите.
Ще действаме сега.
Гледайте внимателно.
Много сме заложили на това, министре.
Аз имам пълно доверие в Бродски.
Ако проучванията са верни, няма какво да губим.
Здравей, торен червей.
Не се миеш често, съдейки по ужасната миризма.
Защо говориш така? Къпах се тази сутрин.
Къпал се тази сутрин.
Лъжец ли ме наричаш?
Не, братко.
Сигурно ме мислиш за глупак.
Защо направи това, братко?
Аз нищо не съм ти направил.
Искаш ли да знаеш?
Виждаш ли,
аз правя това
и това,
и това, защото не те харесвам, разбра ли?
И ако искаш да започнеш нещо,
направи го. Хайде!
Моля те!
Ще повърна.
Ще повръщаш, така ли?
Ще повърна. Остави ме да се изправя.
Искаш да се изправиш?
Слушай ме сега.
Щом искаш да се изправиш,
трябва да направиш нещо за мен.
Ето.
Виж.
Виждаш ли това?
Виждаш ли тази обувка?
Искам да я оближеш.
Хайде!
Оближи я!
Може ли да повярвате, братя,
вашият скъп приятел и разказвач,
извади червения си език,
за да оближе грозните, вонливи обувки.
Още!
Убийственото гадене се беше усилило
и беше превърнало радостта от боя
в желание за самоубийство.
И отново.
Искам да са чисти.
Много благодаря.
Достатъчно.
Благодаря ви много, дами и господа.
Тя дойде към мен
сякаш беше светлина, пратена от небесата.
Нещото, което ми просветна в головата беше,
че искам да я сваля на пода
и да й приложа старото вътре-вън.
Но по-бързо от светкавица настъпи гаденето.
Като детектив, който е бил скрит зад ъгъла,
и сега е излязъл, за да направи ареста си.
Достатъчно!
Благодаря.
Благодаря ти, скъпа.
Не се чувстваш зле сега, нали?
Не, сър. Чувствам се чудесно, сър.
Добре.
- Добре ли се получи, сър?
Добре ли се справих?
Чудесно, момчето ми. Отлично.
Сами се убеждавате,
че субектът ни бе тласнат към доброто
след като парадоксално първо бе тласнат към злото.
Насилствените намерения
са придружени от чувство на физическо неразположение.
За да избегне това, субектът трябва
коренно да промени отношението си.
Въпроси?
Изборът!
Момчето нямаше никакъв избор, нали?
Само личен интерес.
Страхът от физическа болка
го докара до този гротесков акт на самоунижение.
Ясно се видя, че той не е искрен.
Отнета му е възможността да е престъпник.
Отнета му е и способността да прави морален избор.
Отче, това са детайли.
Нас не ни е грижа за мотивите и за възвишената етика.
Ние сме загрижени да сложим край на престъпността.
И да облекчим претъпканите затвори.
Той ще бъде истински християнин,
готов да обърне другата буза.
Ще предпочете да го разпънат, отколкото той да разпъне.
Ще му стане лошо дори при мисълта да убие муха.
Реабилитация.
Ще се радват Божиите ангели.
Истината е, че работи!
И на следващия ден, вашият приятел и разказвач
беше свободен човек.
УБИЕЦЪТ АЛЕКС ОСВОБОДЕН
НОВИЯТ МЕТОД ЩЕ ПОМОГНЕ НА ЗАКОНА И РЕДА
УБИЕЦ ОСВОБОДЕН: Науката откри лек
Синко!
Здравейте, мамо и татко.
Мамо.
Как си, скъпа? Радвам се да те видя.
Татко!
- Сине. Каква изненада.
Радвам се да те видя.
- Във форма ли си?
Как си?
Добре съм.
Не се забърквам в неприятности.
Върнах се!
Радвам се да те видя.
Защо не ни каза какво става?
Исках да бъде голяма изненада за теб и татко.
Изненада ни. Направо ни стъписа.
