The Man With The Golden Gun (1974) (Man With The Golden Gun, The (1974) CD1.srt) Свали субтитрите

The Man With The Golden Gun (1974) (Man With The Golden Gun, The (1974) CD1.srt)
Щрак-щрак! Табаско!
Веднага господин Скараманга!
Хей.
Това е половината. Останалото по-късно.
Чакайте го тук. От там.
Ще дойде при вас след минутка.
Парната ви баня е готова господин Скараманга.
Щеше да е много просто.
Заключено е.
Ще трябва да търсим на друго място господине.
Хей, Ал.
Ал, където и да си, не ми се сърди.
Питам се къде ви е пистолета, господин Скараманга.
Малкият ви златен пистолет.
Къде ли може да е?
Ето нещо ново.
Чудя се какво ли е.
Хванах ви.
Топло.
Горещо.
И как ще слезете по стълбите?
Толкова е близо, а може би твърде далеч.
Вие пак спечелихте.
- Този беше добре, нали?
- Прилично. Съвсем не лошо.
Но трябва да е по-добре, ако ми искаш парите..
Ще ги имам, и ще се възползувам до последната стотинка.
Ще ме убиеш, накрая Щрак-Щрак.
Добър ден, господине.
Колторп.
M. Шефът на военния съвет.
Какво знаете за така наречения Скараманга, 007?
Скараманга?
О,да. Човекът със златния пистолет.
Роден е в цирк. Чист кубинец. M. Верен. Майка англичанка. Укротителка на змии
Невероятен стрелец по панаирите до десетата си година, и бандит в Рио на 15.
КГБ го е вербувало в Европа, където е станал
евтин наемен убиец.
Започнал да работи за себе си през 50-те.
Актуална тарифа: 1 милион долара на глава.
Но има отличителен белег. Една раздута бенка.
- Една какво?
- Гърда. Трета цицка.
Винаги ползува златни куршуми, откъдето и прякора му.
Актуално местопребиваване неизвестно.
Мисля, че това е всичко.
Защо господине?
Хубава закачка.
- И моя номер изписан отгоре.
- Точно.
Всъщност, нищо интересно като патрон.
Кой би платил милион долара, за да ме убие?
Ревниви съпрузи, обидени готвачи, унижени модисти. Списъкът е безкраен.
Отгоре на всичко, тази закачка, както се изразихте,
беше придружена с бележка да ви бъде предаден лично.
- Подписана е с едно S.
- И носи отпечатъците на Скараманга.
ЦРУ ги провери.
- Защо да ме предуреждава?
- Психологична атака.
Възползува се от репутацията си, за да сплаши жертвата.
Благодаря, господа.
Изтеглям ви от настоящата ви мисия, 007.
- Господине?
- Да?
Енергийната криза не е свършила.
По-важно от всякога е да бъде огкрит Гибсън и неговите слънчеви батерии.
Точно така.
и тази мисия, както и всяка друга, няма да бъде възпрепятствуана от Скараманга.
Ще потвърдя молбата ви за напускане.
Или си вземете продължителен отпуск, докато това се уреди.
или той ме убие.
Никой не знае къде е или на какво прилича.
Т.е. правилно е да се мисли, че има предимство пред вас.
Не сте ли съгласен? Това е всичко 007.
Ако го открия първи,
това може да промени нещата.
Страхотно, не е ли така?
Пожелавам ви хубав ден, Бонд.
Мънипени, Феърбанкс.
- Аляска.
- Не. Бил Феърбанкс, 002.
Горкия Бил.
- Липсва ми.
- Скараманга не го пропусна.
Това никога не беше потвърдено официално.
Къде беше 002, когато това се случи?
Бейрут, 1969.
В едно кабаре с някоя си Сайда.
Бейрут?
Мънипени, вие струвате повече от компютър.
Дори доста повече.
Но никога не се възползувате от това.
- Госпожице Мънипени.
- Да, господине.
- Още нещо, скъпа моя.
- Да, Джеймс?
