Cabaret (1972) (Cabaret cd1.sub) Свали субтитрите

Cabaret (1972) (Cabaret cd1.sub)
[SUBTITLE]
''Вилкомен, биенвеню, Добре дошли
''Скъпи гости.
''Радвам се да ви видя тук
''Радвам се, че сте с нас Останете.
''Вилкомен, биенвеню, Добре дошли
''В КАБАРЕТО.''
Дами и господа, мадам и мосю...
...лейдис и джентълмени.
Как сте?
Чувствате ли се добре?
Аз съм вашето конферансие.
Аз съм вашият домакин. ''И казвам:
''Вилкомен, биенвеню, Добре дошли
''В КАБАРЕТО.''
Оставете проблемите си отвън!
И така, животът е отчайващ?
Забравете! Тук ...
...живота е прекрасен.
Момичетата са прекрасни.
Дори оркестъра е прекрасен.
Превъзходен.
А сега да ви представя...
...момичетата на кабарето.
Хайди.
Кристин.
Мaузи.
Хелга.
Бети...
...и Инга.
И всички те са девственици.
Не ми ли вярвате?
Е добре де, не гарантирам напълно.
Да продължим.
Питайте Хелга.
Навън е ветровито...
...но тук е толкова горещо.
Всяка вечер се борим с момичетата...
...да не хвърлят всичките си дрехи.
Така, че не си отивайте.
Кой знае...
...тази вечер може и да не успеем да се преборим.
''Радваме се да ви посрещнем
''Радваме се да ви видим тук.
''Вилкомен, биенвеню, Добре дошли
''В КАБАРЕТО.''
А сега малък преглед на нашата програма.
Представям ви''Бисквитената жена''!
Илюзионистът, Ричард.
Чаровната певица от Америка, Мис Сали Болс!
Сестрите Хубер.
Уникалната мис Елке!
и накрая, но не последни, Играчките, И ваши искрени....
''И ние ви казваме:
''Вилкомен, биенвеню, Добре дошли
''Скъпи гости''
Здравейте.
''Радваме се да ви посрещнем.
''Радваме се да ви видим Останете с нас.
''И ние ви казваме:
''Вилкомен, биенвеню, Добре дошли
''В КАБАРЕТО
''В КАБАРЕТО
''В КАБАРЕТО.''
Да?
Добър ден, госпожице.
Търся Шнайдер. Говорите ли...?
Търся стая.
Госпожа Шнайдер не е вкъщи.
Имаш ли цигарета, скъпи? Отчаяна съм!
О, да.
-Да, мисля че имам.
-O, чудесно.
Американка?
O, господи, колко отчайващо.
Искате да кажете, че съм жената-вамп.
толкова работих върху това.
Казаха ми че тук има свободни стаи.
Не толкова скъпи...
...надявам се.
Супер.
-Аз съм Сали Болс.
-Брайън Робъртс.
Влез, скъпи Брайън.
Хубава английска цигарета.
O, господи, дори започнах да мисля на немски.
-От кога сте тук?
-Вовеки.
Колко дълго е това?
Почти три месеца.
Това е най-прекрасният пансион. Прекрасни квартиранти.
Всички са фалирали, разбира се, но кой не в наши дни?
Има фройлайн Маер, която е масажистка...само за жени.
Има и фройлайн Кост, която е много чаровна проститутка.
фройлайн Кост, фройлайн Маер.
Маер предсказва бъдещето на Кост всяка сутрин. То винаги е едно и също.
''Ще срещнеш непознат мъж,''на когото според обстоятелствата, може да се разчита.
Tоалетната.
Стаята на фройлайн Кост. О, можеш ли да си представиш.
Ето, скъпи.
Е добре, от какво друго се нуждаеш в една стая освен легло?
Ученици. Трябва да давам уроци по английски за да си плащам наема.
Е добре, можеш да използваш моята стая за това.
Виждаш ли? Всъщност това е апартамен. Влез.
Обожавам това.
Прерийни стриди, скъпи.
Това е яйце с йорчестърски сок, всичко омесено.
50 марки със закуската, дори когато закъснявам с наема.
Прекрасно, нали?
-Почти винаги не съм налична.
-Защо, не?
