Yellow Submarine (1968) (Yellow Submarine (1968) CD1.srt) Свали субтитрите
а може би две времена,
неземен рай,
наречен
Пиперландия.
Лежал е 80000 нива
под морската повърхност...
а може би още е там, не знам.
Пиперландия е болка на радостта,
която пронизва синия корем на вселената.
Трябва да го унищожим.
Прав ли съм, Макс?
Да, Ваше Синейшество.
- Какво?
Ние, гаднярите, приемаме само "не" за отговор.
Ясно ли е, Макс?
Не, Ваше Синейшество.
Така е по-добре.
Войските в готовност ли са?
Не, Ваше Синейшество.
Вцепенителите?
- Не.
Шутовете?
- Не.
Щракащите турци?
- Не.
Противомузикалните ракети?
- Не.
Ужасяващата Летяща ръкавица?
- Не!
Чудесно.
Днес
Пиперландия
ще посинее.
Огън!
Гаднярите идват!
Ръкавицо, ръкавицо!
Ела тук, ръкавицо!
Погледни натам, какво виждаш?
Кажи му, Макс!
Някой бяга, Ръкавицо.
Да.
Е, скоро ще сложим край на това, нали, Ръкавичке?
Хайде, Ръкавичке, прицели се!
И като се прицелиш, връхлети!
Не съм се смял така от Помпей.
Какво? Какво?
Ръкавицата губи обхват.
Направи най-лошото, което можеш!
Взриви ги!
Не е прилично да сочиш с пръст.
Красиво е...
Унищожете го!
Сър, сър, гаднярите идват!
Не и тук, Млади Фред.
Няма да посмеят.
Напротив. Вече го правят.
Какво ще правите?
Ще завършим квартета.
Огън!
Триото, сър.
Дуета, сър.
Дует?
Солото.
Млади Фред...
Сините гадняри идват!
Преди четири партитури и 32 такта
нашите предци...
- Квартет?
... и предшественички...
- Друг квартет?
... са дошли със
жълтата подводница...
Какво, това малко нещо?
... в Пиперландия.
Качвай се, Млади Фред!
Но, сър, аз не мога да управлявам дори сапуна си.
Назначавам те за адмирал.
Адмирал? Съгласен.
Побързай, Млади Фред...
върви да намериш помощ!
Накъде да тръгна?
Няма време за подробности.
В града, в който съм роден
Имаше мъж, преплувал морето
Той ни разказваше живота си
В страната на подводниците
Така че отплувахме към слънцето
И стигнахме едно зелено море
Живеехме под вълните
В нашата жълта подводница
Ний живеем в жълта подводница
Жълта подводница
Ний живеем в жълта подводница
Жълта подводница
Всички приятели сме на борда
Повечето от тях са ми съседи
Групата започва да свири
Пълен напред, г-н Ботсман! Пълен напред!
Пълен напред, сър.
Капитане, капитане!
Живеем си живот безгрижен
Имаме си всичко, от което се нуждаем
Небето е синьо, а морето - зелено
Когато сме в нашата жълта подводница
Огледай се за всички самотни хора
Огледай се за всички самотни хора
Еленор Ригби
Прибира ориза в църквата, в която е имало сватба
Живее в сън
Чака на прозореца, сложила си гримаса, която държи в буркан до вратата
Кого чака?
Всички тези самотни хора
Имали ли са различно минало?
Всички тези самотни хора, Има ли някой, който държи на тях?
Отец МакКензи пише слово, което никой няма да чуе
Никой няма да дойде
Погледнете как работи, как си кърпи чорапите нощем, когато е сам
Какво ли си мисли?
Всички тези самотни хора, Имали ли са различно минало?
Всички тези самотни хора, Има ли някой, който държи на тях?
Огледай се за всички самотни хора
Огледай се за всички самотни хора
Еленор Ригби умря в църквата, без да остави спомен за себе си
Никой не дойде
Отец МакКензи изтръска калта от ръцете си, отдалечавайки се от гроба
На никой не му се е разминало
Всички тези самотни хора, Имали ли са различно минало?