Току-що прочетохме за това в сутрешните вестници.
Трябваше да ни се обадиш.
Не че не се радваме да те видим.
Излекуван си, а?
Така е. Чудесна работа свършиха.
Аз съм напълно реформиран.
Апартаментът си е същият, а?
Някакъв странен тип седи на канапето
и дъвче печени филийки.
Това е Джо.
Той живее тук сега.
Квартирант е.
Това е.
Наема твоята стая.
Как си, Джо?
Харесва ти стаята ми, нали?
Нямаш оплаквания?
Чувал съм за теб.
Знам какво си направил.
Разбил си сърцата на своите бедни родители.
Значи се върна?
Върна се, за да направиш пак черен живота на родителите си?
Само през трупа ми.
Те ми позволиха да съм повече като син,
отколкото квартирант.
Не се бийте тук, момчета.
Сложи си ръката на устата си.
Отвратително е.
Добре ли си?
Това е от лечението.
Отблъскващо е. Направо не ми се яде повече.
Остави го, Джо. Това е от лечението.
Мислиш ли, че трябва да направим нещо?
Искаш ли да ти направя чаша чай, синко?
Какво сте направили с всичките ми вещи?
Всичко ти беше... взето, синко.
От полицията.
По новия закон за компенсация на жертвите.
Ами Бейзил?
Къде ми е змията?
Случи се... един инцидент.
Той почина.
Какво ще стане с мен тогава?
Искам да кажа...
Той заема моята стая.
Това е така.
Това е моят дом.
Какви предложения ще направите, мамо и татко?
Трябва да помислим, синко.
Не можем просто така да изхвърлим Джо.
Не става, нали?
Искам да кажа, Джо си върши работата.
Имаме договор за две години.
Направихме уговорка. Нали така, Джо?
Виждаш ли, синко,
Джо вече е платил наема за следващия месец,
така че каквото и да правим не можем просто да кажем
на Джо да се маха, нали?
Много повече от това е.
Аз трябва да мисля за вас двамата,
които сте ми като майка и татко.
Няма да е правилно да си тръгна и да ви оставя
на милостта на този млад звяр,
който никога не ви е бил като истински син.
Вижте го, хленчи.
Но това е изкусна измама.
Оставете го да си намери стая някъде другаде.
Нека се поучи от грешките си и да разбере, че лошото момче
не заслужава такива добри родители.
Добре.
Виждам как стоят нещата.
Аз страдах ли, страдах.
И всички искат да продължа да страдам.
Ти си накарал другите да страдат.
Редно е и ти да страдаш.
Разказаха ми всичко, което си направил,
докато седях на семейната маса.
Това, което чух, беше шокиращо.
Направо ми се повдигна.
Виж какво причиняваш на майка си.
Хайде. Недей така.
Добре!
Сега си тръгвам.
Няма да ме видите вече.
Сам ще се оправя.
Благодаря. Нека това ви лежи на съвестта.
Не го приемай така, синко.
Може ли да дадеш малко парички, братко?
Може ли да дадеш малко парички?
Може ли да дадеш малко парички?
Благодаря.
Джейми Мак!
Проклети да са очите ми!
Да ме пази Божията майка и всички светци на небето!
Никога не забравям физиономия!
Никога.
Остави ме, братко. Никога не съм те виждал!
Това е мръсната свиня, която едва не ме довърши.
Той и неговите приятелчета.
Те ме ритаха и удряха с юмруци.
Спрете го!
Смееха се на кръвта и стенанията ми!
Тогава ме обгради море от мръсни, миризливи старци,
те се опитаха да докопат вашия скромен разказвач
с кекавите си ръце и мръсни нокти.
Старите си отмъщаваха на младостта.
И аз нищичко не можех да направя, братя мои.
По-добре беше да ме удрят така,
отколкото да изпитвам онази ужасна болка.
Стига!
Престанете!
Не нарушавайте мира в държавата, лоши момчета!
