The Man With The Golden Gun (1974) (Man With The Golden Gun, The (1974) CD2.srt) Свали субтитрите

The Man With The Golden Gun (1974) (Man With The Golden Gun, The (1974) CD2.srt)
Виж сега, ДжейВи, искам да купя от тези слонове на всяка цена.
Демократи сме Мейбел.
Ако си измъкнете малките жълти глави от пижамите,
ще отидете навреме на работа.
Знаех си!
А вие с яйцевидните глави не струвате и колкото водни кокошки!
Вдигни си въшкарника от панталоните ми. Чуваш ли?
О, колко си грозен.
Джей Ви?
Къде си?
Какво преподават в тази школа? Класически танци ли?
Бягството на господин Бонд въобще не ме развеселява.
Вие го подценихте.
Влиянието ми не се разпростира чак до британските тайни служби.
Трябва да ги убедя да ме забравят.
Няма да рискувам проект, който ми струва половината богатство,
и ще ми донесе милиарди.
- Къде ще се скриете?
- Това не ви интересува.
Вземете това.
Занесете го във фабриката и не мърдайте от там без мое разрешение.
Вие работите за мен, не го забравяйте.
Наех ви като нещатен сътрудник, нищо повече.
Не ви наех, за да ми се бъркате в работата.
- Ясно ли е?
- Да, напълно.
Дори съжалявам, че потърсих вашите услуги,
но това е друга тема.
Бонд не знае, че сте тук. Никога не ви е виждал, но познава мен.
Това е целия проблем.
Не е проблем.
Какво се случи?
Г-н Фат подаде оставка.
Аз съм новия председател на съвета.
Винаги си е харесвал мавзолея.
Положете го вътре.
Съжалявам за закъснението, скъпа, Хип беше.
Няма помен от Хай Фат. Всичките ми разследвания се посрещат с учтиво безразличие.
С всичките ни комплименти.
"Фуйук"?
1974-та, господине.
- Одобрявам.
- Наистина ли?
О, не виното, роклята ви.
Тесна, където трябва, без много копчета.
Стандартната униформа в Източна Азия.
Копчетата са на гърба.
Дизайнът е на Q. Някое от копчетата сигурно съдържа цианкалий.
Не, но в последното има предавател.
Колко оригинално.
Да вдигнем чаши.
"За този миг,
и за бъдещите мигове."
В нашия занаят не можем да разчитаме на бъдещето време.
Кой знае къде ще бъдем догодина по същото време?
Някъде по света, със сигурност.
Много е далеч.
И ако Хип не намери следа,
нямаме бог знае какво да правим тази вечер.
Или може би греша?
О, скъпи, изкушена съм.
Но да убивам време, като ваше временно завоевание,
не ми е по сърце.
Фуйук!
Лека Нощ, каква приятна изненада.
Номерът с непристъпната девица не трая много време, нали?
Бях подготвен да очаквам неочакваното, но...
не бях подготвен за нищо подобно.
Джеймс, мислех, че това никога няма да се случи.
- и защо променихте мнението си?
- Слаба съм.
Не мърдайте!
Госпожице Андерс! Не ви познах в тези дрехи.
Прелъстих портиера, за да ме пусне.
Дойдох да ви предупредя,
че сте в голяма опасност.
Доста често е така. Затова ползувам номера с възглавниците.
Повярвайте ми. Рискувах живота си, за да дойда до тук.
Загрижеността ви за моето благоденствие е похвална,
но интригуваща.
- Скараманга е в Бангкок.
- Беше и в Хонг Конг, но не заради мен.
Говорихме вече за това.
Той е чудовище, мразя го.
Значи, напуснете го.
Никой не напуска Скараманга.
- Ще ме намери и на край света.
- Трябва ви един добър адвокат.
Трябва ми 007.
Според вас, кой изпрати куршумът с вашия намер в Лондон?
Аз.
и не беше никак лесно да му сложа отпечатъците върху писмото.
Извинете ме, че дълго разпусках.
Не виждате ли, че сте единствения способен да го убие?
Какво ви кара да вярвате в това?
Начинът по който Скараманга говори за вас.
- Той дори има слабост към вас.
- Поласкан съм.
Искам да го видя мъртъв.
Кажете ми цената си, ще я платя.
Също, можете да ме притежавате.
Не съм непривлекателна.
