The O.C. - 01x04 - The Debut (2003) Свали субтитрите

The O.C. - 01x04 - The Debut (2003)
- До сега в The O.C.:
- Тя се върна.
.. предполагам че ще се прибираш?
- Ти си му майка.
- Аз сам бъркотия, не майка.
- Неможе просто да си заминеш.
- Така той ще получи истинска майка.
Колко мило, че си загрижена за това момче...
...но трябва да гледаш своето бъдеще с Люк. 7 00:00:17,360 --> 00:00:18,998 Тя избра теб. Тя желае теб.
- Искам да отплавам за Тайти.
- Ще ходиш до Тайти с това?
- Колко ти трябват?
- Това са 100 000 долара?!
Момчета, чекът който дадохте на Джими. Ние се нуждаем от тези 100 хиляди.
- Раян ще остане с нас за сега.
- Страхотно.
Май ни дойде малко в повече.
- Наистина? Мислиш ли?
- Да
Ще видим това, monkey pox.
Значи ученикът е станал учител.
- Здравейте, момчета.
- Здравей.
Кой е умрял?
Сет, трябва да поговорим с Раян.
Добре.
Ако става дума за килима, искам да кажа, че Раян няма никаква вина.
Какво за килима?
Аз мисля да тръгвам.
Е...
Аз и Кърстин ходихме до Детските служби...
...и им казахме, че искаме да останеш при нас.
Но, нещата стоят така. Понеже си малолетен.....
...единственият начин да позволят това да стане...
...е ако ние поемем всички отговорности за теб.
- Немога да ви моля за това.
- Няма нужда да го правиш. Ние питаме теб.
Обсъдихме го и искаме да сме твои попечители.
Искаме да си част от това семейство.
Ако ти го искаш.
А, ако нещо се обърка?
Какво имаш в предвид?
Ами, ако нещо стане и вие си смените мнението?
Нещо като?
Ако откраднеш кола? Или ако изгориш къща?
Или ако се сбиеш с капитанана отбора по видна топка?
Тези неща са отминали, приятел.
Ще трябва да ни обещаеш да стоиш настрани от неприятности. Без боеве.
Все още си под наблюдение и Детските са до задниците ни постоянно.
Няма да има повече проблеми. Обещавам.
Ами...
- Добре дошъл в семейството.
- Благодаря ви.
Добре Сет. Може да излизаш вече.
Ти знаеше за това и не ми каза нищо.
Не исках да развалям нещата.
Пич, вече си Коен.
Добре дошъл в живот на несигурност и парализиращо самосъмнение.
Да. Сега единственото, което трябва да правя е да стоя далеч от неприятности.
Това може би ще е....
...трудно.
Ще ти трябват завивки и кърпи.
Раян, как е леглото? Удобно ли е?
Да, то е...
Добре е, прекрасно е.
Искаме да си имаш личен живот, но това е къщата до басейна и й трябва топлина.
Ще ти трябват столове и бюро и библиотека...
Плазмен телевизор две три подносчета, минибар.
Трябва да махнем всичко това, за да имаш място за твоите....
Да.. ти нямаш нищо затова ще ти купим дрехи, обувки, бельо.
Мамо, само не казвай "бельо".
Имам всичко от което имам нужда. Наистина.
Обзалагам се, че нямаш смокинг. А ще ти трябва.
- За какво?
- За котильон.
За годишния бал на дебютантите. Най-голямото събитие в Нюпорт.
Който между другото е другата седмица.
Това е деня в който повечето изискани дами в Нюпорт...
...правят дебюта си в обществото.
Или друго тяхно извинение да бъдат изтреляни напред.
Хей, аз бях дебютантка! Направих дебюта си в един провинциален клуб, не много отдавна.
- Годината беше...
- Хей внимавай.
Знаеш ли какво?
- Може би трябва да го пропусна.
- Трябва да отидеш.
Това е семейна традиция. А ти си част от това семейство.
- Здравей скъпа.
- Здравей Пеги.
- Как си?
- Добре съм.
- как върви?
- Ще се оправя.
- Пробните са ето там.
- Благодаря
Хайде де момчета, ще бъде забавно.
Санди
Хей Джими.
Сърфираше, а?