Всички тези самотни хора, Има ли някой, който държи на тях?
...аз съм!
Ливърпул може да е много самотно място в събота вечер.
А сега сме едва четвъртък сутринта.
- В сравнение с моя живот...
този на Еленор Ригби е бил пъстра, дива въртележка.
При мен нищо не се случва.
Чувствам се като стара разцепена палка за барабани.
Скачам аз в Мърси, а то все едно вали.
Нищо не се случва при мен.
Пис, пис.
Пис, пис.
Ела тук! Пис, пис.
Хей, пис, пис.
Ще ми повярвате ли, ако Ви кажа,
че ме следваше една жълта подводница?
Не, няма.
О, не съм си и мислил, че ще ми повярвате.
Но мога да се закълна, че беше жълта подводница.
Но не звучи логично, нали?
Трябва да е било от онези неидентифицирани летящи обекти
или продукт на въображението ми.
Но аз нямам въображение.
Помощ, помощ, помощ!
Благодаря, не ми трябва.
Помощ, моля,
помогнете ми!
Какво по-точно искате!
Сините гадняри!
Това, което Ви трябва, е...
'H' за hurry, 'E' за ergent, 'L' за love me and 'P' за p-p-please help.
Здрасти, скъпа!
Историята ти ме развълнува.
Скачай, отиваме да вземем приятелите ми.
Здрав да си!
- Кихнах ли?
Просто ще я оставиш тук?
- Просто я паркирам.
И какво правят приятелите ти тук?
Показват.
- Какво показват?
Показват си се.
Може ли да вземем някой от тези?
Не. Работя само с авери.
Франкенщайн?
Ами сестра му ми беше гадже.
Сестра му?
- Да. Филис.
Хей, какво ли ще стане, ако дръпна тази ръчка.
Недей!
- Не мога да не я дръпна. Аз съм дърпач на ръчки по рождение.
Ринго, сънувах най-странния си сън.
Предупреждавах те да не ядеш на празен стомах.
Чуй Стария Фред!
Сините гадняри!
Какво мислиш?
Мисля, че трябва да репетира.
Кога тръгваме?
- Да вземем и другите двама, Джон!
Какъв ден сме днес?
- Събота.
Значи Джордж ще е тук.
Джордж, какво правиш там?
Какво има, Ринго?
Има ли въпрос, който искаш да повдигнеш...
...или да спуснеш?
Този човек тук.
Сините гадняри!
Вие и двамата сте смахнати.
Чакай малко, това е моята кола.
Откъде знаеш, че е твоята?
Ще я позная навсякъде.
Е, как изглежда?
- Червена със жълти гуми.
Исках да кажа синя с оранжави гуми.
Всичко опира до съзнанието.
- Отдръпнете се, аз ще карам.
Пръв съм.
- Аз ще карам, ако искаш.
Не, ти седни по средата!
- Аз съм по средата.
Каза, че ти ще караш.
- Аз ще карам.
Тогава аз ще се връщам.
Мислиш ли, че прекъсваме нещо?
Да.
Май е по-добре да намерим Пол.
Всичко опира до съзнанието.
Пробвай една от тези врати!
Хей, много са красиви, нали?
Така е.
- Все пак са красиви, нали?
Така е.
- Не са ли красиви?
Не?
Пол, иска ми се и мен да аплодират така.
Какво става, приятели?
Сините гадняри?
Е, момчета, какво мислите?
Мисля, че...
- Помни...
чакат ни негостоприемни морета.
Е, какво мислиш?
- Ами...
Огромни, всепоглъщащи вълни.
Какво мислиш за това?
- Ами, мисля, че...
Всъщност аз...
- Аз мисля...
Е?
- Забравих.
Добре, да направим от този съд кораб!
На мен ми харесва така, като подводница.
Значи това е подводницата.
Уютна е, нали?
- Не и ако си на дъното.
Добре, момчета, стига приказки и да се захващаме за работа!