Поне почвате да не лъжете.
Мечтаех да дойдете и да ме освободите.
А аз мечтая за един катализатор на фотобатерии.
Това говори ли ви нещо?
Може да бъде при вас.
Не, дрехите ми са тук.
- Ще я убия.
- По-късно.
Очарователно.
Колко добра беше идеята да ми изпратите куршума.
Закъсняваш.
Имах двоен сеанс.
Какво правиш?
Подреждам бижутата си.
Можете да излезете сега.
- Колко е часа?
- Около два часа.
Два часа? Останала съм вътре два часа?
Само изпълнявахте дълга си.
Дълга! Напускам още утре!
Не го правете. Службите имат нужда от жени като вас.
Но вие, специално - не.
Извинете ме скъпа.
Ще дойде и вашия ред, обещавам.
Щом ми достави фотобатерията.
- Срещу смъртта на Скараманга?
- Само ако първо ми донесе катализатора.
Първо?
Джеймс, вие трябва да сте добър.
Ще го разберем, когато я видя следващия път.
Тя се приготвя.
Съжалявам за закъснението. Движението в Бангкок е по трудно и от Лондон.
Връзката е установена.
- Как се справя чаровника?
- Как е по ваше мнение?
Ще се видим навън.
Донесохте ли го?
Скъпа, поставих го в чантата ти.
Трябва да е тук някъде. Видях продавачът да ти го дава.
Без етикета ще имаме роблем на митницата.
Няма го тук г-н Бонд. Погледнах преди да дойдете.
Не бих го направил. Погледнете зад вас.
По-ниско.
Пистолет в плик от фастъци. Къде го намерихте това?
Казвам се Скараманга. Франциско Скараманга.
Имам чувството, че ви познавам, но не мислех, че ще ви срещна.
За мен е голямо удоволствие, г-н Бонд, благодарение на госпожица Андерс.
Поднасяте чувствата си по странен начин.
Една метреса не може да обслужва двама господари.
Труден, но задоволителен изстрел.
Е нека подемем разговора си по един или друг начин.
За мен това винаги са били пистолетите.
Когато бях дете, живеех в един цирк.
Единственият ми приятел беше един прекрасен африкански слон.
Един ден неговия водач го малтретира и той подлудя.
Целият в кръв, аготизиращ,
Той дойде да ме търси.
Застана на колене, това беше коронният му номер, вдигна ме и ме сложи на гърба си.
Водачът му изппразни един пълнител в главата.
- Убих го с моя пистолет.
- Око за око. Фастъци?
Виждате ли, винаги съм си мислел, че обичам животните.
След това открих, че още повече обичам да убивам хора.
Пазете това. И не го губете.
- Трябва да помогна на Джеймс.
- Нещо не е наред ли?
- Едно джудже го заплашва с пистолет.
- Едно джудже?
Момичето от Ботомс Ъп е мъртво. Извикайте полиция!
Забравете жената. Тя е заменима.
а аз ще си взема това, което ми открадна.
Нямам нищо против вас. Да се надяваме, че пътищата ни няма дя се срещат.
Не се опитвайте да ме преследвате.
На вашият приятел с фастъците няма да му хареса.
Със сигурност, не.
Искате ли да опитате моите?
- Къде е фотобатерията?
- У Лека Нощ.
- Къде е Лека Нощ?
- Навън.
Трябва да е при колата.
Ех, жените! Радиотелефон.
- Лека Нощ, къде сте?
- Затвориха ме в един багажник.
- В какво?!
- Колата на джуджето. Вътре съм.
Цвят бронз, с черен покрив. Номер 7543.
- Ключовете!
- Не са в мен.
О, не.
- Лека Нощ, къде са ключовете от колата?
- О, у мен са.
А също и фотобатерията.
Такси!
Стойте където сте, Лека Нощ. Открихме ви.
ОТКРИЙТЕ УДОВОЛСТВИЕТО ОТ ВОЗЕНЕТО
- Ще опитаме ли моето момче?
- Разбира се, господине.
Какво правите?!
Стойте.... аз ви познавам!
о, не.
Вие сте тайният агент. Английският таен агент от Англия.
Вие преследвате някого.
И кой е сега, друже? Кокосовите орехи?
Ще си направим удоволствието. 100% съм с вас.
Май си имаме неприятности.
Мръдни се, лимонче!