Късно дело. Трябва да приемам предизвикателствата.
И аз имах хобита по рано.
Виж, знам че не ми се радваштолкова много.
Когато взех пари от Кърстин трябваше да попитам теб.
- Не действах зад гърба ти.
- Всичко приключи, нека продължим нататък?
Ужасен бях от това, какво ще си помислиш за мен.
Да загубиш всичките си пари...
...не е хубав завършек.
- Колко пари загуби?
- Виж...
Няма значение.
- Как ги загуби?
- По важното е...
...незнам какво щяхме да правим аз и Джули без приятели като теб и Кирстен.
Е всичко е наред, нали?
О, да, благодаря.
- Ще се видим.
- Доскоро.
Добре, изберете си каквото искате.Ето там имаме Гучи, Армани, Версаче...
Здравейте, тук съм за нещата на Мариса Купър.
- Хей.
- Хей.
Какво правиш тук?
Аз...
...имах среща с личния ми купувач.
Аз си помислих, че каза, че заминаваш с майка си.
Не потръгна и затова сега живея с Коен.
- За добро?
- Това...
...проблем ли е?
- Не, не! Страхотно.
Предполагам, че сега може да бъдем приятели, нали?
Хей Куп.
Тези ръкавици правят ръцете ми да изглеждат като наденички.
Какво правиш още тук? Мислех, че се прибираш в Чино.
- Имах промяна в плановте.
- Раян вече живее тук.
- Той какво?
- Виж, не сам тук за да създавам проблеми.
Всичко наред ли е?
- Ще чакам в колата.
- Страхотно.
Мариса, мислих да ти се обадя, след като си главната дебютантка...
Сет?
Искам да ви представя няколко рицари в лъскави доспехи.
В случай, че ви потрябва превоз в последната минута.
- Добре.
- Всяко момиче има нужда от бял рицар.
Сет Коен, белият рицар.
Значи ще бъдеш на репетицията?
Да, задължително.
До тогава.
Чао.
Котильоните са супер.
Искаш да те уредя с Раян? Мисля, че каза че той е "психо"?
- Това беше преди да го опазная.
- И кога го опозна?
Ей сега.
Нека не забравяме и всички истории за мрачното лошо момче..
Той е ранен. Аз мога да го спася.
Говорила ли си някога с него? Всъщност той не е толкова лош.
Ще бъде. Веднага щом му се нахвърля.
Какво? Ти не го харесваш нали?
- Искам да кажа, ти си с Люк, нали.
- Да
Добре.
Сенди Коен?
Аз съм от Комисията по Охрана и Обмяна, Изпълнителен Отдел.
Добре.
Надявах се да ми помогнете с едно дело.
Разбира се. Какво мога да напрая за вас?
Господин Коен, знаете ли че, чека, който жена ви даде ...
...на Джими с 100 000 долара не са прехвърлени като вложение...
...ами са депозирани в личната му сметка?
Това не е вложение. Това е заем. Жена ми и Джими са стари...
- За какво става дума?
- Знаете ли че г-н Купър е...
...обект на разследване от СЕК за измама?
Не.
Не, незнаех.
Хей, белите ръкавици.. готови за завръщане.
Хей, какво правиш в къщи?
Нещо против, приятели?
- Ако става дума за вазата.|
- Коя вазата?
Нищо нищо. Да вървим Раян. Хайде приятел.
Какво става?
Добре. И така...
мисля че няма да ходя на котильон
Добре. Приеми че ще ходиш
Обещах на родителите ти, че ще стоя далеч от неприятности
Това е бал на дебютантите.В какво толкова може да забъркаш?
Защо не попиташ Люк.
Раян ние сме рицари, ясно?
Това означева, че ако Мариса доиде тъжна и самотна...
...искаща ескорт неможе да й откажеш в последната минута..
Това е много изтъркано, братле.
- Ще и се обадиш ли?
- Не.
Ако ще бъдеш с Мариса и някое бедно, емоционално момиче...
...трябва да го направиш сам?
Сигурен ли си??
Тези мъже казаха, че Джими е точил пари от сметките на клиенти...
...за да покрие дълговете си.
- Как може да не знаем такова нещо?
- Защото му вярвахме. Всеки му вярва.
Целия град му пише чекове. Ти му даде 100 хиледарки.
