Sky Captain And The World Of Tomorrow (2004) (Sky.Captain.and.The.World.of.Tomorrow.2004.DVDRip.XviD.iNT-TLF.CD2.srt) Свали субтитрите

Sky Captain And The World Of Tomorrow (2004) (Sky.Captain.and.The.World.of.Tomorrow.2004.DVDRip.XviD.iNT-TLF.CD2.srt)
Това е краят на цивилизацията.
Празно място на картата.
От тук насетне трябва да внимаваме.
Побързайте.
Какво е това?
Прилича на миньорски лагер.
Нещо лошо се е случило тук.
Изглежда изоставен.
Кажи на хората си, че слизам.
Искам да огледам.
Какво има, Джо?
Уран.
Цялата мина е заразена.
Не можем да останем тук.
- Да тръгваме.
Къде е Поли?
Поли!
Г-це Пъркинс!
Ще трябва да се разделим.
Поли!
Пуснете я.
Дай ми стъклениците и момичето ще живее.
За какви стъкленици говориш?
Няма да питам втори път.
Хвърли пистолета.
Не знам за какво говориш, така че ще трябва да ни убиеш.
Както желаеш.
Чакайте! Чакайте.
Съжалявам, Джо.
Довиждане, приятели. Пътуването ви завършва тук.
Щях да ти кажа, Джо. Вярвай ми.
Какво има в тези стъкленици?
- Не знам.
И очакваш да ти повярвам?
- Казвам ти истината.
Д-р Дженингс ми ги даде преди да умре.
Каза, че света ще свърши и обратното броене
ще започне, ако попаднат в ръцете на Тотенкопф.
Лъжеш ме от самото начало.
Лъжа, но не преувеличавам. Това бяха думите му.
Това е търсел Тотенкопф.
Заради това отвлече Декс.
- Съжалявам.
Не съм мислила, че нещо подобно ще се случи.
Чу ли?
Динамит.
Отново този шум.
Дръпни се!
Какво правиш?
Хайде!
Страхотно.
В безопасност сме.
Поли, това може да е последният ни миг заедно.
Искам да те попитам нещо.
Да, Джо?
Ти ли преряза горивопровода ми?
Мамка му! Не съм саботирала въшливия ти самолет!
Последният ни миг на Земята, а само това ти е в главата?
Може ли поне веднъж да умрем, без постоянно да се караме?
Ето ви и вас.
Защо сте заключили?
- Бягай!
Филмът ми!
Зарежи го, Поли. Няма време.
Поли.
Поли...
Дрехите ми.
Какво правиш тук? Махай се!
Само ако ми услужиш с чифт панталони.
Не ми казвай, че си...
- Гол.
Можеш да го кажеш.
- Не е смешно, Джо.
Къде сме? Какво се е случило с нас? Къде са дрехите ни?
Спри да ме гледаш така.
Как?
Обърни се, Джо.
Сериозно, обърни се.
Здрасти, Джо.
Попитай го какво е направил с дрехите ни?
Дрехите ни са изгорени.
Изгорени? Защо?
Казва, че мината ни е отровила.
Дрехите ни са заразени.
Уредил е човек да ни отведе в подножието на планината.
Тръгваме щом се облечем.
Оценяваме го, но обясни му, че сме тук за да намерим един човек.
Трябва да тръгнем преди да е мръкнало.
Нищо друго не може да направи за нас.
Много е важно да го намерим.
Името му е Тотенкопф.
Пита защо ти е.
Тук съм, за да го убия
и да намеря приятеля си.
Каза, че ще ти помогне.
Какво мислиш?
Мисля, че си объркала дрехите.
Ти каза, че не мога да взема нищо друго.
Така приличаш на мамут.
Чакат ни.
Жрецът каза, че Тотенкопф е поробил тези хора
и ги натикал в мините, но мините били отровни.
Тези, които не умирали, ставали негови опитни зайчета.
Къде е Тотенкопф сега?
Знае само, че Тотенкопф си е отишъл преди много години.
Не мога да повярвам.
Остават ми само 2 пози.
Намираме се в Шангри Ла, а имам само 2 пози?
Всичко ми беше в сака.
Трябваше да ме оставиш да се върна за филма си.
Права си, трябваше.
Къде ни води?
Да се срещнем с единственият оцелял след експериментите на Тотенкопф.
Какви експерименти?
Попитай го къде е Тотенкопф. Кажи му, че е важно да го намерим.
Пита защо го търсиш.
Да го накарам да си плати за стореното.
Жезълът. Иска жезъла си.
Каза, следвай Рана. Жезълът ще те отведе до Тотенкопф.
Рана? Има ли такова място?