Назад! Махайте се!
Какъв ви е проблемът, сър?
А така!
Така, така, така!
Това не е ли малкият Алекс?
Отдавна не сме се виждали.
Как е?
Това е невъзможно.
Не мога да повярвам.
Старите очи не те лъжат.
Това не е измама.
Не е магия, малки Алекс.
Работа за хора, на които им е време да работят.
Полицията.
Хайде, Алекс.
Ела на разходка.
Недейте така, друзя мои.
Не разбирам.
Старите дни свършиха.
Аз бях наказан за това, което извърших.
Бях излекуван.
Това ни беше прочетено.
Инспекторът го прочете пред всички.
Каза, че бил много добър метод.
Но какво е всичко това?
Те ми се нахвърлиха, братя.
Не може да сте на тяхна страна.
Не и ти, Дим.
Беше един старец, когото бяхме ступали преди,
опитваше се да си го върне. Помните ли?
Много време мина.
Не си спомням онези дни много хорошо.
И вече не ме наричай Дим.
Ще ме наричаш полицай.
Помним достатъчно, малки Алекс.
Това е, за да сме сигурни, че си излекуван.
Достатъчно.
Още малко. Все още рита.
Излекуван си, нали?
Ще се видим отново, друже.
ДОМ
Какво щях да правя без дом и без пари?
Оплаквах горкия себе си.
Дом, дом, дом.
Дом беше това, което исках.
И го намерих, братя,
без да разбера в състоянието, в което бях,
че съм бил в него и преди.
Кой може да е това?
Ще видя кой е.
Какво има?
Моля ви...
Франк, мисля, че този млад човек се нуждае от помощ.
Господи!
Какво се е случило с теб?
Можете ли да повярвате, мои братя и еднички приятели,
вашият верен разказвач,
носен на ръце като бебе,
изведнъж разбра къде се намира
и разбра защо надписът ''дом'' му се е сторил толкова познат.
Но аз знаех, че съм в безопасност.
Знаех, че той не ме помни.
Защото в онези безгрижни дни
аз и моите друзя
носехме маски, които ни прикриваха наистина хорошо.
Полицията.
Ужасните полицаи...
... ме пребиха, сър.
Полицаите ме пребиха.
Познавам те!
Не беше ли снимката ти във вестниците?
Не те ли даваха по новините тази сутрин?
Ти си жертвата на този ужасен нов метод, нали?
Да, сър.
Точно това съм аз, сър. Жертва.
Самото провидение те праща тук!
Измъчван в затвора, след това измъчван от полицията.
Съчувствам ти с цялото си сърце. Ти не си първият, който идва тук.
Полицията често води жертвите си в това селище.
Но си е чисто провидение,
че идваш тук като не само като тяхна жертва.
Но си студен и трепериш.
Джулиън,
напълни ваната за младия човек.
Разбира се, Франк.
Много благодаря.
Бог да ви благослови.
Той може да е най-мощното оръжие, което да
гарантира, че правителството няма да бъде преизбрано.
Най-големият коз на правителството
е борбата срещу престъпността.
Наемането на хулигани в полицията
и прилагането на методи, подтискащи свободната воля.
Виждали сме това да става в други страни.
Това е първата стъпка.
Преди да усетим, ще имаме насреща си тоталитарен апарат.
Този млад човек е свидетел на тези дяволски опити.
Обикновените хора трябва да осъзнаят това.
Трябва да защитим свободата. Традицията е всичко.
Обикновените хора биха я предали.
Те ще заменят свободата срещу един спокоен живот.
Затова те трябва да бъдат водени.
Управлявани. Тласкани.
Добре.
Много благодаря, сър.
Той ще е тук.
Аз пея в дъжда.
Просто си пея в дъжда.
Какво прекрасно чувство.
Отново съм щастлив.
Смея се на облаците,
надвиснали над мен.
Слънцето е в сърцето ми.
Готов съм за любов.