Това беше просто заем.
Което според СЕК ни прави подлежими на разследване също.
Заболява ме главата.
Ще трябва да се обадя на приятелите ни и да им кажа какво става.
Санди, почакай. Само ще паникьосаме хората.
Не прави нищо, докато не говоря с него, ясно?
Остави чувствата си настрани. Забрави какво е било.
Той е един от най-старите ми приятели..
Да така е, просто имам нужда да го чуя от него.
Идвам.
Хей. Ти си ..
...у дома
- Аз...
Ами исках да говоря с теб за котильона.
А, добре тогава...
Аз тъкмо пробвах това и май немога сама.. ...
Искаш ли да...?
Аз мога да... Искаш ли да...?
Da. Всъщност ако нямаш нищо притив.
Благодаря.
Е, какво за котильона?
По кое време трябва да сам там?
Аз... Аз толкова съжалявам.
Никога не сам искал да те въвлека в това.
Как се случи това? Разбирам да са няколко влога, но крадец?
- Крадец? Не, не.
- Добре, скъша значи ние ще...
- А Кирстен.
- Джули.
- Джими не каза, че ще идваш.
- Тя ме питаше нещо набързо за работата.
- Набързо а?
- Джули .
Шегувам се.. Катлийн се нуждае от нови обувки за котильона.
След това ще тестваме СЛК-а и ще трябва да подновя уроците на Мариса по тенис.
- Коя кредитна карта да използвам?
- Мастъркарда.
- Какво ще кажеш за Амекс?
- Не не я използвай..
Вземи маилс.
Добре.
Забавлявайте се.
Е, след като защо и как са взети под внимание...
Виж, аз не крадях, заемах, за да си платя данъците.
И след това имаше обрат на пазара,и ето ни тук.
Ти крадеше.
Аз.. аз немога да откажа на семейстовото. Ще се издължа...
- Аз се нуждая от тази сума. Само тази.
- Ти се нуждаеш от помощ.
Е, кой би ми помогнал?
И какво точно става на тази репетиция?
Само тъпи котильонски истории.
Покланяния и реверанси.
Едно, две, три. Едно, две, три
Опитайте се да се забавлявате.
Танци? Ти не ми каза, че ще се танцува..
Ако ти бях казал това сега щях да сам тук сам.
Защото аз найстина...
...не танцувам.
Аз също. Само се движа добре.
Да те науча ли ?
- По-късно. Готови ли сте?
- Заемете местата си.
Здравейте, момчета. Може ли да ви представя на дебютантките ви.
Ние вече се познаваме.
Всъщност, Съмър, Раян е запазен за някой друг. 232 00:13:47,200 --> 00:13:49,077 Дадохте го на друг?
Кой? Кой е толкова зле да няма кавалер в деня преди котильона?
Всъщност така погледнато си ти.
Е Ана Стърн, това е Раян Атууд Ана тъкмо се премести от Питсбърг.
Питсбърг?
Може ли да приключваме с това?
Калиенте.
- Хей, не е чак толкова зле.
- Не си ме виждала да танцувам.
Аз мога да ти помогна.
А аз какво трябва да правя?
Насам,
Добре. Да вървим.
Сигурна ли си? Защото ако не си...
Само не ми говори.
Само не ми говори.
Това е. Край. съжелявам.Млъквам.
Добре. Вие елате ето тук.
Ако искате заемете позиция за валс.
Което означава - Ана лявата ти ръка на рамото на Раян.
Не, не така. Ето гледай.
Добре. Сега Раян , постави ръката си на гърба ми.
По-ниско.
Добре.
Добре.
Можеше да ревнувам доста сега...
...ако Чино не беше гей.
- Люк
- Какво? Това не ме притеснява.
Той е роден така, нали?
Мерси. Мисля че от тук нататък можем да се оправим.
Добре.
Падаш си по нея а?
Човече, загазил си.
- Знам.
- да.
- Да.
- Хайде.
Добре съкровища чуи те ме.
Нека разгледаме основните валсови стъпки. Филип.
И...
Едно, две, три.
Едно, две, три.
Едно, две, три.
Едно, две, три. Усмивка, моля.
- Това момче те дебне.
- Не, той ми е съсед.