Защо няма официално потвърждение?
Защото никога не откриха куршума.
Скъпи мой.
Ахмед.
Добър вечер. Казвам се Бонд. Джеймс Бонд.
Вашият танц е прекрасен.
Както и вие самата.
А вие сте много съблазнителен.
Нямам навика да се противопоставям, но...
Мисля, че имаме общ приятел.
- Бил Феърбанкс.
- Феърбанкс?
Да.
Казаха ми, че сте били с него,
когато са го прекъснали внезапно.
Каква ужасна нощ. Никога няма да я забравя.
- Видяхте ли убиеца?
- Не, бях в прегръдките му.
- и бях затворила очи.
- Е, поне е умрял щастлив.
Куршумът го прониза.
- През гърба, за да спре тук?
- Не, не, през врата.
Издълбах го от стената преди да дойде полицията.
И сега ми е талисман.
Никога не танцувам без него.
Сигурен съм, че Бил щеше да обожава това.
Но, да забравим миналото.
Надявах се да го кажете.
Дълго ли ще останете в Бейрут?
Зависи.
Ама че съм смотаняк.
Коремчето ви е наистина фантастично.
Палфюмите ми! Не!
Загубих си чара!
Не и от моя гледна точка.
Такси? Хотел, господине?
Не. Най-близката аптека.
Куршумите дум-дум, като този,
се разпръскват при удар, за да увеличат пораженията.
- Безчестно е.
- Да, сигурен съм.
Но, по-добре ми кажете от къде произхождат.
За щатсие, този се е запазил цял.
20,003 грама.
Което ни кара да смятаме, че е изстрелян от калибър 4,2 мм.
Колторп, калибър 4,2 мм не съществува.
Фактът, че никой военен или граждански производител
не ги произвежда, не значи, че не съществуват, 007.
Отдел Q понякога произвежда специални калибри, в зависимодт от нуждите.
- И не ги маркират.
- Което ги прави неразпознаваеми.
Значи нищо не може да се узнае? Не можете да кажете през какво оръжие е изстрелян.
Чак толкова не мога да кажа.
Качеството на изработка е посредствено според нашите стандарти.
Меко 23 каратово злато, малки следи от никел.
Почти не се използува в Европа. Идва от Индия.
Далечния Изток?
- Защо не Индия?
- Никеловото съдържание е твърде малко.
Лазар?
Изобретателен, тесно специализиран.
Да, съгласен съм.
- е, какво е това Лазар?
- Не "какво", а кой. Един португалец.
- Живее в Макао.
- Човекът, изработил куршума, 007.
Съжалявам, че прекъсвам вечерята ви, но дали господин Лазар живее тук?
Дадоха ми този адрес. Дали...
Сеньор Лазар?
Казвам се Бонд. Джеймс Бонд.
Каква неочаквана чест, г-н Бонд.
Репутацията ви ви предхожда. Заповядайте от тук, моля.
Ще бъда много поласкан, ако мога да направя нещо за вас г-н Бонд.
Може би една пушка?
Ето, тук имаме интересен случай.
Модел по мярка за клиент,
Наскоро загубил два пръста. Хайде, опитайте.
- Няма го и спусъка.
- Вграден е в нараменника.
Натиснете го.
Мерникът е малко разрегулиран.
Вие имате пет пръста. Прикладът е нагласен за три.
За това се мерите по-ниско.
Тук ще намерите само качествена ръчна изработка.
Серийното производство,
като вашия Валтер ППК, например, го оставям на другите.
А мунициите?
Произвеждам ги според отдлните нужди, независимо какви са.
И от злато ли, ако пожелая?
- Вече съм го правил за един клиент.
- Знам.
Франциско Скараманга.
Отношенията ми с клиента са напълно конфиденциални, г-н Бонд.
Както при лекар, или при свещеник.
Разбира се.
Вие произвеждате оръжия, за негодници без пръсти,
куршуми за убийци.
Куршумите не убиват сами, г-н Бонд. А пръстът, който натиска спусъка.