Симпатяга. Как се захвана с това?
Всичко започна с нападението на сините гадняри.
А ако ги нямаше сините гадняри?
Ами, започваш, като търсиш превключвател.
Може би е ето това.
Едно, две, три, четири
Може ли още малко?
Пет, шест, седем, осем, девет, десет
Обичам те
A, B, C, D
Може ли да поканя приятелката си на чай?
E, F, G, H, l, J
Обичам те
Отплавай с кораба
Отсечи дървото
Подскачай на въже
Погледни ме
Всички заедно
Черно, бяло, зелено, червено
Може ли да си легна с приятелката си?
Розово, кафяво, жълто, оранжево и синьо
Обичам те (Всички заедно)
Всички заедно
Отплавай с кораба
Отсечи дървото
Скачай на въже
Погледни ме
Всички заедно
Колко е часът?
Време е за времето.
Вижте, стрелките се забавят.
Имал ли си някога чувството...
- Да.
... че нещата не са толкова розови,
колкото изглеждат на повърхността?
Какво става, Джон?
Моето скромно мнение е,
че се озовахме в теорията на относителността на Айнщайн.
Относително казано, така е.
Разбира се.
Може би трябва да вдигнем стачка.
За какво?
- За по-къси часове.
Тези ми харесват.
Толкова е уморително да си време, нали?
Защо?
- Ами нали денят е 24 часа?
Изненадваш ме, Ринго.
- Защо?
Интересуват те абстрактни неща.
Защото съм барабанист...
...не ми е и наполовина смешно.
Не си и наполовина момчето, което беше.
Виж, всичко става все по-голямо.
- Не.
Ние се смаляваме...
Искам при мама.
- И помладяваме.
Спокойно, момчета! Старият Фред ще ви измъкне от всичко това.
Виж това!
Торбата на дядо коледа.
Не, на дядо време.
- Откъде знаеш?
Прочетох го в една книга.
- Не искам да ви притеснявам...
но годините текат назад.
Какво означава това, Стари Фред?
- Ако се връщаме назад във времето
със същата скорост,
много скоро няма да ни има.
И какво ще правим?
Винаги можем да пробваме някои бутони.
Искам при мама.
Опасявам се, че времето ни бързо изтича.
Не можем ли да направим нещо с часовника?
Какво искаш да кажеш, Джон?
- Да видим какво ще стане, ако преместим стрелките напред!
Умно момче.
Става нещо странно.
Сега се ускорява.
Странно, подводница като нашата.
Странно.
Има някой в нея! Вижте!
- Махат ни.
Няколко човека са.
Да им помахаме и ние!
Може би сме част от огромна флота от жълти подводници.
Само две сме.
- Тогава...
предполагам, че другата жълта подводница сме си ние...
връщащи се назад.
- Във времето.
Вижте Ринго!
О, Боже, същите сме си.
Изкуфяли старци.
Чувам как ми расте брадата.
По-добре да направим нещо.
Когато остарея и ми окапе косата
След много време
Ще ми изпращаш ли картичка за Свети Валентин?
Поздравления за рождения ден бутилка вино?
И ако тогава се прибирам в три и половина
Ще заключваш ли вратата?
Ще се нуждаеш ли от мен, Ще ме храниш ли...
Когато съм на 64?
Ти също ще си остаряла
И, ако кажеш да...
Ще остана с теб
Ще майсторя Ще оправям бушоните...
Когато лампите изгаснат
Ти ще плетеш пуловер край камината
А в неделя ще излизаме на разходка
Ще гледам градината Ще копая плевелите
На кой му трябва повече?
Ще се нуждаеш ли от мен, Ще ме храниш ли...
Когато съм на 64?
Всяко лято можем да наемаме хижа на остров Уайт, стига да не е скъпо
Ще се стискаме и ще спестяваме
На колената ти внуци, Вера, Чък и Дейв
Изпрати ми картичка, Обади ми се
Кажи какво мислиш
Покажи точно какво имаш предвид
Искренно твой, трябва да привършвам
Дай ми отговора си, попълни формуляра, Завинаги моя
Ще се нуждаеш ли от мен, Ще ме храниш ли...