И няма да заминава никъде затова свиквай.
Какво? Никога, при условие, че те оглежда винаги щом се обърна.
Не ми ли вярваш?
Не аз ...
Не вярвам на никой. Не и когато е покрай теб.
- Чакай.
- Чакай малко.
Ти си момчето от Чино, което краде коли...
...и подпалва чужди къщи?
Искаш да ми кажеш, че правя дебюта си в обществото с най-търсения в Нюпорт??
- Това проблем ли е?
- Нямам търпение.
Определено не.
Много се радвам че дойде чак до тук за да ме видиш...
...но отговора е не.
Кори! Трябва ми делото на Нероднър срещу Каплин.
- Трябва ми и рапорта на ИНС за 16:30
- Добре
Повериха ми лъжливо наркопрестъпник на 15 години и искат да го депортират.
Санди, той има нужда от помощ.
Джими Купър? Той крадеше от клиентите си от приятелите...
...и имаше наглостта да ни поиска 100 000 долара за да се разплати.
Той се опитваше да спаси семейството си.
Да, яхти .. понита..
- Ще защитиш наркотрафикант, а....?
- Да.
Клиентите ми са деца, без надежди, родители, нищо.
Джими Купър е поредния лигльо ограбил Нюпортските богаташи,
...който притежава всичко.
- Като мен.
- Не. Не като теб.
Ти никога не би излъгала. Никога няма да откраднеш.
Искаше ми се да в така, но истината е ...
...че няма нищо което не бих направила за семейството си.
Ще се видим в къщи.
- Три часа танци.
- Мисля че мога да издържа още три.
Раян, Ана ми изглежда свястно момиче.
В смисъл, тя е нова тук.. ти също и...
- Да.
- Супер. Добре.
Хей Хол, тъкмо щях да казвам на момчетата за партито довечера.
В къщи. Правя го всяка година преди котильона.
- Не си го правила миналата година?
- Напротив.
Ауч.
- Ще се видим довечера.
- Чао.
Ще се видим там.
Найстина ли мислиш, че е толкова добра идея?
Да, определено.
Сега живееш тук и няма причина да не се събираме и да излизаме нали?
- Мисля че се сещам за една.
- Да, аз няма да ида.
- Не искам да ходя сам
- Съмър ще е там.
Аз ще ида, но предпочитам да не сам сам, затова слушай.
Сега сме като братя нали ? Това означава, че си правим услуги.
Ако ми направиш тази услуга рано или късно ще ти го върна.
Незнам как ще се развият нещата, но ще бъде жестоко.
Моля?
Добре, готови сме. Благодаря ви много.
Да тръгваме скъпа. Всичко ли взехме?
Хей, Джими Купър. Точно теб исках да видя.
- Хей Грег, Холи.
- Здравейте г-н Купър
Ще има парти а?
Холи ще го организира за дебютантите в къщата на плажа.
Да вярно, Мариса ще идва. Забавлявайте се.
Скъпа, занеси това в колата. Ей сега идвам, става ли?
Здравейте, за нещата на Купър.
Виж, Джими.. не сам те чувал от. Получи ли съобщенията ми ?
Да, извинявай.
Знаеш как е, работа, работа. За какво става дума ?
Помолиха ме да инвестирам в едни имоти.
Парите от там ще ми се отразят добре..
Може би ще се изхранваме само от там като гледам на къде е тръгнала фармацевтиката.
- Звучи обещаващо.
- Да.
Ще трябва да изтеглим 250 хиляди долара от сметката си.
Сигурен ли си, че нещата ще потръгнат така?
Господине, извинете, но кредитната ви карта е отхвърлена.
Ох, нова е и не сам я активирал.
Искате ли да използвате друга ?
Татко, ще закъснея за собственото ми парти.
Добре скъпа.
Ще ти се обадя утре за подробности. Само донеси чека на бала..
Приятен обяд.
Ще платя в кеш.
Дай ми само 10 минути да намеря Съмър и да я заключа до утре.
Да видим какво ще ми донесе ноща.
- По добре се върно до 10 минути.
- Не ме чакай.
Хайде де, два билета за Джон Джонсан за съобщение до Брук Уилиъмс...
...и ще ти дам всичките си пари.. който са 11 долара.