Правилно.
Насочил съм го между краката ви.
или говорете, или ще млъкнете завинаги.
Никога не съм го виждал.
При тези цени на куршумите, май трябва да ви е на-добрия клиент.
Да, но за съжаление ги ползува рядко.
Кога ще се състои... следващата доставка?
Невъзможно е. Не мога...
Бяхте прав.
С един пръст по-ниско.
Точно приключих спешна заявка.
- Кой идва да я получи?
- Не знам, заклевам се.
Трябва да я занеса до казиното. Плащат ми и изчезват.
След малко ще пристигнем в пристанището на Хонг Конг,
едно от най-оживените в света.
Пригответе паспортите си и пристанищните карти,
за да избегнете излишното забавяне.
От ляво виждате останките на известния кораб Кралица Елизабет,
потънал през 1971-ва при мистериозни обстоятелства.
Пред вас, можете да видите Колон, а от дясно островът на Хонг Конг.
ХИДРОГЛАЙДЕР ХОНГ КОНГ - МАКАО
Такси!
Последвайте Ролс-а.
Госпожо, можете ли да преместите нощното си гърне?
Съжалявам, че се забавих, Бонд, но токущо получих съобщението ви.
Благодаря за помощта ви, Лека Нощ.
Идете до СИВА КАРТА и намерете тази кола АУ 603, зелен Ролс.
Зелен Ролс?
Зелен Ролс Ройс.
Сигурно няма много такива в Хонг Конг.
Кола под наем. Всичките принадлежат на хотел Пенинсула.
Видяхте ли какво нарпавиха от мен две години в разузнаването?
Джеймс, толкова съм доволна, че ви виждам.
- Къде отивате?
- Да потърся сведения.
Субектът, който ни интересува обитава апартамент 602.
Каня ви на вечеря, но преди това имам да свърша няколко задачи.
Да, видях "задачите" ви.
Лека Нощ, мислите ли, че мога да ви причиня това след две години?
Да, без съмнение!
- Ако обичате.
- Ще се оправя.
Отбележете, че бихте могли да ми отворите вратата.
- Да отворя ли шампанско?
- Не това е изненада.
Ах, изненада!
Добър ден.
- Това воден пистолет ли е?
- Подайте ми тази хавлия.
Обърнете се.
Винаги ли си взимате душ с пистолет?
Вдигнете си ръцете и излезте от тук!
- Продължавайте.
- Но вие не ми отговорихте.
Рецепцията. Можем ли да ви помогнем?
Аз съм госпожица Андерс, стая 602.
Оставете я!
Сега разбирам, защо на пакетите слагат предуредителни надписи.
Дайте ми го!
Определено вредят на здравето.
- Причинявате ми болка в ръката.
- Кажете ми къде отиват тези куршуми.
- Не, не мога.
- Опитайте.
- Той ще ме убие.
- Кой?
Не мога да ви кажа!
Скараманга.
Видяхте ли? Трябваше само да опитате.
За него ли работите?
Не работя за него.
То е... Аз съм му...
О, значи е и съблазнител.
Само преди да убие.
И тореадорите са подобни. Казват, че това им носи просветление.
Той има просветление относно мен. Къде мога да го намеря?
Не знам.
Казах, къде?
Не знам. Не ми казва всичко.
Знам, че има среща тази вечер в Клуб "Ботомс Ъп".
Как да го позная?
- Висок, слаб, тъмнокос.
- Като леля ми.
- Няма ли отличителен белег?
- Да, ама как да го обясня...
Не е като другите хора. Има три...
Много обаятелно, но това е най-излишното сведение, което някога съм чувал.
Освен ако има стриптийз в Ботомс Ъп и изпълнението е на Скарамнга.
Кажете ми нещо по добро.
Обикновено ходи с бял ленен костюм, черна вратовръзка,
и златни бижута.
Усъвършенствувате се.
Не искам да ми извивате ръката.
И аз също.
Ето какво ще направите.