Ами, по-цял ден скитосвам и работя докъсно в кабаре.
Сега...това работи безпогрешно, дори и при най-тежкия махмурлук.
Разбира се, мога да доведа някой мъж в къщи случайно, само случайно...
...защото аз мисля, че мъжа трябва да е домакин.
Искам да кажа, не изглежда толкова много колкото човек очаква, нали?
Точно така.
Виждам че доста си запозната с житейската мъдрост.
O, скъпи не мъдрост, инстинкти. Имам древни инстинкти.
Имам това странно, мистично...
...чувство за теб.
Така ти се настаняваш веднага, нали?
Добре.
Прерийни стриди?
Наздраве.
Ментови прерийни стриди?
O, ти имаш чаша за паста за зъби.
-Дами и господа.
-Майне дамен унд херен...
...мадам и мосю, лейдис и джентълмени.
Клуб Котенце...
...много красива млада дама.
Тя е толкова красива...
...и толкова талантлива, и толкова...
...чаровна, Вчера и казах, ''искам те за жена.''
и тя ми каза, ''Твоя жена, какво да правя с теб?''
ще ти дам това всемирно усещане...
...фрайлайн Сали Болс.
''Трабва да разбереш моята същност, скъпи ми господине
''Тигърът е тигър Не е агне, скъпи ми господине
''Не можем да направим от оцет сладко, скъпи ми господине
''Така, че аз правя, това което мога Когато чувствам - чувствам!
''Аз трябва да чувствам!
''Довиждане, скъпи ми господине.
''Сбогом, скъпи ми господине.
''Беше приятна връзка но вече свърши.
''И въпреки, че ми пука нуждая се от чист въздух.
''Ще си по-добре без мен, скъпи ми господине.
''Не трий очи,скъпи ми господине Не се чуди - Защо, господине
''Винаги съм ти казвала, че аз съм непостоянна.
''Не смръщвай вежди, трябваше да ме опознаеш досега
''и да не се заблуждаваш за мен, скъпи ми господине.
''Континент Европа е толкова широк, скъпи ми господине.
''Не само нагоре и надолу Но и на ширина, скъпи ми господине.
''Дори не мога да го прекося, ако опитам,скъпи ми господине.
''Но ще направя каквото мога
''инч по инч, стъпка по стъпка
''миля по миля
''мъж по мъж.
''Довиждане, скъпи ми господине.
''Сбогом, скъпи ми господине.
''Беше приятна връзка но вече свърши.
''И въпреки, че ми пука нуждая се от чист въздух.
''Ще си по-добре без мен, скъпи ми господине.
''Не трий очи,скъпи ми господине Не се чуди - Защо, господине
''Винаги съм ти казвала, че аз съм непостоянна.
''Не смръщвай вежди, трябваше да ме опознаеш досега
''и да не се заблуждаваш за мен, скъпи ми господине.
''Довиждане, скъпи ми господине...''
Знаеш ли, ти си наистина много добра.
Знам, скъпи, не е ли прекрасно?
Слушай, искам да ти представя Фриц Вендел, най-стария ми приетел в Берлин.
Брайън Робъртс.
Той е страхотен плейбой, прелитащ от парти на парти...
...прилъстявайки всички от всякъде.
Не вярвайте на Сали. Аз съм един почти много сериозен бизнесмен.
Внос-износ на машини.
Слушай, Фриц е луд да си подобрява английския...
...така че той омайва разни дебели разведени американки.
И аз си мисля, че можеш да благоволиш да му даваш уроци.
Скъпи, подай ми една от тези цигарети.
Един момент.
О, трябва да опиташ от тези. Те са абсолютно размазващи.
Със сигурност са пълнени с опиат, или нещо подобно.
Карат ме да се чувствам диво чувствена.
До покъсно.
Тя е гореща, нали?
Не, благодаря.
O, не ме разбирайте погрешно. Ние не спим един върху друг.
Така ли? ''Върху?''
''Със.''
''Със.''
Залепените Линзелот...
...72 килограма.
Нейният баща, е важен посланник от Вашингтон.
Посланник?
О, да, друже.
И скоро, с нейна помощ, ще вляза в големите дипломатически кръгове.
Подчиняване на строгите правила.