Съжелявам Съмър, не търгувам кавалери.
- Хей Съмър.
- Какво ти казах за това дали да ми говориш?
Добре, просто исках да се убедя дали остава уговорката за утре.
Предполагам.
Може ли поне веднъж да не си толкова надута?
Справедлво.
Найстина добре се справяш с барбеюто.
Ето
О, Боже!
Загуби баса, загуби го. Трябва да си платиш.
Сигурна ли си че искаш да ни видят заедно?
Хей, радвам се че дойде в смисъл как би изпуснал това.
- Трябва да вървя.
- Ние не правим нищо нередно.
Е от както се настани туквиждам, че се чувстваш у дома си.
Люк стига.Каза че ще опитаме.
Опитвам се. Опитвам се да разбера как може въпреки всички други тук...
...ти говориш точно с нея.
- Хей, аз исках да говоря с него.
Скъпа, защо не идеш да си поговориш със Съмър, вижда ми се самотна..
Или ти ще идеш а аз ще довърша разговора си с Раян.
Не, спокойно, аз ще тръгвам.
- Не. Остани.
- Какво правиш? Не му говори така.
- Не и казвай какво да прави.
- Мисля че си тръгваше.
Да ти помогнем да излезеш?
Няма да се бия!
- ори и да направя това?
- Люк!
Господи. добре ли си?
Господи Люк ти си такъв идиот.
Току що те удариха и ти не направи нищо? Пич, станал си Коен.
Да, да се прибираме.
Какво правиш? Защо не си облечен още? ?
Няма да дойда. Кажи на Ана моля те. Някой ще и помогне.
Няма да дойдеш? Защото те е страх от Люк?
Не от това се боя!
Това да сам тук при родителите ти е най-хубавото, което ми се е случвало.
Не искам да го загубя, за да стирам нечии задник.
- Но може да му сриташп меките части нали?
- Оо да.
Супер
Добре тогава...
...забавлявай се.
Миличка имам нужда от балсама ти за устни..
Оо.. обожавам тази рокля.
Найстина? Може би ти трябва|да я облечеш.
}Мила си но и двете знаем, че не съм вече този размер.
Само ми дай няколко месеца в Зоната.
Не мисля че искам да дойда.
Моля? Стори ми се, че каза че не искаш да отидеш на собствения си бал?
Аз и Люк се скарахме снощи.
И какво и друг пътсте се карали.
Вие сте заедно цяла вечност.
Може би това е проблема.
Искам да кажа, ако има някой друг там някъде?
Кой? Момчето от Чино?
Да не би да искаш да свършиш като леля си Синди с 4 деца и каравана?
Тя разби сърцето на мама. Ти няма да разбиеш моето.
- Така е добре за теб нали?
- Не мила, за теб.
- Какво бъдеще имаш с това момче?
- Мамо, аз сам на 16.
Изборите ти на 16 може да повлияеш на бъдещето ти.
Люк има добро семейство. Ако си с него ще ти е приятно.
- Приятно ми е и сега.
- Нищо в живота не е сигурно.
- Какво имаш в предвид?
- Означава да облечеш тази рокля...
...да си оправиш косата както ти показах и да дебютираш заедно с Люк.
Немога.
Съжалявам.
Не, не съжаляваш.
Но скоро ще
Какво правиш? Защо не си готов още?
- Няма да ходя.
- Как така няма да ходиш?
Нямам настроение да се обличм...
...и да се преструвам, че Джими Купър е Златното момче на О.С.
И обществото което го прави герой какъвто не е. Не искам да сам част от него.
И ти ли няма да ходиш?
- Исках да тръгна преди 20 минути.
- Да вървим.
- Татко защо не си...?
- Сет! Веднага!
Незнам. Можи би и аз не трябва да ходя.
Какво? Какво ви става бе хора?
Този бал е най-важното нещо всяка година.
Само аз ли го схващам?
Разбрахте мамче.
Татко, г-н Фишер е. Звъня вече 3 пъти.
Не! Нямаме време да си говорите за бизнес.
Кажи на Грег, че татко ще го види на бала, нали така Джими?
Добре.
Хайде, не искаме да закъсняваме.
Познавате ли Ана Стърн?
Сет.