Нека буреносните облаци
изгонят всички оттук.
Ела с дъжда. Аз имам усмивка на лицето.
Ще се разходя по уличката.
Добър вечер, сър.
Добър вечер.
Много мило от ваша страна да оставите това за мен.
Нямаше никой наоколо, затова започнах.
Надявам се, че не е проблем.
Разбира се.
Харесва ли ти храната?
Чудесна е, сър.
Опитай виното.
Благодаря, сър.
Наздраве.
За щастливите дни.
Няма ли да се присъедините?
Здравето не ми позволява.
Не, благодаря.
''1960, Шато
Сент-Естеф...
Медок.''
Много добра марка.
Много добър... цвят, сър.
И хубаво мирише.
Много хубаво.
Наздраве.
Много освежително, сър.
Радвам се, че оценяваш доброто вино.
Изпий още една чаша.
Жена ми...
вършеше всичко за мен и ме оставяше да пиша.
Жена ви? Тя не е ли тук?
Мъртва е!
Съжалявам.
Беше изнасилена много зверски.
Бяхме нападнати от банда млади хулигани
в същата тази стая, в която стоиш сега.
Аз останах инвалид, но за нея агонията бе твърде голяма.
Лекарите казаха, че е пневмония,
защото почина по-късно, по време на грипната епидемия.
Казаха, че е пневмония, но аз знаех какво е.
Жертва на модерната епоха. Горкото момиче!
А сега и ти.
Още една жертва на модерната епоха.
Но на теб може да се помогне.
Звъннах на едни приятели, докато беше в банята.
Едни... приятели?
Искат да ти помогнат.
Да ми помогнат?
- Да.
Кои са те?
- Много важни хора.
Интересуват се от теб.
Това сигурно са те.
Не искам да ви безпокоя повече. Трябва да тръгвам.
Не се притеснявай.
Ето.
Нека напълня чашата ти.
Значи това е младият човек.
Как сте, сър?
Госпожо, приятно ми е.
Простете ни, че идваме по това време,
но чухме, че сте в беда
и дойдохме да видим с какво да ви помогнем.
Много мило, сър. Благодаря ви.
Разбрах, че сте имали...
... неприятна...
... среща...
с полицията тази вечер.
Може и така да се нарече.
Как се чувствате сега?
Много по-добре.
Ще ми отговорите ли на няколко въпроса?
Добре.
Както казах, ние знаем за вас.
Интересуваме се от вас.
Искаме да ти помогнем.
- Много благодаря.
Да почваме ли?
Нека, сър.
Във вестниците пише,
освен, че са ви създали нетърпимост към секса и насилието,
са ви създали нетърпимост и към музиката.
Мисля, че това не го бяха планирали.
Виждате ли, г-жо,
аз обичам музиката. Особено Бетховен.
Лудвиг ван Бетховен.
Б-Е...
- Знам, благодаря.
И така се случи, че докато ми показваха
един ужасен филм за концентрационните лагери,
пуснаха да звучи Бетховен.
Значи сега имате същата реакция към музиката
както към секса и насилието?
Не, г-жо. Не към цялата музика. Само към Деветата.
Деветата симфония на Бетховен?
Точно така. Вече изобщо не мога да слушам Деветата.
Когато я чуя, ме обзема...
едно странно чувство.
Единственото, за което мисля, е как да хвърля топа.
Моля?
- В смисъл да умра.
Искам да умра спокойно,
без да изпитвам болка.
Сега чувстваш ли се така?
Не точно.
Все още се чувствам много нещастен.
Духът ми е нисък.
Все още ли искате да се самоубиете?
Нека го кажем така.
Нямам вяра в себе си.
Няма какво да очаквам от бъдещето.
Чувствам, че всеки момент нещо ужасно ще ми се случи.
Много добре, Франк.
Ще докараш ли колата?
Събудих се.
Болката и гаденето бяха непоносими.
Тогава разбрах от какво е това.