Сали ми каза че сте от научните среди от Университета в Оксфорд.
Професор - филолог.
Всъщност е Кембридж, и аз все още...
...работя за защита степен по философия.
Затова съм и тук.
Но, ако наистина искате уроци, с удоволствие ще ви помогна.
Чудесно.
Старт!
За спорта!
Ак не е...ако не е много скъпо. Разбирате ли, бизнеса е...
...бизнеса е ужас.
Инфлация, комунисти...
...нацисти.
Скоро ще фалирам...
...или ще се оженя за богаташка.
Това в крайна сметка има смисъл.
Предполагам, че се чудите какво правя...
...работейки тук като "котенце"?
Това е доста необичайно място.
Товя съм аз, скъпи... необичайни места, необичайни любовни афери.
Аз съм най-странния и необикновен човек.
Сега, кажи ми за теб. Искам да чуя всичко.
Всичко?
Aбсолютно всичко.
Е добре, няма нищо толкова драматично за казване.
Откакто не съм в Кембридж, аз--
Лая де Пути. Най-любимата ми сценична сирена.
Така, откакто напуснах Кембридж, аз--
Ще стана велика филмова звезда.
Ще стане, ако пиенето и секса не ме обладаят преди това.
Шокирах ли те, скъпи?
Съвсем не.
Не?
Откакто мама почина ние сме по-близки.
Разбрах, че е посланник.
Кой ти каза това?
Фриц Вендел.
O, Фриц.
Практически той е посланник.
Къде е сега?
О, кой знае? Тамбукту, Монголия.
Обикаля по целия свят по неотложни работи на държавата.
Значи, не го виждаш често.
Скъпи, за какво говориш? Разбира се го виждам.
Той не издържа да сме разделени.
Той винаги пикира над мен и ме откарва на страхотни почивки.
Ривиерата, Крит.
Спал ли си някога с недоразвит?
Веднъж, но не беше сериозна връзка.
O, знам че немога да пея, но наистина искам да стана актриса.
Като ... коя например?
Лая де Пути?
О, скъпи. Мга да я издухам от сцената.
Аз мислех, че ти е любимка.
Тя прави толкова много гримаси.
Не, моля те....
Имахме споразумение.
Благодаря.
Просто почакай.
Един ден Макс Райнхард ще влезе в клуба.
Е, никой не знае.
Точно, така, никой не знае.
Случвало се е и преди.
Какво, предната седмица, един мъж, мой много добър приятел...
...отговорник за кастинга на ЮФО ме помоли да седна на неговата маса и ....
Хайде. хайде.
Бягай, бягай!
Къде?
Извенете, госпожице....
Не извикахте ли токущо?
Толкова ли ви угнетява моята компания?
Знаеш ли, понякога просто слизам долу и просто чакам.
Искам да кажа, просто специално.
Трябва да опиташ някой път.
Аз?
Да.
Аз?
-Ти.
-Не.
Да, ти.
Продължавай.
Не бих могъл.
Не бъди толкова англичанин.
Ще се чувствам ужасно после.
Знаеш, че го искаш.
Не, не го искам.
Ето сега идва един.
-Ще го направиш ли?
-Добре.
Не, не още.
Добре, готов ли си?
Сега.
НЕ мога да ти обещая нищо, но мога да опитам.
Скъпи, искам да се запоазнаеш с Хер Людвиг.
Току що се завърна от Хамбург.
Той живее в стаята до кухнята, и е чудесен издател.
Сега виж, той има тази книга, и тя трябва да се преведе.
и аз му казах какъв звестен писател си...
...и това е 50 марки, нали така?
Чудесно.
Уредено.
За мен е чест да се запозная...
...с толкова талантлив млад писател както ми каза мис Болс.
Тази книга, мога да ви уверя, е много артистична...
...най-артистична и цветна--
25 марки предплата, нали?
Г-н Робъртс, мисля че, ще намерите стила--
има ли още топла вода?
-Топла вода?
-Да, малко.
Мисля, че ще намерите стила очарователен...
...и темата е страхотна, чувствам, че е универсална.
-Пура?
-Не, трябва. Най-добра - хаванска.
Споразумяхме се?