Сега, след като ти е помогнал, иска и ти да му помогнеш.
Разбира се. Каквото пожелае.
Какво желаеш?
Убий ме.
Разглеждал ли си го? Има деления, като линия.
Има Луна и звезда.
Трябвал им е кораб
и звезда, която да ги насочва.
Звезда.
Не е говорел за място, а за звезда.
Рана е звезда.
Древните моряци се ориентирали по нощното небе.
Определяли са позицията си по Луната и звездите.
Викингите са създавали карти за определени звезди.
Географската ширина изисквала ключ, който да я дешифрира.
Той бил наречен Звездата на Джейкъб. Това трябва да е ключа!
Тоест, това може да помогне?
Можеш да откриеш Тотенкопф с това?
Нещата са малко различни в днешно време.
Трябва да разберем къде да търсим. Коя дата сме?
2-ри Март.
- 2-ри Март.
Използвайки платото Каракал като предполагаемо местоположение...
2-ри Март...
Рана е на 20.40 градуса ширина.
Отклонение - 03 часа, 43 минути.
Деклинация - минус 10.60.
Там няма нищо.
Сигурен ли си, че го сметна правилно?
Напълно.
Ако старецът е прав, тук се намира Тотенкопф сега.
В центъра на нищото.
Каква е тази точка?
До там ще ни стигне горивото.
Просто чудесно.
И как ще стигнем до там?
Франки.
- Кой?
Франк Кук. Стар приятел.
Ръководи подвижен охранителен пост на военноморския флот.
Ако успея да им изпратя съобщение,
може да изпратят кораб на тези координати.
А ако не получат съобщението?
Франки няма да ме подведе. Ще са там.
Ще са там.
Тази лампа трябва ли да свети?
Спокойно, Поли, всичко е наред.
Свърши ни горивото, нали?
- Слагай колана.
Търся поста, чувате ли ме?
Къде си, Франки?
Какво правиш?
Не можеш да ни приземиш по средата на нищото?
Не мога. Ще ни приземя на това.
Какво е?
- Подвижно летище.
Декс има пръст в проекта му.
Но това е тайна, а ти не можеш да пази тайни, нали?
Напротив, мога да пазя тайна.
2 пози.
Разрешено е да се приземите на платформа 327. Поддържайте настоящия си курс.
Прието, 327.
Добре дошли на борда, капитане.
Джоузеф Съливан. Бях сигурна, че вече си мъртъв.
И аз се радвам да те видя, Франки.
Дано наистина да е важно, или единият от нас ще загази.
Важно е.
Какво е това?
Бъди мила.
Командир Кук, запознайте се с Поли Пъркинс.
Поли Пъркинс, много съм слушала за вас.
За мен е чест най-накрая да се запозная с конкуренцията.
Много време мина от Нан Джинг. Нали, Джоузеф?
Франки, чух че си имала проблеми с един двигател
или съм в грешка...
Командире, засичаме 6 вражески съда,
30 градуса североизточно.
Кой иска да те убие сега?
- Всички по места.
Пълна бойна готовност.
- След мен.
Вдигни ни на 10 000 метра и предприеми контраатака.
Да, командире.
Засякохме остров на
3 км. североизточно от настоящата ни позиция.
Не е означен на никоя от картите ни.
Това трябва да е той.
- Кой?
Какво още си ни приготвил този път, Джоузеф?
Нищо с което да не можеш да се справиш, Франки.
Опитай да не пипаш нищо.
Вражески кораби на 316.4, приближават бързо.
Дайте картина.
- Изстрелвам радио-образ.
Получавам сигнал. Извеждам го на екрана.
Тотенкопф.
Командире, губим мощност и височина.
Обърнете четирите двигателя. Вдигнете ни.
Франческа, трябва да ида на онзи остров.
Няма да рискувам живота на хората си.
Хванал е Декс.
Отменям заповедта.
Няма да успеем от тук. Трябва да намерим друг път.
Течението от изток води точно до острова.
Много е дълбоко. Не можем на повече от 300 метра.
Но...
Тази област тук
е свързана с канал,
който минава под целия остров. Това е единственият път.
Навсякъде другаде са непристъпни скали.
А как ще преминем през машините?
Оставете това на мен.
Съберете ескадрон Амфибия.
Явете се на главната писта.
Какво?
Нан Джинг?
Не те чувам, Поли.
Говори по-силно.
Вдигни носа, Джоузеф. Никога не излиташ правилно.
Не изоставай, Франки, да не се налага да се връщам за теб.
Аз мисля, че излиташ добре.
Благодаря, Поли.
Значи това го чу?
Водач към екипа. Навлизане след 10 секунди.