Аз съм офицер от полицията !
Джеймс? Още ли сте тук?
Чувате ли ме? Джеймс!
Всичко е наред Лека Нощ. Без паника.
- Кой е?
- Това е...
- Главното управление.
- Ще говоря с тях.
Ало. Тук е шериф ДжейВи Пепър,
Щатска полиция на Луизиана.
Обадете се на жена ми в хотел Нарай, кажете й, че съм на мисия.
Да се сменим ли?
Каква кола преследваме, момко?
Мърдай!
Вдигни това старо желязо от пътя.
На ляво, моето момче.
Натисни педала.
От къде, по-дяволите са минали?
Заковаха те момко.
Най-близкият мост е на три километра.
Боже мой! Какво е...
Какво става? Какво правите?
Мостът, е от тук!
Да не би да мислите...?
О, да, момко!
Чувал ли си вече за Ивъл Книвъл?
Никога не съм правил това!
Аз също, между другото.
Ще ги хванем!
Вие оставате тук, момко.
Това е моят район.
Доволен съм да ви видя, че работите!
Шериф ДжейВи Пепър, щатска полиция на Луизиана.
Ето ми значката.
Полицейска асоциация, американски легион.
Аз и моя колега сме на секретна мисия.
Какво правите. Върнете ми портофейла.
Отвори.
Не можете да ми направите това. Искам си портофейла.
Махнете ми гадните белезници!
Ще се оплача за неправомерно арестуване! Имам връзки.
Ще ви залепя ФБР за задника! И ЦРУ също!
Бога ми, ще намеря Хенри Кисинджър!
Гледайте ме, като ви говоря, момко.
Какъв е проблема? Никога ли не сте виждали самолет?
Джеймс, още ли сте там?
Чувате ли ме?
Мисля, че спряхме.
Май наистина това е всичко, което може да се каже, господине.
Значи, ако добре разбирам, Скараманга избяга.
Да, господине.
- В автомобил с крила.
- Напълно е възможно.
- Всъщност и ние работим по това.
- О, Q, млъкнете.
- Госпожица Лека Нощ в багажника ли беше?
- Да.
Намерихме колата самолет на 300 километра западно от Хонг Конг.
- а фотобатерията?
- В ръчната чанта на Лека Нощ.
- а къде е Лека Нощ?
- Нямаме представа.
Нямаме сигнал от предавателя даден от Q.
Глупости! Просто не натискат бутона на ...
Млъкнете, Q!
С всички тези глупави мисии!
- Какво искате?
- Прихванахме сигнала на Лека Нощ.
- Това е добре.
- Но има нещо странно.
Нашият сектор е тук,
а нейния сигнал се излъчва от брега, ето тук.
Ето същото на по-голяма карта.
Ето къде се намира. В тази група от малки острови.
Чудесно! В комунистически териториални води.
Можем да се загубим там от недоглеждане.
- Мога да летя под радарите.
- И дума да не става.
Ако Министър-председателя чуе за това Ще ме окачи на бесилото.
Официално, няма да знаете нищо, господине.
Малък хидроплан се приближава от тази страна.
Да се занимаем ли с него?
Не. Не правете нищо.
Да, това е...
гост, когото очаквах.
Не, няма да си заминава.
Бонжур, господин Бонд.
Казвам се Щрак-Щрак.
Дом Периньон 64-та.
Личните ми предпочитания са за 62-ри.
Но е по-добро от фастъци.
Господин Скараманга ще ви приеме лично.
Простете тази малка вулгарност, но не можах да се въздържа,
Толкова съм щастлив да ви видя отново.
Безобидна играчка.
Както виждате съм напълно беззащитен.
Цигара?
Имаме толкова общо и толкова много да си кажем.
Никога повече няма да имаме тази възможност.
Занаятът ни е толкова отчуждаващ, да прекараме няколко приятни часове.
Как да откажа толкова приятна покана?
Прекрасно, прекрасно!
Щрак - Щрак, ти се надминаваш. Знаете ли, че това е кордон бльо?
Между другото, къде е госпожица Лека Нощ?
Някъде тук.
Не може да си тръгне и прави каквото си иска.
Как намирате моя залив?
Малко в страни от утъпканите пътеки.
Нямам хазяи. Понякога правя услуги на притежателите.
Добра спогодба.