Когато съм на 64?
Поправете ме, ако греша, господа,
но не преминахме ли през
морето на времето?
Това обяснява много неща.
Радвам се, че вече не съм млад.
Или стар?
Кое е това море?
Морето на науката.
О, да.
Ако се заслушаш в тази песен
Сигурно ще си помислиш, че акордите са грешни,
Но не са
Така е записана
Ако я слушаш късно през нощта
Ще си помислиш, че групата бърка
Но не е така
Те така си я свирят
Всъщност няма значение кои акорди свиря
Кои думи казвам или кое време е
Защото това е северна песен
Няма значение с какво съм облечен
Или как я карам, или дали косата ми е кафява
Защото това е северна песен
Ако си мислиш, че звученето
Е малко мрачно
Ще си прав
Няма никой
Казах, че няма никой
Нещо не е наред с него.
Той въобще не е добре.
Направо е ужасен.
Толкова е грозен.
Абсолютно грозен.
- Някои да натисне бутон.
Там има циклоп.
- Не може да бъде, този има две очи.
Значи е двоен циклоп.
Има и друг.
- Цяла циклопедия.
Има училище за китове.
Малко са старички за училище.
Тогава това е университет.
Университет за китове.
Според мен са оставачи.
Ясен ли е курсът.
- Курсът.
Нали е ясен?
Да, скъпи.
Каквото и да правиш, не натискай този бутон!
Кой бутон?
- Този.
Този ли?
Това беше бутонът за катапулта.
Горкият Ринго.
- Горкото момче.
На никого не е сторил зло.
Момчета,
какво ще правим сега без Ринго?
- Ще трябва да пеете трио.
Не, да спасим бедния дявол!
Виждам стъпки.
- Двойка странни чудовища-ботуши.
Готвят се да атакуват.
Въобще не виждам Ринго.
Надалеч е.
- Винаги е бил.
Ринго идва.
- 'H' за hurry...!
Ринго си отива.
Видя ни.
Намери бутон за боксиране!
Кой е чувал за бутон за боксиране?
- На кой му пука, намери някой!
Натисни някой!
Ох, грешка.
Този.
Ринго отново си отива.
- Добре язди, а?
'E' за ergent...
О, не, не и проклетият вакуум.
Ще бъдем погълнати от забвението.
И по-лошо.
Обърни я!
Сбогом, глупако!
Твърде много.
- Твърде скоро.
На обратно, на обратно!
Ред е на Ринго.
- 'L' за love me...
Индианци!
- Индианци!
Помощ!
Помощ!
Помощ!
Помощ!
'P' за please...
Натисни бутон!
Как беше, Ринго?
- Доста неприятно.
Виж кой се върна! Пълен напред!
О, не!
- Двигателят се скапа.
От всички тези морски красавци загубихме мощност!
Погълна ни!
- Какво ще правим?
Сервирай чай!
- Прекрасно.
Нептун е с нас,
изплю ни!
Може би трябва да извикаме пътна помощ.
Не можем. Няма път.
А и не сме се абонирали.
Абонирали...
Разбирам нещо от двигатели.
Нека погледна!
Ето.
- Това ли е двигателят?
Като видиш двигател, не казваш ли, че е двигател?
Разбира се. Да видим!
Какво мислиш?
- Мисля, че си опарих пръста.
Тук, момчета, вижте това!
Какво, мислиш, че е?
- Нищо.
Прилича ми на нищо.
Местен жител.
Може би е един от нищата.
Това поне е нещо.
Да му покажем двигателя!
- Чакайте!
Нали не мислите да показвате двигателя на който и да е?
Но той е никой.
Medic, pedic, zed oblique,
orphic, morphic, dorphic, Greek.
Ad hoc, ad loc and quid pro quo.
So little time, so much to know.