Хер Людвиг, страхувам се че мис Сали малко е преувеличила моите възможности....
Споразумяхме се.
Добре.
50 марки. Не е зле?
Знаеш ли тази артистична и цветна книга за какво е?
Не, кажи ми.
Това е чиста порнография.
Но разбира се, че е, скъпи. Всички книги на хер Людвиг са такива.
Какво е заглавието на тази?
''Клео, шибаната мацка.''
Излъгфа за топлата вода.
Замръзвам.
Замръзвам до смърт.
Прегърни ме?
По силно.
Не бъди такъв педант.
Моето тяло не възбужда ли в теб диви желания?
А?
Страхотно тяло.
Наистина ли мислиш така, скъпи?
Има определен стил.
Имам предвид, виж, много е плоско тук...
...бедрата не са големи, и...
...тук....
много е рано през деня за това, не мислиш ли?
Може би ти просто не спиш с момичета.
Нали.
Виж, ние практически само живеем заедно, така че ако предпочиташ момчета...
...искам да кажа, че няма да ти досаждам.
Е добре де, спиш ли с момичета или не?
Такива въпроси не се задават
Аз ги задавам.
Добре.
Ако настояваш.
Аз не спя с момичета.
Нека бъда съвършено точен.
Пеживявал съм емоциите да спя с момичета точно...
...три пъти.
Всички пъти - ужасно.
Най-точното описание на моя сексуален живот е...
...''нула,'' или...
...както вие америкаците бихте казали...
...''много от нищото'''!
Добре?
Защо не мио каза в началото?
Виж, Брайън.
Ти си моя най-добър приятел.
А приятели се намират много по-трудно от любовници.
Освен това секса винаги разваля приятелството, ако му позволиш.
Така, че ние няма да му позволим.
Добре Сали.
''Ти би бил, той би бил....''
Минало-предварително време.
''Аз съм бил....''
Ако беше си свършил домашната работа, вместо да гуляеш из целия град....
Фраулайн Шнайдер, имам нови ученици от 3:00.
-Ще и покажете, моля?
-Разбира се.
''Ти беше, аз бях....''
Бъдещо перфектно.
''Аз щях....''
''Щях да бъда.'' Този английски.
Сега ще тръгвам и ще опитам да приклюа една сделка.
или ще правя бизнес...
...или ще продължа като жиголо.
''или, или.''
''или, или,'' аз ще стана жиголо.
Както и да е, кой е нови ученик?
Наталия Ландауер.
Ландауер?
От големия магазин?
A Ландауер?
Как срещна Ландауер?
Имах едно писмо-референция от Англия.
Те ме поканиха на кафе.
Поканиха те на кафе?
Ландауер са много богата еврейска фамилия.
Краставо богати, както изглежда.
Добре.
Трябва да я приема.
Ами ако те е...дебела и грозна?
КАто че ли бащата ме харесва и ще ми да де работа.
Ако се оженя за нея, можеби ще ме направи патньор.
Не съм предубеден.
Здрасти.
Каза, че няма да се прибереш преди 4:00.
Трябва да пийна нещо.
Новата ученичка ще дойде всеки момент. Не може ли питието да почака?
О, господи, смо Джин.
Сали, моля те!
3 марки в час. Нуждая се от това.
-Не се нуждаем от това.
-Всичко от което се нуждая е питие!
Тя е млада и много строго възпитана.
Виж, мога да имам своите недостатъци...
...но наистина не планирам да ставам бяла робина в Латинска Америка.
Чия е все пак стаята?
Сали, за бога--
Бог? На кого му пука за бог?
Честно.
Благодаря.
Моля.
-Извинете.
-Колко дебела?
Колко дебела?
Мисля, че времето ще е хубаво, нали, мис Ландауер?
Фраулайн Ландауер.
Влезте.
-Добър ден, Фраулайн Ландауер.
-Добър ден.
-Колко се радвам да ви видя отново.
-Радвам се да ви видя отново.
Това е добре, имате други.
И така ще си правим парти за да говорим англиски, да?
Е, всъщност приятели ние просто си тръгвахме.
Не, аз с удоволствие ще остана, Брайън.
Сали ти имаш среща, нали?
Ще я отложа. Обожавам партита.