- Проблеми с персонала?
- Никакви.
Щрак- щрак се справя много добре.
Обикновено сме сами, но гостите не са ни проблем.
Напълно автономни сме. Имаме пълно оборудване.
Както разбирате, това е въздушен люк.
Разбира се автоматичен.
Естествено имаме големи резерви електричество.
Нека ви покажа.
Това би трябвало да захрани няколко четки за зъби.
От тук.
Слънчева централа. Значи за това става дума!
Термоелектрическите генератори трансформират слънчевата енергия.
Всичко е построено от Хай Фат и строителната фирма.
Мога да кажа, че я наследих. Напълно автоматизирана е.
Кра се грижи за поддръжката и сигурността. А Щрак-Щрак за всичко останало.
Изглежда електричеството се запазва някъде тук.
Науката никога не ми е била силна страна.
Свръхпроводими трансформатори, охлаждани с течен хелий.
Ако бях на ваше място не бих си пъхнал пръста, както и нещо друго, впрочем.
При минус 273 градуса, течният хелий ще го счупи като нищо.
Наистина знаете повече от мен.
Предложих на страните, които могат да си платят да пратят свои експерти.
Но не давам никакви фотобатерии, преди парите да влезнат в банката.
Естествено.
- Познавам подобни ситуации.
- Несравними са с това, което имам тук.
И най-бедния може да построи стотици централи
и може да продаде правата за ползуване стотици пъти по-скъпо.
А през това време ще си държи слънцето в джоба.
Ще има монопол върху слънчевата енергия.
Петролните крале ще ви плащат, за да не я използувате.
Вече мислих върху това.
Ето точката на съсредоточаване.
Значи тук стои устройството.
Чудната фотобатерия предава топлината на генераторите.
Събира се от това нещо.
Но от къде идва? Имате нужда от светлина.
Погледнете тази скала.
Гениално, нали?
Панелите се ориентират към слънцето и го следват.
Да, нещо такова.
При такава концентрация трябва да вдигат най-малко 2000°С.
Щом така смятате, Бонд.
Но аз знам, че можем да концентрираме енергията. Гледайте, ще ви покажа.
Това е бонус.
Само с фотобатерията. Без добавки
Това е най-любимата ми част.
Ето на какво казвам слънчева енергия.
На това му казвам проблеми.
Отбележете, че сега наистина съм човека със златния пистолет.
Вечеря.
От тук г-н Бонд.
Госпожица Лека Нощ!
- Джеймс!
- Не сме ли много облечени?
Обичам момичетата по бикини. Нямат скрити оръжия.
Г-це Лека Нощ, моля, г-н Бонд.
Да видим какво ни е приготвил Щрак-Щрак.
Гъби.
Пържените гъби изглеждат особено заинтригуващо.
Забелязах. Ще се замисля по-късно.
- Играем си на слънцето ли, Лека Нощ?
- Да!
Мога да остана тук завинаги.
Прекрасно.
- Това ми напомня леко за Mouton 1934.
- Значи трябва да го добавя в моята винарна.
Добре си живеете, Скараманга.
Със по милион долара на договор, мога да си го позволя.
Вие работите за нищо. За едно "браво" от Кралицата и за тънка пенсия.
С изключение на това, приличаме си.
За нас, г-н Бонд, ние сме най-добрите.
Знам една дума от пет букви, която много ви приляга.
Когато убивам, то е по нареждане на моето правителство.
А тези, които убивам са убиици.
Хайде, хайде г-н Бонд, не ме разочаровайте.
отбележете, че обичате да убивате не по-малко от мен.
- Да ви убия сигурно ще бъде голямо удоволствие.
- Трябваше да го направите преди.
Добрата игра при англичаните не включва хладнокръвното убийство.
Не разчитайте на това.
Можех да ви убия, когато кацнахте, но щеше да е твърде лесно.
Виждате ли, г-н Бонд,
като всеки голям артист, искам да направя неоспорим шедьовър
един път в живота си.
Смъртта на 007 ръка срещу ръка,
лице срещу лице,
ще бъде моят.
Искате да кажете, препариран и поставен на каменната ви пещ.
Това е една занимамлива идея, но аз си мислех за историята.
Дуел на титани.
Златният ми пистолет, срещу вашия Валтер ППК.
При равни шансове.
Шест куршума, срещу един?