Уоу
- Мислиш ли ?
- Да...
...което го прави по трудно за казване.
Ана, искам да знаеш че в живота има върхове и.....
Раян няма да дойде нали?
Някак си ми взе вятъра от платната, но да.
- Добре ли си?
- Ще го преживея.
- Хей.
- Хей.
- Мислих че ще ходиш на бала.
- Помислиш си същото за теб.
Да. Не.
Да, и аз.
- Кого трябва да бия?
- Не този когото удряш.
- Схванах.
- Добре, сега ти ме мушкаш..
Просто не бутай никой от тези бутони. Следвай ме през гората...
...и може би ще оцелеем.
Не ти се ходи а??
Ами това не е за мен..
Кое ? Валс и орхидеи? Кое е за теб?
Предполагам че не се смествам тук много.
Имам добри новини, никой не се вписва.
Вярвай ми, всеки там се чувства измамен.
Всички имат тайни и се притесняват да не съседите да разберат.
Каква е твоята тайна?
Понякога, когато изгрее, сърфа е добре,...
...и не съм ядосал жена си толкова, както днес...
...ми се струва, че харесвам това място.
Ей сега пак ме мушна.
Извинявай.
Немога да повярвам че няма да отидеш.
След цялата история с Раян и Люк снощи...
Куп...
...Раян дори не е тук.
Няма го?
Въпреки това
Не съм в настроение да идвам.
Тя няма да дойде!
И за какво се нагласих така?
скам да кажа, какво си мислиш за тези супер герои.....
...поне не сам от хората които четат базовият материал.
Немога да повярвам че четеш комикси. Искам да кажа. Ти си момиче.
Това пък какво значи? Дори им казвам "графични романи".
Всъщност, ако повече хора ги наричаха така нямаше да са толкова странни.
Напълно съм съгласен.
Съмър? Готова ли си? Изглеждаш страхотно.
Слушай...
Ти...
...намери си някой друг?
- Да
Спешно е, но ти си супер.
- Извинявай.
- Не това е...
Няма проблем.
- Хей.
- Хей.
Ти не си на бала
Нито пък ти.
Надявам се, че не си тук заради снощи или... 494 00:29:41,400 --> 00:29:42,913 ...заради мен.
Как така няма да отидеш?
Мислиш, ли че като останеш да се криеш вкъщи, всичко ще е по добре?
При теб май става.
Ще отида ако и ти дойдеш.
Раян ела да видиш, разбих всички други нинджи.
Вече съм на...
Мариса, здравей.
Хей.
Ние ще отидем.
На бала.
Ще взема колата.
- Грег, как си?
- Ще съм супер само да взема чека...
...да приключа с това и да махна жена ми от гърба си.
- Не го нося.
- Какво искаш да кажеш? Забрави ли го?
Не е времето, нито мястото. Ела утре в офиса да поговорим за това.
За това? Да говорим за какво?
- Извинете.
- Джими...
Немога да повярвам.
Каза на Съмър че няма да идваш? А сега си с него?
- Раян и аз не сме тук заедно!
- Не съм идиот!
Тогава я чуй и не се дръж като такъв.
Какво каза?
- Забрави.
- Не! Какво каза? Хайде човече.
Люк спри.
Аз сам над това. Край с връзката ни.
Я виж кой реши да се появи.
Не се притеснявай, наемника ти се погрижи. Не почувствах нищо.
Сега съм тука така, че ако искаш...
Не, закъсня. Изпусна шанса си.
Мисля, че ще трябва да си с принцеса Мононоки.
- А ти какво ще правиш?
- Вече ти пука. Тръгвай
Мариса, ако се придържаш към плана...
- Извинявай. Искаш ли баща ти да го потърси...?
- Не мамо.
- Неможе да дебютираш без кавалер.
- Чух че е останал ч свободен рицар.
Много мило от твоя страна,но не мисля, че това е допустимо.
Ще се приготвя.
Неможа ли да си по патетичен?
Сам самичък, седнал на пода...
...мислейки си дали ще е самотен до края на живота си. 535 00:32:41,640 --> 00:32:44,200 Хей. Чувствителността ти е наистина...
...неизчерпаема.
- Знаеш ли какъв ти е проблема?
Ти не си мъж.