Чудесно. Това е добре за практикуването.
Ще ме представите ли, моля.
Да, разбира се.
Хер Вендел, Фраулайн Ландауер.
-Удоволствие е за мен, мис.
-Не, не на английски.
Толкова съм очарован, скъпа мис...
и...и това...
...това е мис Сали Болс.
Здравейте?
Боби, Ландауерe в къщата ми.
Последното лято когато....
Всички сте здрави, надявам се.
Имах настинка, но сега съм добре.
Добре.
Колко тъжно.
Настинка през носа е най-неприятното.
Това бе настинка през гърдите, не през носа.
Имаше и фхрачки.
Имаше какво?
Фхратчки (храчки)...в гърлото.
Имам чувство, че ми прилошава.
Фхрацки. ''Фх'' вина ги се произнася като ''х'', и...
...никога не се признася ''тч.''
Защо тогава го слагат това 'т'', моля?
Това е добър въпрос, но...
...трудно е да се обясни.
Опитай, Брайън.
Просто си е там.
И така, професоре, не знаете нали?
Не.
Е съжалявам, тогава не мога да ви помогна.
Много забавно.
Много забавно.
Влез.
Колко умно от ваша страна, Фраулайн Шнайдер.
Много благодаря.
Добре дошли, Хер Робърт.
Моля.
Трябва до вземете от тортата, моя скъпа мис.
Не ям между ястията.
Не ядете между ястията.
Аз ям между ястията.
Благодаря.
Много.
Заповядайте.
Брайян, Ландауер, каза ли ти?
Онзи ден гледах филм за сифилиса.
Беше ужасен.
Не мога да позволя да ме докосне мъж цяла седмица.
Кафе?
Истина ли е, че се прихваща от целувка?
О, да.
И вашия цар, Хенри Vlll...
...го е прихванал като е разрешил кардинал Уолсей да ми шепне в ухото.
Това, мисля, не потвърден факт.
Но от целувка, определно.
И от хавлии ... и от чаши.
И от "чукане".
''Чукане,'' моля те?
Проникване.
Проникване?
Брайън, скъпи, каква е немската дума?
Не си спомням.
-O, да....
-O, не.
Бумзен (чукам).
Това е единствената немска дума, която произнасяш съвсем точно.
Е, трябва. Прекарах целия следобед чукайки се...
...като прислужница с отвратителен дърт продуцент...
...който ми обеща договор.
Джин, мис Ландауер?
Фриц малко преиграва, нали?
Наталия е много богата. Фриц е много фалирал.
Това старовремско настъпване, целуване на ръка...
...няма да го доведе до никъде.
Единственото нещо, което може да се прави с девственици е да им се нахвърляш отгоре.
Не мога да си представя някой да се нахвърли върху Наталия.
Точно за това ще е толкова ефектно, скъпи.
Ти си жена с много сексуален опит, нали.
Бих казала. Досега съм толкова недостъпна, че мъжете ме намират неотразима.
-Татко винаге се е притеснявал, че....
-Да?
Ти знаеш.
Как върви кампанията на жиголото?
Ужасно.
Тази седмица вече фалирам три покани за вечери...
...и похарчени 32 марки за нея.
Това си е жертва.
И лудостта в случая е,.
че ми харесва.
По дяволите!
Какво?
Мисля, че се влюбвам в нея.
Съжалявам.
Аз също.
Ти ме увери че английския читател ще намери това...
...приповдигнато...стимулиращо?
Е добре, аз....
Да, аз...аз мисля така.
Вижте всички.
Със сигурност ръце на монахиня, нали?
-Изглеждаш прекрасно, Сали.
-Просто прекрасно.
Благодаря. Е, аз изчезвам към Адлон...
...за да видя моя секси...
...чудесен, невъзможен баща.
-Довиждане, скъпи мой.
-Довиждане.
Успех.
Ужасно съжалявам, но не мога като че ли да намеря още от тях.
Добър вечар, и много ви благодаря за прекрасната вечер.
Винаги добре сте дошли, Хер Робъртс.
-Лека нощ.
-Лека нощ.
Наистина бе...велико.
Благодаря.
Скъпа госпожице.
Виждаш ли как се държи с мен?