Ще занесете патроните на г-н Скараманга,
защото, ако не ги получи, сигурно няма да отиде в Ботомс Ъп.
а аз искам да бъде там.
- Доверявате ли ми се?
- Не.
Колкото и г-н Скараманга, ако разбереше за нашия разговор.
Кой знае? Може би би използувал и един от златните си куршуми за вас.
А ще бъде жалко,
защото струват толкова скъпо.
Ще му ги занеса.
Да вдигнем чаши за вашето решение.
Наздраве!
- Сода или джинджър ейл?
- Джинджър ейл, моля.
Полиция! Хвърлете оръжието!
Вие сте арестуван.
Отместете се!
ако огледате този пистолет, ще забележите, че не е използуван.
Ще кажете, каквото искате в полицейското.
Арестувам го по текста на член 473.
- Не видях отличителната ви значка.
- Ще я видите.
От тук.
- Мислех, че отиваме в управлението.
- На Колон.
За Колон е от там!
Отиваме в новата част!
Добре дошли на борда, командир Бонд.
От тук, господине.
През този люк, ако обичате.
Добър вечер, господине.
Бихте ли ме последвали?
Това е една интересна перспектива.
С китайци от едната страна и американци от другата,
това е единственото място в Хонг Конг, където можем да бъдем спокойни.
А и като се имат предвид цените на наемите в Хонг Конг е и практично. Какво ново?
Прибрахме един китайски изстребител.
Добър вечер, 007.
Доволен съм, че все още сте сред нас.
Ако наистина трябва да разбуните подмолния живот на Хонг Конг, г-н Бонд,
- информирайте лейтенант Хип.
- Съжалявам, командире.
Трябваше да ви отдалеча от полицията, но нямах представа какво знаете вие.
Нищо.
Но, трябва да ви уведомя, господине, че Скараманга не иска да ме убие.
Нямаше да ме пропусне тази вечер. Но уби един човек в клуба.
- Много се изненадах, когато видях кой е той.
- Представям си, че е така.
Нашият специалист по слънчева енергия - Гибсън.
Да. Гибсън. Беше готов да се върне при нас при определени условия.
По тази причина сме тук аз и проф. Фрейзър.
Лейтенант Хип осъществяваше предварителен контакт.
Почти се надявах, че Скараманга иска да ви убие.
Гибсън беше ли сговорчив?
Искаше да преговаря за неприкосновенотта си. И да уговори втора среща в Бангкок.
- Защо в Бангкок?
- Мисля, че там работеше за Хай Фат.
Чувал съм вече това име.
Мултимилионер. Управлява Хай Фат Ентърпрайсес.
Напълно легално, доколкото ни е известно.
Какво предлагаше Гибсън в замяна?
Фотобатерия. С 95% ефикасност.
Ако е създал такава батерия, значи е решил енергийната криза.
Така ми казахте вие.
Въглищата и нефтът намаляват. Уранът е опасен.
А геотермалната и водната са много скъпи. Знам това.
- И къде е сега фотобатерията?
- Катализаторът на батерията.
Необходимия елемент за преобразуване на слънчевото лъчение в електричество
в индустриалната стълбица. И е толкова голямо.
Няма да ми отнеме много време да проверя тези твърдения. Много занимателно!
Мога ли да го видя, лейтенант?
Показа ми го на бара и го прибра в джоба си.
а след като го убиха,
вече го нямаше.
Погледнах.
Поздрравявам ви, господа.
Вместо да приберете фотобатерията,
ние приключваме с излишен труп и никаква следа.
Има една, господине.
Като отбележим, че Гибсън е убит от Скараманга,
този който му го е поръчал, може да плати един милион.
- Мислите, че е Хай Фат?
- Той може да си го позволи.
Да, с дребните в джоба му.
Идва ми една идея.
Ако Хай Фат е наел Скараманга,
- той не се е срещнал с него лично.
- Защо?
Така, в случай на нерпиятности, никой няма да стигне до него.
а аз знам как можем да го доближим.
Q, ще имам нужда от това....