}Отново твоята брутална откровеност.
Знаеш ли кое за момичетата е секси? 540 00:32:55,120 --> 00:32:57,554 Не. Чакай, нека отгатна.
- Момчета, който играят поло ли?
- Увереност. Виж това.
- Сет?
- Да?
Нямам кавалер за бала.
Ще бъдеш ли мой кавалер?
Искам да кажа...
Увереност, Коен.
Да го направим.
Косата е добре, грима и той. Стойте изправени. Дъвката моля!
Как стана това?
Как стана така, че от 3ма кавалери сега нямам нито 1?
Съжелявам момиче. Кофти.
Добри новини. Пак съм свободна.
Наистина ли?
Не. Не.. ние ще сме така. Не.
500 канала и нищо хубаво.
Неможа да облечеш смокинг?
Подбирай си битките, скъпа.
Добър вечер на всички.
Добре дошли на 47я годишен Бал на Нюпорт.
Хей.
Готов ли си да направиш своя дебют?
Холи Фишер дъщеря на Грег и Мариан Фишер.
Ана Стърн дъщеря на Камерън и Патриша Стърн.
Мелиса Купър дъщеря на Джими и Джули Купър.
- Обичам те хлапе.
- И аз те обичам татко.
И сега дами и господа...
...моля аплодирайте таз годишните дебютантки.
Така и не завършихме разговора си.
Трябва да кажа, че ме притесни..
Повярвай ми, нищо не е може да изчакаме до утре?
Момичетата не са ли просто прекрасни?
Мразя танците.
Благодаря.
Не с теб е..
Не е страшно.
Колко си мил.
- Ти ли водиш ?
- Опитвам се.
Становище. Харесва ми.
Поех сделка. Имам ипотека децата са в частно училище.
Ако има проблем, трябва да знам.
Не му е сега времето..
Джими, къде са парите ми?
Попитах те нещо. Къде са парите ми?
Не исках да разбираш така, но не са в мен.
- Какво?
- Ще ги получа, но сега ги нямам.
- Ако не са в теб, в кого са?
- Хей, виж.
Ще измисля нещо, обещавам. Имаше няколко лоши инвестиции.
Да не ми казваш, че си загубил всичко?
Би ли се успокоил моля те?
Как да се успокоя. Това са моите пари. Пенсията ми, обучението на децата ми.
- Съжалявам.
- Кучи син!
- О господи.
- Ти си крадец! Взе ми парите!
Грег!
Искам си парите, ясно ли ти е?
Остави ме!
Ти си крадец. Крадец си!
- Остави ме.
- Излезте.
- Той е крадец. Ти си крадец!
- Напуснете. Моля.
- Хайде.
- Той е крадец!
Татко!
Излезте навън/ Хайде
Не съм те виждала да се биеш от...
...никога.
- Сега разбираш, защо.
За какво говориш? Той те удари жестоко.
Не трябваше да скачаш така, да защитаваш Джими.
Винаги си имал това нещо за подтиснатите и победени.
След като попълних доклада трябва да идем да видим как е той.
Здрасти.
Толкова съжелявам, обещах да не се бия повече.
Можем да направим едно изключение в този случай.
Полицията ще задава въпроси и като твой адвокат те съветвам.....
...да се разкараш от тук.
- Мерси.
Хей.
Нямаш нищо против да изпратя половинката ти, нали?
- Не.
- Супер.
Това си беше истински дебют. Знаеш как да се представяш на хората.
Най-сетне и Коен, който се бие.
Искаш да дойдеш с нас?
- Просто ще се видим в къщи.
- Доскоро.
Мислиш ли, че ще те видя отново?
- Не.
- Добре.
Не, просто е...
Знам, че може да прозвучи някак си...
...както и да е...
...но ще прекарам остатъка от лятото на пътшествие по вода.
До Таити.
- Обичаш да плаваш, а?
- Да.
Добре ли си?
Какво стана там?
Незнам.
Какво ще стане сега?
Незнам.
Хайде, да тръгваме.
Хайде.
Дойдох веднага щом чух.
Ти си...?
Съжалявам.
Може ли да те заведа вкъщи?
- Може да поговорим ако искаш.
- Аз...
Аз просто искам да съм сама точно сега.
Благодаря