Видя ли тази целувка? Видя ли тази целувка?
Не, аз .. аз съм прекалено дискретен за да гледам назад.
Мисля, че ще полудея... ще полудея е тази безизходица.
Знаеш ли ... като целувам вътре в мен става експлозия. Но тя?
Брайън, ще ти кажа прост факт...
-...и не преувеличавам.
-''Преувеличаваш.''
Французойката, шведката, дори англичанката...
...са луди за мите целувки...
...а тази....
Нищо?
Нищо. Ще полудея, болен от любов глупак.
Сали казва, че трябва да се нахвърляш.
Нахвърлям?
Хвърлия на кушетката или на нещо.
Да атакувам Наталия?
Невъзможно.
Е, Сали е доста веща в тази област ...
Провиш ли каквото ти казва Сали, и си свършваш, в затворническа килия.
-Да нападна, хъм?
-Нападай.
Как варви?
Лошо?
Сали, какво има?
Чаках в Адлон до 10:00.
Като се върнах, намерих това.
''Скъпа Сали:
''Съжалявам, графика ми се промени в последния момент.
''Ще ти пиша. С любов.''
Е, тези неюа се случват.
Сигурен съм, че има добра причина.
Десет думи. Точно.
Повече от десет - вече е прекалено.
Виждаш ли татко мисли за тези неща.
Ако прихвана проказа, пак ще има телеграма.
''Брей, дечко, лоша работа.
''Искрено се надявам, че... носът ти не е паднал.
''С любов.''
Нещастник!
Ще му покажа аз на него!
Ще стана голяма филмова звезда.
Бедният човек, мъчи се да ме обича.
Дори може би си мисли, че го прави...
...но истината е...
...че въобще не му пука.
Може би е прав. Може би аз не заслужавам на някой да му пука за мен.
Може би аз съм...просто нищо. Нищо.
Ти си едно прекрасно момиче.
-И креасиво.
-Не.
-И талантливо.
-Не, не съм.
Да, такава си.
Наистина ли мислиш така?
Искам да кажа, не ме лъжеш?
Да, така мисля.
Благодаря ти.
''Може би този път, ще съм щастлива
''Може би този път, той ще остане.''
Изглежда онези три момичета...
...бяха погрешните три момичета.
''Може би този път, за първи път
''Любовта няма да се изпари набързо.''
Тялото ми не те ли подлудява с желание?
''Той ще ме хване здраво
''Ще бъда най-сетне у дома
''Никога повече губеща
''Както последния път И по-предния път.
''Всички обичат победителите
''А мен никой не ме обича.
''Спокойна жена, щастлива жена
''Ето това искам да бъда.
''Е, всички шансове са на моя страна
''Нещо хубаво като, че ли ще започне.
''Трябва да се случи, понякога се случва
''Може би този път ще спечеля.
''Защото всички обичат победителите.
''А мен никой не ме обича.
''Спокойна жена, щастлива жена
''Ето това искам да бъда.
''Е, всички шансове са на моя страна
''Нещо хубаво като, че ли ще започне.
''Трябва да се случи, понякога се случва
''Може би този път
''Може би този път ще спечеля.''
Хей, какво става?
Кажи му, че любовникът ти е гангстер от Чикаго.
-Каза ли му?
-Даже направих по-добро от това.
Токущо му казах, че имам начални следи от сифилис.
Чакай да видиш какво ще прихване от малката стара Елке.
-Ландауер?
-Да.
Благодарна съм вии, че дойдохте веднага след моето обаждане.
Не ставай глупава. Изгарям от любопитство.
Благодаря ти.
-Ще хапнете ли, моля?
-Благодаря.
-Виждате ли, фройлайн....
-Сали.
Нашето познанство не е отдавна, но аз избрах теб...
...защото непознавам друга млада жена...
...която дава тялото си толкова често на мъже.
Моят английски.
Чувствам се много неудобно?
Не, не слушам ви.
Фриц Вендел ми се обясни в любов.
В началото не го приемах насериозно.
Той е толкова...
...повърхностен. И освен това мисля, че е...
...жиголо, който ловува за богатство.
Вие така ли казвате?
Така го казваме, да.
После...
...нощта преди вчера...