Можеш ли да ни кажеш къде сме?
Същински сократически въпрос.
И кой, по Били Шиърс, си ти?
Кой?
Кой съм, наистина?
Джеръми?
Хилъри?
Глупак?
Доктор на науките.
- Кой?
Известен физик, полиглот, класик,
награждаван ботаник, язвителен сатирик,
талантлив пианист или добър зъболекар.
Слаб поет.
- Гласът на критика, избирай!
Трябва да си един от онези гневни младежи.
Или си смахната откачалка.
- Аз ли съм смахната откачалка?
Говориш ли английски?
- Древен английски...
среден, диалект, книжовен...
Е, говориш ли английски?
Ами не съм много сигурен.
Какъв умник, не помни дори какво знае.
Защо не му покажем двигателя?
Сериозно... да му покажем двигателя?
Може досега да не е виждал двигатели.
Турбоперка, свръхеластична пружина...
Метроциклоничен и стереофоничен.
Този двигател има повреда.
Оправи го.
- Оправи ли го?
Чудесно. Да тръгваме.
Трябва да си довърша бюста, два романа,
един проект, и да се захващам композиране.
Винаги ли трябва да говориш в рими?
Ако говорех в проза, сигурно щяхте да забележите,
че не знам какво говоря.
Ad hoc, ad loc and quid pro quo.
So little time, so much to know.
Приятели! Вижте!
Бележките от 19-тата ми книга.
Аз така работя.
Докато я пиша, я и проверявам.
Глупак на всички времена.
Как може да загуби?
- Е, положителни ли са оценките?
Никога не чета рецензиите.
Някой трябва да каже нещо за него.
Той е човек от никъде
И си стои никъде
Правейки никакви планове за никой
Няма си гледна точка, Няма път, по който да върви
А не е ли той като теб и мен?
Слушай, човеко от никъде, Не знаеш какво изпускаш
Човеко от никъде, Светът е в ръцете ти
По-сляп не може и да бъде, Вижда само това, което иска
Човеко от никъде, Виждаш ли ме мен?
Не се притеснявай, човеко от никъде, Времето е твое, не бързай
Остави всичко и чакай нечия помощ
Няма си гледна точка, Няма път, по който да върви
А не е ли той като теб и мен?
Слушай, човеко от никъде, Не знаеш какво изпускаш
Човеко от никъде, Светът е в ръцете ти
Той е човекът от никъде И си стои никъде
Правейки никакви планове за никой
Добре, хора, всички на борда! Да тръгваме занякъде!
Ами той?
- Той си е щастлив да се върти в кръг.
Горкият.
Не знам, Ринго е много чувствителен.
Погледни го, не може ли да дойде с нас?
Господин Глупак,
можеш да дойдеш с нас, ако искаш.
Искаш да кажеш, че ще вземете човека от никъде?
Хайде, ще те заведем някъде.
Добре, Глупако, през люка.
През люка?
Интересен израз.
От средните южни ценрални части от викторианската епоха е.
Несъмнено се използва все по-често.
Трябва да го преработя в стил на новия държавник.
Това е илюминатор, приятелю.
Така е.
Екипаж, внимавай! Пригответе се да продължим!
Напред.
Напред.
- Напред.
Тук е ужасно тихо.
Какво ще правим, Джеръми?
- Ще поправяме...
възстановяваме, преработваме и подновяваме.
Ипси дикси, завърти отвертката.
Log sign, clog sign, big thingamabob.
Какво говори?
- Какво прави?
И дъвка ще свърши работа. Още едно завъртане
и е като нов.
Не мога да я спра!
'H' за hurry,
'E' за ergent, 'L' is for love me
'P' is for... goodbye?
Прекрасно, Джереми.
Загубих подводницата за добро.
Или за лошо.
- Или за по-лошо.
Съжалявам.
Но той поправи двигателя.
Къде сме?
Прилича на подножие.
- Подножие на какво?
Подножие на планината на главите.
Представи си се в лодка в реката
И мандарини И небе от марамалад