Rambo - First Blood - Part 2 (1985) Свали субтитрите

Rambo - First Blood - Part 2 (1985)
Рамбо!
Хайде!
Как си Джони?
Добре.
Това е всичко.
Съжелявам, че те затвориха в тази дупка.
- И по-лоши съм виждал.
Да така е.
Казах ти ще ти помогна с каквото мога. Заинтересован ли си?
Не може да искаш да останеш още 5 години тук.
Поне знам къде съм.
- Изслушай ме първо.
Ще има тайна операция в Далечния изток.
От тримата одобрени кандидати, компютърът избра твоето име.
Мисия?
Събиране на информация за пленени американци и освобождаването им.
Защо сега? Защо аз?
Става въпрос за лагера, от който избяга 71-ва година.
Никой не познава терена по-добре от теб. Все пак рискът е твърде голям.
Ще бъдеш временно върнат в службите и ако мисията бъде успешна,
може би президента ще те реабилитира.
Заинтересован ли си?
Да.
Добре. Аз ще подготвя всичко неовходимо.
Следващия път ще се видим в базата за операцията в Тайланд.
Да.
Ясно?
- Да.
Искам да знаш, че направих всичко възможно, да те измъкна от тук.
Знам.
Ще победим ли този път?
Този път зависи от теб.
РАМБО - ПЪРВА КРЪВ ЧАСТ 2
Това е всичко.
Как си Рамбо? Аз съм Ериксън. Защо не отидем в хангара?
Значи ти си "избрания"?
Създаде си зловеща репутация във Виетнам.
Радвам се, че ще работя с теб.
Тук щеше да е райско място, ако не беше жегата.
Той е тук.
Добро утро, Джони.
Това е Маршал Мърдок. Той ръководи операцията.
Благодаря, полковник. Рамбо,
как беше пътуването? Някакви проблеми?
- Не.
Отвратителна жега. Все едно сме в ада.
Хайде да се хващаме на работа.
Радвам се, че се присъедини към нас.
Тук имам много интересно четиво.
Рамбо, Джон Джей, роден на 7 юни 1947 в Аризона от немско-индийски произход.
Прекрасна комбинация. Постъпил в армията на 6 август 1964.
Приет в специалните части, в специалност: леки оръжия.
Санитарско и хеликоптерско обучение,
59 потвърдени убийства, 2 сребърни звезди, 4 бронзови, 4 пурпурни сърца,
медал за храброст.
Невероятно. Рамбо, вероятно знаеш,
че около 2500 американеца се водят изчезнали по време на акция.
Най-вероятно вече са мъртви,
но техните роднини и конгреса не го приемат.
Дай ми нещо за разхлаждане, ако обичаш.
Рамбо, надали знаеш за мен, колкото аз за теб.
Бях във 2-ри батальон на 3-та девизия в Кон Туму през 66-та
и загубих доста добри момчета, и знам какво е за теб и за другите ветерани.
Може правителството и някои кръгове от общството да не ги интересува,
но моя комитет го интересува. От какво доказателство се нуждае комитета.
Такова с което да ги върнем обратно.
Ако там държат заложници, ни трябват снимки.
Снимки?
- Само снимки. При никакви
обстоятелства не се конфронтирай с врага.
- И да ги оставя там?
Повтарям не се конфронтирай с врага.
Полковник Труман ще води спасителната мисия.
Бих искал да кажа, че с твоето участие мисията има
по-големи шансове за успех отколкото за неуспех.
Ще се видим с вас двамата в оперативния център след час.
От Тайланд, през Лаос в планините на Виетнам.
Ще летите на 800 метра.
Ще се справиш ли?
- Ще опитам.
Ще си избереш каквото искаш оборудване и ще е по-добро от старото.
И го използвай. Това което искам да кажа е, че ще ти помогне.
Технологията е най-важна.
Забрави войната. Мисли за мисията. Войната свърши.
Сър, щом аз съм жив не е ли и войната жива?
Може да ти е трудно да повярваш, но всичко това е за теб.
Впечатлен ли си?
Имаме най-модерното оборудване и то ще работи за твоята безопастност.
Ще си в безопасност, защото разполагаме с най-доброто оръжие в света.
Вярвах, че мозъкът на човек е най-доброто оръжие.
- Времената се менят.
За някои хора.
Полковник, позволете да ви прекъсна.
Ще се преземиш в лагера в Трансату.
След като се преземиш, ще се срешнеш с агент Ко Бао.
Слуша ли?
Ще се срешна с агент Ко Бао.
Полковник!
Сигурен ли сте, че е издържи?
Не можем да си позволим да не издържи на напрежението.
- Напрежение?
Рамбо е най-добрия войник, когото познавам.
Той е машина за убийства. Живее само да печели войни, които други са загубили.
Ако трябва да умре, ще умре. Без страх, без да съжелява.
Само още нещо:
Това, което ти наричаш ад, за него е дом.
Задръж полета!
20 минути до полета.
5 минути до полета.