...моите родители не бяха в къщи...
...и ние стояхме тук...
...на канапето в библиотеката на баща ми.
Внезапно...
...той прескочи формалностите...
-...има огън, има страст.
-О, господи...
-...той ти се нахвърли!
-Моля?
Той прави любов с теб.
На канапето в библиотеката на баща ми.
И дори не се респектира от това.
Аз се съпротивлявах, казвах му груби думи...
...и тогава....
Мога ли да бъда искрена?
Внезапно...
...всичко...като огън...
...като страст в мен.
И оттогава мисля само за него.
Дали това е любов...
...или е чисто физическо?
Ти с толкова много, как да го нарека, ''завоевания''...
...кажи ми моля те истината.
Моля.
Това има ли наистина значение, след като се забавляваш?
Как можеш да говориш за ''забавление''?
Той ми поиска ръката.
Е, това е чудесно. Ами защо, не?
И дакажа на баща си, че се омъжвам за човек, който може би се жени за парите му?
И освен това, католик.
О това ... наистина ще го сломи.
Е, в такъв случай, предполагам, че просто ще забравиш всичко.
Да забравя Фриц?
Как въобще да забравя Фриц?
Виж, аз наистина май трябва да тръгвам.
Не плачи.
О, моля те не плачи.
Никак не мога да се оправям, ако някой плаче.
Наталия, относно нахвърлянето на Фриц...
...виждаш ли, аз мисля....
Не, немисля....
Как може да се реши толкова голям проблем ?
Бедната.
Не можеш да се омъжиш за него. Не можеш да се откажеш от него.
Предполагам, че няма и да се решиш да говиждаш тайно....
Не, не мисля.
Господи, това може да вкара едно момиче в манастир.
Имате ли еврейски монахини?
-Добър ден.
-обър ден.
Извинете...можете ли да изперете...?
-Извинете, мис, мисля че си загубихте това.
-Какво?
-Мисля, че изтървахте това.
-Да, благодаря.
Можете ли да изперете дрехите ми...
...Понеделник, Вторник?
Съжалявам, не разбирам.
Извинете, мога ли да ви помогна?
Искам си прането готово за вторник.
Младата дама иска прането си готово за вторник.
Разбрах.
Добре.
Много ви благодаря.
Максимилиан фон Хойне.
Сали Боулс.
Имате ли цигара? Абсолютно съм отчаяна.
Моите съм ги забравила в клуба.
Клуб "Котенцето".
Божествен упадък.
Да ви оставя някъде? Колата ми е отвън.
Добре.
-Довиждане.
-Довиждане, скъпа.
Пари.
Пари.
''Парите въртят света
''въртят света въртят света.
''парите въртят света те въртят света.
''Марка, йена, долар или паунд Долар или паунд
''Марка, йена, долар или паунд Всичко това върти света.
''Този дрънкащ звук Може да накара светът да се върти.
''Пари, пари, пари, пари Пари, пари, пари, пари
''Пари, пари, пари, пари ''Пари, пари, пари, пари
''Ако си богат и се чувстваш като като нощен изпълнител
''Можеш да си платиш лудорията. Ако си богат и самотен
''И се нуждаеш от компания Можеш да си повикаш
''Момиче. Ако си богат
''И си изоставен от любовницата си
''И страдаш много за това
''можеш да се вдигнеш, да пивакш таски и да се възтановиш
''на 14-метровата си яхта.'' Какво?
''Парите въртят света
''въртят света въртят света.
''Парите ... го въртят Това го знаем и двамата
''За да не сме бедни.
''Пари, пари, пари, пари Пари, пари, пари, пари
''Пари, пари, пари, пари Пари, пари, пари, пари
''Пари, пари, пари, пари Пари, пари, пари, пари
''Пари, пари, пари
''Пари, пари, пари
''Пари, пари, пари Пари, пари, пари
''Пари, пари, пари Пари, пари, пари
''Пари, пари, пари, пари Пари, пари, пари, пари
''Пари, пари, пари, пари
''Когато нямаш въглища в пещта И замръзваш през зимата
''И псуваш срещу вятъра Съдбата си.
''Когато нямаш обувки На краката си
''Палтото ти е тънко като хартия И си с 30 паунда под нормалното тегло.