Превключете на режим Амфибия.
Навлизане след 5, 4, 3,
2, 1...
Франки.
Помниш мисията близо до Шан Хай, нали?
Целта бе поразена, ала той си беше карък.
Видя падналия нит и реши, че е уцелен.
- И започна да крещи:
"Пазете зайците!
- "Пазете зайците!
Пазете зайците!"
- Пазете зайците!"
Вражески цели от дясно. Дълбочина 1 600 метра. Изглеждат опасни.
Джо, внимавай!
Джоузеф, ето входа.
- Виждам го.
Приготви се да се вмъкнеш. Ще ти направим път.
Дръж се, Поли.
Водач към екипа.
Подгответе торпедата и не се разпръсквайте.
Огън!
Джоузеф, изтегли нагоре.
Джоузеф, все още е живо. Оттегли се.
Чуваш ли ме? Оттегли се.
Чуваш ли ме?
Какво има?
- Чуваш ли ме? Изтегли.
Лостът заяде. Не мога да управлявам.
- Джоузеф!
Оттегли се!
Благодаря ти, Франки. На косъм беше.
- Приготви се да се вмъкнеш.
Ще имаш само един шанс.
Франки, какво правиш? Не е време да се фукаш.
Насочва се право към него.
- По мой сигнал.
Ще мине през него.
- Това е самоубийство.
Франки, изтегли.
3...
- Изтегли, Франки.
2...
1.
Пътят е чист.
Успех, Джо.
Благодаря ти, Франки. Ние поемаме от тук.
Какво момиче.
Да, знам.
Ще изплувам.
Какво?
Какво е това?
- Едно от създанията на Тотенкопф.
Няма да снимаш това?
- Остават ми само 2 пози.
Кой знае какво ни чака.
Както решиш.
Напред е чисто. Тотенкопф не може да е далеч.
Тичай!
Натам.
Поли!
Страхотно.
Хайде.
Поли!
Хайде!
Луда ли си?
Напълно ли си се побъркала? Можеше да загинеш.
Всичко е наред.
- Не, не е.
Не исках...
- Снимах земята!
Какво?
- Докато тичахме
снимах земята.
Не е смешно.
Остава ми само една поза. Една поза!
Защо толкова държиш на този глупав апарат?
Ти ми го подари.
Дори не помниш, нали?
Ти летеше за американските доброволци в Нан Джинг,
аз отразявах евакуацията на Шан Хай.
Помня.
- Джо, ще те попитам нещо
и искам да ми отговориш честно.
Не че много ме интересува, но искам да знам.
Момичето от Нан Джинг е Франки, нали?
Поли.
- Колко време се виждахте?
Погледни ме в очите.
Никога не съм ти изневерявал.
Никога!
Аз саботирах самолета ти.
3 месеца.
- Знаех си.
Как можах да ти се доверя...
Той е тук.
Добре ли си?
Натам.
Добре, натам.
Господи, Джо.
Това е ковчег.
Строи Ноев ковчег.
Какво правиш?
Мислиш, че ще откриеш нещо по-важно
от товаренето на 2 броя от всички живи същества на земята
в гигантска ракета?
Може би.
Какво например?
- Ще знам като го видя.
Две минути до излитане.
- Започнаха отброяване.
Трябва да открием Тотенкопф.
Имаш дарба.
Декс?
- Бързо, качвайте се.
Айнщайн, ела!
Добре ли си? Как ни откри?
Измъкването ни активира отброяването.
Другите пленени учени не успяха да избягат.
Машините, които ни пазеха,
товарят всичко от острова на този кораб.
Имаме десет минути да спрем това чудо.
Декс, измъкни ни!
Браво, Декс.
Благодаря, капитане.
Кои са те?
- Екип 11.
Или каквото е останало от тях.
Тук са, за да довършат започнатото преди 30 години.
Какво да довършат?
Кажи им.
Тотенкопф вярваше, че човечеството е обречено на изчезване.
Предложи немислимото.
Кораб, който ще изпрати основите на нова цивилизация
в космоса.
Използва машините си, за да събере представители
от всеки вид на Земята.
Тотенкопф го нарича "Утрешният Свят".
Какво съдържат стъклениците, които ми даде д-р Дженингс?
Адам и Ева. Шедьовърът на Тотенкопф.
Семената на техническа утопия.
Изнесохме ги тайно от острова,
знаейки, че Тотенкопф никога не би тръгнал без тях.
Сега след като отново са у него, нищо не го задържа тук.
Тогава нека върви там, където не може да нарани никого.
Не. Корабът не трябва да напуска Земята.
- Защо?
Защо не сте ни казали?