Музиката, която идваше от пода,
беше на нашия стар приятел Лудвиг ван,
ужасната Девета.
Пуснете ме!
Отворете вратата!
Хайде, отворете!
Спрете я!
Спрете я!
Изключете я!
Спрете я!
Моля ви!
Спрете я!
Беше съвсем ясно какво трябва да направя
и какво исках да направя.
Исках да свърша със себе си.
Да хвърля топа.
Да се измъкна завинаги от този жесток свят.
Щях да изпитам кратка болка
и после щях да заспя.
Завинаги...
... вечно.
Аз скочих, братя мои,
и паднах здравата.
Но не хвърлих топа.
Ако го бях направил,
сега нямаше да съм тук и да ви разказвам тази история.
Върнах се към живота от черната яма,
в която ми се стори че съм бил милион години.
Той идва в съзнание, докторе.
Правителството обвинено в нехуманни методи
МИНИСТЪР ОБВИНЕН
Алекс, докаран до самоубийство
ПРАВИТЕЛСТВОТО Е УБИЕЦ Обвиняват лекарите
РАЗВИХРЯ СЕ БУРЯ ОКОЛО ИЗЛЕКУВАНОТО МОМЧЕ
Министър подложен на атака
Здравей, момчето ми.
Здравей, сине.
Как си?
По-добре ли се чувстваш?
Какво ви... води тук,
мамо и тате?
Какво ви кара...
да мислите,
че сте добре дошли?
Стига, майко. Всичко е наред.
Той не искаше да каже това.
Пак те имаше във вестниците, синко.
Пишеше,
че са ти направили нещо много лошо.
Пишеше
как правителството
те е докарало...
до самоубийство.
И като си помислиш, синко,
може би и ние сме виновни
по някакъв начин.
Твоят дом те очаква,
когато всичко свърши, синко.
Добро утро.
- Добро утро, докторе.
Как се чувствате днес?
- Чудесно.
Добре. Може ли?
Аз съм д-р Тейлър.
- Не съм ви виждал преди.
Аз съм вашият психиатър.
Психиатър! Имам ли нужда от такъв?
Това е обичайна процедура.
За сексуалния ми живот ли ще говорим?
Ще ви покажа няколко диапозитива,
а вие ще ми кажете какво мислите за тях.
Прекрасно.
Знаете ли нещо за сънищата?
Нещо да.
Знаете ли какво значат?
- Може би.
Загрижен ли сте за нещо?
Не че съм много загрижен,
но често сънувам един противен сън.
Много противен.
Той е като...
Когато бях целият изпочупен
и в безсъзнание,
продължавах да го сънувам.
Едни лекари си играеха с головата ми.
Все едно ми бяха влезли в мозъка.
Този сън непрекъснато се повтаря.
Мислите ли, че значи нещо?
Пациенти с контузии като вашите често сънуват подобни сънища.
Това е част от възстановителния процес.
Всеки диапозитив изисква отговор
от един от хората изобразени на рисунката.
Вие ще ми кажете какво според вас биха казали тези хора,
... нали?
- Добре.
''Не са ли красиви перата й?''
Трябва да отговоря вместо другия човек?
Не се замисляйте.
Кажете първото нещо, което ви хрумне.
Зелки. Кюлоти.
Няма човка.
Добре.
''Момчето, с което винаги се карахте, е много болно.''
В главата ми е празно...
и бих ти ударил един по мутрата.
Добре.
''Какво искаш?''
Нямаме време за ''вътре и вън''. Дойдох да проверя газомера.
Добре.
''Продал си ми скапан часовник. Искам си парите обратно.''
Знаеш ли какво? Заври си го отзад!
''Можете да направите каквото искате с тези.''
Яйчица.
Бих искал...
да ги смачкам.
После да ги вдигна...
и да ги хвърля...
По дяволите!
Ето. Това е всичко.
Добре ли сте?
Надявам се.
Това ли е краят? Беше много забавно.