Не ми е необходим повече от един.
Не е ли малко изтъркано?
Искам да кажа - дуел на разсъмване, нещо от този сорт.
Всъщност така и ще бъде, г-н Бонд.
Но това си остава единствения истински тест за един джентълмен.
Съмнявам се, че това понятие ви приляга.
Междувременно - приемам.
Щом привърша прекресната закуска приготвена от Щрак-Щрак.
Господа, трябва да ви припомня, че става въпрос за дуел на смърт.
Само един от вас ще напусне кръга на честта.
Ако се налага някой да бъде доубит,
в качеството ми на арбитър, ще го извърша аз.
Не искаме рани, а чиста смърт.
При моя знак, всеки от участниците ще направи двадесет крачки.
Готов ли сте господин Скараманга?
- Готов.
- Готов ли сте господин Бонд?
Почвам да броя.
Едно, две,
три, четири, пет,
шест, седем, осем, девет,
десет, единадесет, дванадесет,
тринадесет, четиринадесет,
петнадесет, шестнадесет,
седемнадесет, осемнадесет,
деветнадесет, двадесет!
Ако го убиете,
всичко това ще бъде мое.
От тук, господин Бонд.
- Господине, приятен лов.
- Никога не съм убивал джудже преди.
Винаги има първи път.
Имате още само три куршума.
Уцелих ви.
ДА СЕ ПОДДЪРЖА АБСОЛЮТНА НУЛА ОПАСНОСТ ОТ ВЕРИЖНА РЕАКЦИЯ
- Лека Нощ!
- Джеймс!
О, Джеймс!
Полека, Лека Нощ.
Къде е той?
Смила си милосърдния удар.
Хайде да излезем от този атракцион и да намерим слънчевата бателия.
Чакайте тук. Да се оправя с помощника.
Вече е направено.
Охладих го.
- А, така ли?
- Да.
Значи вашия чар не е само външен.
Мразя да задавам глупави въпроси, но къде го охладихте?
Приземи се в това.
Не можете ли да четете?
След пет минути телеснтата му топлина ще вдигне хелия над нулата.
и тази прокълната централа ще се пръсне.
Съжалявам. Не знаех.
РЪЧНО УПРАВЛЕНИЕ
Затворете клапана!
- Натиснете ръчното управление!
- Кое?
- Лека Нощ?
- Да Джеймс?
Чуйте ме добре. Там горе има една конзола.
Трябва да има прекъсвач. Натиснете го!
Още ли сте там?
Трябва да има отделен блок за обратна връзка.
"Блокилане на комп...". Това ли е?
Натискайте всички копчета, ОК?
Браво Лека Нощ, вие успяхте.
Добре.
Лека Нощ, излизайте от тук. Намерих го.
- Лека Нощ, надявам се, че можете да плувате.
- От тук.
Джонката му е закотвена на близо.
- Но, скъпи, кой е на руля?
- Джордж.
Автоматичен пилот.
Ще стигнем до Хонг Конг след около осем часа.
Някъде там.
Винаги съм искал да направя круйз в Китайско море.
Ще те убия.
Гадно жив...!
Хей! Искам да излезна!
Какво правите?
Магаре!
Не мога да дишам!
Ще съжалявате.
Малък съм, но никога не забравям.
Ще ви убия, ако не ме пуснете да изляза!
Помогнете ми да изляза, гад!
Млъкни.
- Къде е той?
- Какво си мислите?
- О, Джеймс, не сте го направили!
- О, да, Направих го.
Няма повече чаши в леглото, май?
Не искаме да ни тревожат повече,
нали?
и така, до къде бяхме стигнали?
О, Джеймс!
Какво става?
Още нещо.
Ало?
А ето ви и вас, Бонд.
Добре направено. Поздравления.
Благодаря, господине.
Г-ца Лека Нощ там ли е? Искам да й кажа нещо.
Момент Господине.
Бонд? Там ли сте?
Лека Нощ?
Тя ще ви се обади, господине.
Лека Нощ?
- Лека Нощ!
- Лека нощ, господине.
КРАЙ НА ЧОВЕКЪТ СЪС ЗЛАТНИЯ ПИСТОЛЕТ
Джеймс Бонд ще се завърне в ШПИОНИНЪТ КОЙТО МЕ ОБИЧАШЕ
Превод и субтитри ZARDOZ