''И когато отидеш да се поучиш от дебелия нисък пастор
''И той ти каже, че трябва да обичаш повече.
''И когато гладът ти почука Чук-чук, чук-чук на прозореца
-На прозореца.
-Кой е там?
-Гладът.
-O, гладът!
''Виждаш как обичта ти отлита през вратата.
''Парите въртят света Въртят света, света.
''Парите въртят света Дрънкащият звън.
''Пари, пари, пари, пари Пари, пари, пари, пари
''Вземи малко, вземи малко Пари, пари, пари, пари
''Марка, йена, долар или паунд Тозо дрънкаш, дрънкаш, дрънкаш звук.
''Това ли е всичко което върти света това върти света.''
Казва се "Турска кръв".
''Турска кръв.'' Известно немско питие.
Божествено е. Никога няма да пия нещо друго.
Наздраве, приятелю.
Наздраве.
Е, друже, и ти си като мен, заточен в Берлин.
Мисля, че е мой дълг да те разваля. Съгласен?
Очарователно.
Хайде да отидем при Кемпински.
Скъпи, той е барон.
Никога не ми е казвал.
Класа!
Сигурно познава всички.
Обзалагам се, че мъж като този може да ме вкара във филмите...
...по-бързо отколкото го изречеш Ерик фон Строхайм.
В замяна на малко изневяра.
Малко изневяра? Идиот!
Не се притеснявай, ще се оправя с него.
Повярвай ми. Само ми вярвай, скъпи.
Е добре, не ми вярвай.
Прекарах си чудесно снощи.
Аз също.
Скъпи.
Скъпи.
Брай, скъпи, събуди се.
Имаме посетител. Максимилиан е тук.
Моля, колко е часа?
-Три и половина.
-Съжалявам, Брайан, закъсняваме.
О, скъпи, прекарахме си страхотно.
-Не спряхме да се смеем.
-Не си отваряй очите.
Не гледай! Добре.
Не е ли прелестно?
Чувстваме се като Кей Франсис.
Брай, защо не дойде с нас? Прекарахме си страхотно, и бе толкова забавно.
-Макс наистина знае как да развали едно момиче.
-Опитвам се.
Не само се сдобих с тази прекрасна кожа, имам и парфюм, имам и копринени чорапи....
А ти имаш и тази малка смешна синя шапка.
Наричаш я смешна. Аз мисля, че е божествена. Обожавам я.
О, господи, не взехме нищо за Брайън.
Страхувам се, че не успях да го опаковам.
Скъпи, не е ли прекрасно?
Какво по дяволите те кара да мислиш, че ще го приема?
-Да ми доставиш удоволствие.
-Макс обожава да купува неща.
Брайън, ти си мъж със силни убеждения.
Може ли да си поръчам хайвер?
Но, нали яде хайвер на закуска.
Не мога ли да го имам и на обяд?
За обяд, за вечеря, за закуска-- Всичко каквото поискаш.
Три хайвера, моля!
Това е за мен. Вие какво ще си поръчате?
О, трябваше да си там.
Нацистите са банда глупави хулигани, но те преследват определена цел.
Нека ги оставим да ни отърват от комунистите. След това ние ще можем да ги контролираме.
-Но кой по-точно е ''ние''?
-Германия, разбира се.
Хей, Макс, може ли да отидем до Бристол?
-Защо, не?
-O, чудесно.
Умирам да си покажа новото палто.
Мисля, че мога до поема едни питие..
Добре. Ще изкараме чудесно нощта. Или, защо не го направим уийкенд?
Берлин прави странни съкреватници тези дни.
Някои хора имат един човек...
...някои имат двама.
Някои дори....
''Две дами
''Две дами
''И аз единствения мъж. Да.
''Харесва ми.
''На тях им харесва.
''Това две за едно.
''Две дами
''Две дами
-И той е единствения мъж. Да.
''Харесва ми.
''Харесва ни.
''Това две за едно.
''Аз готвя.
''Аз оправям леглата.
''Аз излизам всеки ден за да изработя порцията хляб.
''Но ние сме едно цяло.
''Той
-Тя
-И аз
''Ключът
''Ключът
''Ключът