- Наистина ли, 007!
- Знам, малко е рисковано.
Ще вземете госпожица Лека Нощ с вас.
- Лека Нощ ли, господине?
- С тазвечершната катастрофа,
един компетентен агент за свръзка няма да е излишен.
Благодаря, господине.
Няма да успеете да приближите Хай Фат.
Имам роднини в Бангкок. Минах покрай дома му.
Живее в добре охранявана къща в планината.
Невъзможно! Мястото е пълно с пазачи.
Вижте.
Хай Фат взима много на сериозно уединението си.
Сигурен съм, че ще ме приеме.
Добър ден. Добра ли е водата?
Защо не я опитате самият вие?
- Много изкусително, госпожице...?
- Чиу Ми.
Наистина?
Има малък проблем. Нямам бански.
И аз.
Какво правите тук?
Излезте!
Тутакси.
Аз ще ви...
Моля да ме извините г-н Скараманга.
Извинете ме, Чиу Ми.
Довиждане.
Разбирате изумлението ми.
Мислех, че сте съгласен.
Не трябваше да се срещаме г-н Скараманга.
Мислех, че вашата аномалия е легенда.
Някои култове я приемат като символ на непобедимост и вирилност.
Научих се да живея с нея.
Защо сте тук?
Бонд. Джеймс Бонд.
- Познавам ли го?
- Той ви познава.
Без да се хваля, малко са тези, които не ме познават.
и са рядкост тези, които не са чували за Бонд.
Британски секретни служби,007, разрешително да убива.
Дори за мен е малко силен.
- Той беше в клуб Ботомс ъп.
- Това е съвпадение.
Не вярвам в случайността.
Той представлява заплаха. И знае нещо.
Трябва ли да инвестирам още един милион, за да се отърва от него?
Вие трябва да решите.
Ще размисля.
Понеже решихте да ме видите, дали ще приемете една вечеря?
- Ще бъда поласкан.
- В девет часа, тогава.
Линг По, придружи господина.
Не ми казвайте, че сте го видяли?
Дори ме покани на вечеря.
Изглежда съм му по вкуса.
Когато му дойде времето, ще си почивам в моя мавзолей,
след един полезен, щастлив и дълъг живот.
И нямам никакво намерение г-н Бонд да го скъсява.
Отивам да взема колата.
- Наистина бих вечерял с вас.
- Разбирам. Ще побързам.
Ще ви се обадя щом тръгна. Само едно е достатъчно.
Ще държа виното на хладно.
и всичко останало - на топло, надявам се.
Всичко останало на топло?
Надявам се, няма да ви забавя като откарам племенничките ми.
Лека вечер.
Хай Фат потегли.
Оставям момичетата и се връщам.
Името ми е Скараманга. Г-н Фат ме очаква.
Музей на Ужасите.
Каква хубава вечер.
Вигни го! Хайде!
Спрете!
Не тук.
Това е моята къща.
Заведете г-н Бонд в училището.
Рая.
Със сигурност е Рая.
Ташман.
Чула.
Чула! Чула! Чула!
Как сте?
- Как ме намерихте?
- Това място принадлежи на Хай Фат.
Отстъпете, момичета.
Забравих да ви кажа.
Баща им е директор на училище по карате.
Дръжте се!
Ето това се казва да знаеш повече фокуси!
Хубава дама, 100 бахта.
- Не, не.
- 80 бахта.
50 бахта.
Хубава дама, истински слон. 60 бахта.
Госпожо!
Слон. Не скъп, господин. 100 бахта.
Слон. Истински слон.
50 бахта.
Вие много хубав мъж. 40 бахта.
За теб господин, 20 бахта.
Синко, давам ти 20000 бахта, ако подкараш тази трошка.
20000 бахта!
- Съжалявам, но ще трябва да ми откриеш кредит.
- Гаден турист! 20000 бахта!
Гадни кални свине!
Какво става ДжейВи, а?
Ела да ми ги разиграваш в моя район тия, момче. Ще ти наритам задника!