The Grudge (2004) (The.Grudge.2004.DivX.AC3.CD1-WAF.srt) Свали субтитрите
Подранил си днес.
ПОКЛЯТИЕ - ЗЛОБА
Здрасти.
Извинете.
Здрасти Ема.
Радвам се да те видя отново.
Помниш ли ме?
Аз съм Йоко.
- Съжалявам, събудих ли ви?
- Долното чекмедже.
Благодаря.
- Толкова добре ме познаваш.
- Връщай се в леглото.
Не мога. Ще закъснея за лекцията по архитектура.
Свери си часовника.
Сложих часовника с един час напред снощи.
Може би ме познаваш прекалено добре.
Много се радвам, че реши да дойдеш тук с мен.
- Аз също.
- Сигурна ли си?
Разбира се. Защо?
- За мен е нещо голямо.
- Много хора ходят в чужбина.
Освен това ти от много време мечтаеш да дойдеш тук.
Радвам се, че сме заедно.
- Днес нямаш ли часове?
- Нямам.
Трябва само да взема една книга, която забравих в Социални Грижи.
Ела, имаме още 10 минути. Обящавам да си навреме в час.
- Къде отиваш?
- Ела тук. Ще ти покажа нещо.
Това е Будиски ритуал.
В дима от тамяна се носят духовете на техните предшественици.
Правят го да им помогнат да намерят покой.
Може би са загубили свой близък.
Извинете.
Хайде..
- Карен?
- Да, Алекс?
- Свободна ли си следобяд?
- Само да се подготвя за теста. Защо?
Желанието ти е удовлетворено. Твоето първо посещение сама.
Просто се убеди, че тя има всичко от което се нуждае и помагай в къщата.
Това е работа на Йоко, но тя не се дойде на работа тази сутрин.
Не отговаря и по телефона, Може би е болна или кой знае.
И проклетия ключ от къщата е в нея.
Каква е тази фраза?
Това е "тежка летаргия с лека лудост "
Както изглежда тя спи през повечето от деня.
Доведената й дъщеря не работи и най-вероятно и тя да е тук.
Тук говорят английски и ще се справяш лесно.
Ето ти адреса.
Ползвай схемата на стената, ако не можеш да се оправиш...
и не забравяй да дoнесеш карта, нали?
Не се притеснявай Карън. Готова си.
Здравейте?
Има ли някой тук?
О, Господи. Добре ли сте? Елате тук.
Добре Ема.
Казвам се Карен Деивис.
Аз съм от Социални Грижи. Замествам Йоко, за днес.
Здравейте?
Да, той беше затворен в килера. Имаше лепенки по цялата врата.
Още не са се прибрали.
Не знам, Ема все още не ми е казала и дума.
Не, той не иска да слезе долу.
Знам. Съжалявам, Алекс.
Просто ела тук колкото е възможно по-скоро.
ToshIo.
Матю и Дженифър не са тук. Моля, оставете съощение.
Приятели, аз съм Сюзан. Мат там ли си? Обади се.
Сега си тръгвам от работа, може да ми звъннеш на мобилния...
или в къщи малко по късно.
Исках да разбера дали
Просто ми се обади когато можеш, нали?
С кого говореше?
Искаш просто да ме остави на мира.
Трябва да си починеш, нали?
ТЪРСИМЕ НАЕМАТЕЛ "Щастливи Къщи " ООД
ТЪРСИМЕ НАЕМАТЕЛ "Щастливи Къщи " ООД
Добре Дошли. Какво мислите?
Вашите обувки.
- Дори във цобствената си къща?
- Дори във цобствената си къща.
Идеална е за Мама.
Дори няма нужда да се мъчи със стълбите.
- Къде е мама?
- Отивам да я потърся.
Мамо?
Къде си?
Хайде майко. Знаеш какво доктора каза за стълбите.
- Тя добре ли е?
- Да.
Хей, Мамо.
Какво?
Майко, наред ли е всичко?
Сузуки сан?
- Ние ще се погрижим.
- Добре.
НА сутринта.
Надявам се че, майка е добре. Спи откакто дойдохме тук.
Не през ноща.
Казвах ти Матю, не може да преспиваш всичко.
Съжалявам, скъпи.
Сигурно е от преместването. Ще си оправи графика.
- Виждал ли си чашата ми за път?
- Не съм я разопаковала още.
Може би трябва да кажем нещо на гледачката.
- Как се казваше??
-Йоко.
Кой знае? Може да предложи нещо.
Може би.
Трябва да продам това..
Предполагам, ще трябва да поговорим сутринта.
Хей, детенце, как си?
Джен? Извинявай, скъпа, всичко наред ли е?
What's up?
Вчера излезнах на разходка.
Просто да разгледам.
И се загубих.
И не мога да намеря някой, който говори английски да ми помогне.
Така скоро ще е стане по-лесно. Обещавам.
Или не?
Или ще кажа на компанията, че просто не се получава.
И ще се върна в щатите със или без моята стара работа.
Те ще открият некой да им запълни бройката.
Но дотогва...
обещай ми, че ще опиташ нали Джен?
Разбрахме се.
Ако искаш нещо просто само го кажи.
Кой е тук?
Хей, Джен?
Какво по дяволите....
Майко?
Добре ли си?
Майко, къде е Дженифър?
Хайде.
Уплашена си...
Джен? Скъпа?
Какво е това? Какво не е наред?
Какво стана? Скъпа, какво ти е?
Ще се обадя за линейка.
Кой си ти? Какво правиш тук?
Извинете ме, г-жа Уилиямс .
РАЗСЛЕДВАНИЯ
Аз съм детектив Накагава Това едетектив Игараши, моя асистент.
Добре ли е Карън?
Тя е много изплашена,
Бихме желали да остане през ноща в болницата под наблюдение.
Познавате ли тези хора?
Да, това е Матю Уилиямс и неговата съпруга Дженифър.
Той е син на жената, която Карън идва тук да наглежда.
Кога за последно ги видяхте?
Когато пристигнаха да се регистрират.
Това е стандартна процедура...
всички посещаваюи се подреждат според работодателя.
- Мисля, че той работи в....
- Вече разговаряхме с работодателя.
Днес не е идвал на работа.
Ако обичате да дойдете утре да дадета показания.
Адресът е тук отдолу.
- Йоко.
- Извинете?
Заместничката на Карен.
Йоко е момичето което по- принцип е отговорна за Ема.
Тя също липсва от работа.
От колко време?
От вчера. Мисля, че видях колелото и отвън.
Приятели, аз съм Сюзан. Мат там ли си? Обади се.
Сега си тръгвам от работа, може да ми звъннеш на мобилния...
или в къщи малко по късно.
Малко се притеснявам за майка.
Исках да знам, че тя е добре.
Просто се обади когато можеш?
Четвъртък, 8..27 p.m. край на съобщението.
Добре. Разбирам те..
Шефът ти ми каза какво се е случило. Съжалявам.
Аз дори не съм сигурем, че знам какво всъщност стана.
Старица починала в съня си.
- Тъжно, но е така.
- Така ли казаха, че е умряла?
Тази къща..
Там има нещо.....
Добре, Карън.
Матю и Дженифър не са тук. Моля, оставете съощение.
Приятели, аз съм Сюзан. Мат там ли си? Обади се.
Сега си тръгвам от работа, може да ми звъннеш на мобилния...
или в къщи малко по късно.
Малко се притеснявам за майка.
Исках да знам, че тя е добре.
Просто се обади когато можеш?
Матю, спри.
Има ли някой тук?
Извинете!
Моля ви Има нещо на....
- Седнете моля.
- Моля, просто помогнете.