Експлозиви
Имаш 36 часа за изпълнение на мисията. Не се задържай повече от необходимото, OK?
Ако имаш някакви проблеми, върви на хълма отбелязан на картата.
Успех.
- Благодаря.
Да вървим.
Мърдок каза, че е служил във 2-ри батальон на 3-та девизия в Кон Туму през 66-та.
2- ри батальон беше в Куд Санку.
Само на вас вярвам.
Как мислиш, ще намери ли някой?
- Пленник? Надали.
Трябва да задоволим хората.
Не изглеждаш развълнуван.
- Това не е моя война, полковник.
Само трябва да оправя бъркотията.
K- Вълк 2-5 почти стигна.
Движат се по график.
Набирам височина.
- Разбрах Вълк. Край.
Добре дошъл.
Всички по местата си.
15 секунди до скока.
5 секунди.
Какво стана?
- Закачи се.
Турболенция! Виси!
Закачил се! - Какво значи "Закачил се"? - Какво става!
Откачи го!
- Не мога да го освободя!
Прекрати мисията!
- Ще се убие! Освобождава се!
Освобождава се от екипировката!
Освободи се!
До Драгон Флайт 1. Чувате ли ме?
- Драгон Флайт 1, чуваме те.
Имате ли визуален контакт?
- Не, нищо не виждаме.
Най-добре да прекратим мисията. Преди да е станало нещо непредвидено.
Заслужава да му дадеш шанс.
Има 36 часа да изпълни мисията и да стигне до мястото.
Заслужава да му ги дадете.
- Разбира се.
Но разбери нещо... изминат ли 36 часа мисията преключва.
Рамбо!
Не очаква жена, нали?
По-добре да тръгваме.
Отиваме при реката. Защо закъсня толкова?
Закачих се.
Организирала съм транспорт, който да ни смъкне по реката. Старите пътища не са сигурни.
Идваш от далеч, Рамбо, за да видиш празен лагер.
Използваме пирати?
Най-сигурно е. Не будят съмнение.
Какво имате срещу патрулиращите лодки?
Руско оборудване.
Рамбо.
Искаш ли да ядеш?
Може ви по-късно.
Как се замеси в това?
Дълга история.
- И пътят е дълъг.
След като напуснах специалните части,
много се лутах.
- Защо напусна армията?
Аз...
...върнах се в Щатите
и се озовах в друга война.
Каква война?
Тиха война.
Война срещу всички завръщащи се войници. В такава война не можеш да победиш.
Това е... моя проблем. А ти как се забърка в това?
Баща ми работеше за разузнавателните служби.
Убиха го и аз заех неговото място.
Тук има много смърт.
Смъртта е навсякъде.
Аз искам да живея.
Може дори да отида в Америка. Да водя тих живот.
А ти какво искаш?
Да победя. Да оцелея.
Да оцелееш. Тук все още има война.
Да оцелея във войната, да преживея войната.
Затова ли те пратиха. Защото обичаш да се биеш?
Аз съм заменима вещ.
Какво значи "заменима вещ"?
Това е като...
някой да те покани на парти и да не отидеш,
и никой да не забележи.
Какво е това?
Носи ми късмет.
А на теб какво ти носи късмет?
Предполагам... това.
Нищо ново.
- Искам да тръгна сутринта със спасителния екип.
Довечера.
- Довечера.
Не е необходимо да ходиш.
- Имахме споразумение.
Не знаем дали е жив!
- Обстоятелствата са против него.
Каза, че ще се придържаме към плана.
Добре отиваш.
Полковника ще се присъедини към екипа.
Добър човек си ти, Траутмън.
Видя ли. Лагерът е празен.
Да се приближим.
Курва от селото.
Хайде.
Какво правиш?
- Тихо. Без звук.
Не трябва да влизаш вътре. Трябваше само да снимаш?
Ами заповедите?
Вече няма заповеди.
Дойдох да те освободя.
Не говори.
Има и други.
- Ще се върна.
Добре ли си?
Да вървим.
Имате разрешение.
След час ще се видим с Рамбо.
Надявам се за негово добро, да не харчим напразно гориво.
Да вървим!
Как разбрахте, че сме там.
Какво означава това?
Местят ни постоянно. Тук сме от седмица.
Колко време бяхте в предишния лагер? Цяла година. Коя година сме?
1985.
Лагерът трябваше да е празен.
Да. Трябваше.
Ще тръгнем по реката.
Какво става?
- Продали са ни.
Копеле.
Ще се бия!
- Скачайте!
Скачайте! Хайде!
Браво!
Скачай!
Успя, Рамбо!
Хайде!
Вземи това. От тук продължаваме сами.
Оставам до края. Това е края.
Хайде.
Рамбо!
Ти не си заменима вещ.
Полковник, 3 минути.
Това е Рамбо!
Господи, той е освободил един пленник!
Рамбо води един пленник!
Какво ще стане в Америка, когато той се появи по новините.
Какво каза?
- Спасили са е един от нашите!
Всички вън! Майърс, Харисън, Годел!