Радвам се.
Колко познах?
Това не е такъв тест.
Но по всичко личи, че вие ще се възстановите напълно.
Кога ще изляза?
Сигурна съм, че съвсем скоро.
Започнах да чакам,
о, братчетата ми,
и се чувствах все по-добре,
тъпчейки се с яйца, препечени филии
и прекрасни пържоли.
Докато един ден
ми казаха, че ще имам много специален посетител.
Изчакайте навън за малко.
Дано не съм ви притеснил с промяната в плановете.
Пациентът в момента вечеря.
Няма проблеми, г-н министър. Никакви проблеми.
Добър вечер, момчето ми.
- Здравейте, друзя мои.
Как върви, млади човече?
Чудесно, сър. Просто чудесно.
Имаш ли нужда от още нещо?
Не мисля, сър Лесли.
Тогава ви оставям. Сестра!
Май имаш на разположение цяло отделение, момчето ми.
Да, сър.
Но ми е много самотно
когато се събудя с болки през нощта.
Радвам се да видя, че се подобряваш.
Поддържах връзка с болницата, разбира се.
И сега дойдох да видя лично...
какво е състоянието ти.
Бях подложен на ужасни мъчения.
Мъчения на грешниците.
Да, трябва да призная, че ти преживя...
Нека ти помогна, може ли?
Искам да ти кажа, че аз и правителството, на което съм член,
дълбоко съжаляваме за това. Много дълбоко.
Опитахме да ти помогнем,
но следвахме препоръки, които се оказаха грешни.
Разследването ще покаже кой е отговорен за това.
Искаме да ни считаш за приятели.
Спасихме те.
Получаваш най-доброто обслужване.
Никога не сме ти желали злото.
Но някои други хора го пожелаха.
Аз мисля, че знаеш кои са.
Тези хора искат да те използват за своите политически цели.
Те щяха да се радват ако беше умрял,
за да хвърлят вината върху правителството.
Има също така един човек,
автор на подривна литература,
който иска да те види мъртъв.
Искаше да забие нож в теб.
Сега си в безопасност.
Прибрахме го.
Той беше разбрал, че си му сторил нещо лошо.
Поне вярваше, че си бил ти.
Беше си въобразил, че ти носиш отговорност
за смъртта на негов много близък човек.
Той беше опасен.
Прибрахме го за негово собствено добро.
За твое също.
Къде е той сега?
На сигурно място, вече нищо не може да ти стори.
Ние се грижим за твоите интереси.
Загрижени сме за теб.
Когато излезеш оттук, няма да имаш никакви грижи.
Ще имаш добра работа и добра заплата.
Каква работа и колко?
Работата ще ти е интересна, а от заплатата ще си доволен.
Тя няма да е само за работата, която ще свършиш,
но и като компенсация на това, което си преживял,
но и защото ни помагаш.
Помагам ли, сър?
Ние винаги помагаме на приятелите си, нали?
Не е тайна, че това правителство
загуби част от популярността си благодарение на теб.
Много хора мислят, че няма да спечелим следващите избори.
Пресата представи в много негативна светлина
това, което направихме.
Но на общественото мнение може да се промени.
И ти, Алекс,
ако мога да те наричам Алекс...
Разбира се. Как те наричат вашите?
Името ми е Фредерик.
Както казах, Алекс,
ти ще си ключова фигура за промяната на общественото мнение.
Разбираш ли ме, Алекс?
Ясен ли съм?
Като неразмътено езеро, Фред.
Като лазурно небе в края на лятото.
Разчитай на мен, Фред.
Добре.
Добро момче.
Разбрах, че обичаш музиката.
Имам малка изненада за теб.
Изненада?
Надявам се да я харесаш
като...
как да го нарека,
символ на нашето разбирателство.
Разбирателството между двама приятели.
Бях наистина излекуван!
Вulgаriаn Subtitlеs bу Субтитри: Gеlulа/SDI