Когато ракетата достигне 100 км. височина,
Земята ще се превърне в пепел.
- Как да я спрем?
Само Тотенкопф може да я спре сега, но е невъзможно.
Прекалено добре е охраняван.
Къде се намира?
- Пътуваме натам, капитане.
Браво, Декс.
Внимателно.
По-бързо. Ще дойдат за нас.
Това е единственият вход.
Няма как да преминем през тях.
5 минути, Джо.
Чакайте тук.
- Ще те убият.
Върни се.
- Той знае какво прави.
Поне така мисля.
Пистолетът ми.
Декс?
- Разклати го.
Трябва да побързаме.
- Върни се, идиот.
Докторе, спрете!
Кой смее да се изправя пред мен?
Кой смее да влезе в това място?
Това, което е започнало не може да бъде спряно.
Времето на този свят изтече.
- Тотенкопф.
Здрасти, докторе.
Защо го правиш?
Бях свидетел на свят, погълнат от омраза,
на ръба на самоунищожението.
Гледах, как унищожаваме онова, което бе рай
и как се проваляме в отговорността си на негови пазители.
Вече знам, че пътят по който е поело човечеството
не може да се промени.
Аз съм последната възможност за тази жалка планета.
Напуснете или умрете!
Безопасно ли е?
- Има само един начин да разберем.
Имах предвид да хвърлим нещо.
Не е тук.
Закъсняхме.
Това са личните му документи.
Не би тръгнал без тях. Сигурно още е тук.
Трябва да го намерим.
- Открих го.
Невъзможно.
Това не може да бъде.
Последният запис в дневника е от 11 октомври 1918г.
Починал е преди повече от 20 години.
ПРОСТЕТЕ
Преследвали сме призрак.
Три минути до излитане.
Няма да спрат, докато не изпълнят програмата си.
Не виждате ли? Целият остров е Тотенкопф. Всяка жица, всяко зъбно колело...
Дори мъртъв, пак е намерил начин да го направи.
Как да убием някого, който вече е мъртъв?
Как да го спрем?
- Вече нищо не може да го спре.
Трябва да има начин.
- Машините няма да го позволят.
Оставете машините на мен. Декс, покажи ми какво да правя.
Прекъсване на връзката със системния терминал
ще предизвика късо съединение.
Това ще възпламени горивопроводите преди пуска на ускорителите
които ще унищожат атмосферата.
- И само това?
Това ли е всичко?
- Терминалът е на борда на ракетата.
Няма да имаш време да се измъкнеш.
Свържи се с Франки щом напуснеш острова.
Тя знае какво да прави.
- Какво говориш?
Идвам с теб.
- Не и този път.
Имахме уговорка.
Няма да ме изоставиш точно сега, когато стана интересно.
Няма да ти позволя.
- Де да имахме повече време.
Надявам се един ден да ми простиш.
Погрижи се за нея, Декс.
- Успех, капитане.
Една минута до излитане.
Срещаме се отново, мистериозна приятелко.
Как искаш да го направим?
Добър удар, Поли.
Защо се забави толкова?
Тя е машина.
Десет секунди до излитане.
9...
8...
7...
6...
5...
4...
Трябва да свалим тези животни от кораба.
90 километра до възпламеняването.
Нямаме време.
Това е единственият път.
80 километра до възпламеняването.
Внимание! Опасност! Изпускане на товара!
А сега какво направи?
Хайде.
70 километра до възпламеняването.
60 километра до възпламеняването.
Дръж се!
Моля те, не пипай нищо друго.
Нямаме време. Няма да успеем.
50 километра до възпламеняването.
Тичай!
40 километра до възпламеняването.
Подвижен пост, обади се.
30 километра до възпламеняването.
Франки, Декс е. Чуваш ли ме?
Не стана.
20 километра до възпламеняването.
Джо, времето ни изтича. Направи нещо.
Господ видя, че злото в човека е голямо...
Мисли се за Бог.
- И накрая Господ каза на Ной...
Млъквай!
10 километра до възпламеняването.
9...
8..
7...
6...
- Защо не искаш да умреш?
5 километра до възпламеняването.
4...
3...
2...
1.
Внимание, срив в системата.
Неизправност във възпламеняването.
Опасност.
Опасност.
Внимание, срив в системата.
Неизправност във възпламеняването.
- Виж!
Опасност.
Какво е това?
- Вероятно спасението ни.
Виждам ги, комадире.
Подгответе екипите. Събери всички на палубата.
Една поза.
Получи статията си.
Поли...
Ти...
- Всичко е наред.
Не е нужно да казваш нищо.
Забрави да отвориш обектива.
Превод и субтитри: Blink182 и WIGGER Scary-Team ®