Всички! Бързо!
Иди се разходи. Дай ми микрофона.
Драгон Флайт, тук Треньор 1. Това е приоритетно нареждане.
Хайде елате!
Прекратете операцията веднага.
Повтарям!Това е приоритетно нареждане!.
- Повтори, Треньор 1.
Прекратете операцията.
Получихме нареждане за прекратяване на операцията.
- Мърдок, за Бога!
Мърдок, какво става?
Кацаме!
- Никъде не кацаме.
Проклети наемници. Долу има наши хора!
Не... ваши хора. Не се прави на герой.
Полковник!
Хайде!
Какво си мислиш, че правиш? Знаеш ли какво направи?
Не се правете на невинен, полковник.
Имаше своите подозрения и разбра, че са основателни.
Ти и твоята сган ме спряхте.
Това беше лъжа като проклетата война. Беше лъжа!
За какво говориш?
Лагерът трябваше да е празен.
Рамбо утива там, не намира никой. Конгресът е доволен, случая е приключен.
И ако го хванеха, щеше да бъде заличен от компютъра и обявен за мъртав.
На кого си мислиш, че говориш, Траутмън?
На един смрадлив бюрократ, който се опитва да си спаси задника.
- Не, не само моя, става въпрос за нацията!
За всичко е виновен твоя герой. И какво трябваше да прави,
беше съвсем ясно. Трябваше само да снима.
И ако имаше на снимките, щяха да се изгубят.
Мисля, че все още нищо не разбираш.
Както винаги за пари!
72-ра трябваше да изплатим 4,5 милиарда репарации на Виетнам.
Не ги платихме и те не освободиха пленниците.
Сега всичко се повтаря.
А ти какво би направил, Траутмън?
Ти били платил, за да финансираш война срещу наши съюзници?
И ако някой пленник се появи по новините?
Искаш ли да започнем нова война и да бомбардираме Ханой?
Мислиш ли, че сенатът ще плати, за няколко забравени призрака?
Хора! Хора, които са се били, за тази страна.
- Достатъчно!
Траутмън, ще забравя, че този разговор се е състоял.
Негодник!
- По-добре и ти го забрави!
И ако бях на твое място няма да засегна повече тази тема.
- Правиш грешка.
Да бе, каква грешка?
Рамбо.
Проклети руски негодници.
Сега вече е мъртав.
Извадете го!
Ножът!
Тези хора имат варварски методи!
Никаква милост.
Аз съм подполковник Подовски.
Не знам, кой си ти все още...
но ще разбера.
Отведете го и го измийте.
Това е всичко.
Браво капитан Вин. Оставете един пазач.
Ще видим колко си издражлив на болка.
Вероятно си бил при виентнамските ни приятели и преди?
Не отговаряш, а?
Искаш ли да си кажеш името?
Какво ще ти коства това?
Прояви малко разум.
Както разбираш, ще трябва да те разпитаме.
За сержант Юшин, ти си само парче месо, лабораторен експеримент.
Но за мен ти си боен другар, приличащ ми много,
само че вярваш в друго и работиш за другата страна,
знам за опита ти
да освободиш военнопленниците. Мога да разбера това.
Но този инцедент... твоето залавяне...
...неприятно...
Трябва да има добро овяснение.
Първо... искам да се обадиш в базата си и да кажеш, че си заловен
за шпионаж и че криминално поведение няма да е възможно в бъдеще,
и че всеки заловен го очаква твоята съдба.
Майната ти!
Искаш да изпробваш силата си... Добре.
Юшин!
Достатъчно.
Друже, тук имим нещо, което
може да е интересно за теб:
разкодиран вид на разговора между пилота на хеликоптера
и командир му, който прихванахме.
Драгон флайт, Вълча бърлога... живописни имена.
Да чуем и съдържанието:
Края на разговора: "Прекратете операцията! Веднага!"
Това е оттегляне: "Потвърдено! Край!"
Изглежда си изоставен от командира си.
И това са хората, които защитаваш с болката си!
Значи такава е волята ти.
Можеш да викаш. Не е срамно.
Ти си силен, много силен.
Най-силния до сега.
Но почти си мъртав. Беден глупак.
Обади се!
Мислим, че с твоя другар, ще бъде много по-лесно.
Юшин, вземи ножа!
Юшин, иска да ти остави спомен!
Извади неговото око.
Ако твоят живот не значи нищо за теб, може би неговия значи.
Кажи му всичко!
- Продължавай!
Да?
Остави го.
Не го прави!
Направи го
сега!
2-2-0-5-6...
Самотен Вълк, приема.
Самотен вълк е 2-2-0-5-6...
Самотен вълк тук Вълчата бърлога, дай си координатите.
Какво става?
- Това е Рамбо, сър.
Чуваме те, Самотен вълк. Дай си координатите!
Повтарям, дай си координатите.
Ако не отговориш, приятелят ти ще умре!
Джони, Траутмън е. Къде си?
Джон, обади се.
Мърдок...