Bad Boys 2 (2003) (Bad Boys 2 CD1.sub) Свали субтитрите

Bad Boys 2 (2003) (Bad Boys 2 CD1.sub)
Химична лаборатория за екстази, Амстердам.
Една продукция на Дон Симпсън и Джери Брукхаймър
Мартин Лорънс и Уил Смит във филма:
ЛОШИ МОМЧЕТА 2
Амстердам, Холандия.
Да, всичко е под контрол.
Маями, Флорида
150 милиона долара и дрогата ми са на път.
Днес ще бъде добър ден.
Мексикански залив. Ние сме 25 градуса северно, 85 западно.
Товара е пуснат.
Искаш ли да видиш патлака му?
Извинявай Джони. Тъпи кучки!
Засичам движещ се обект във водата.
Еър Форс брегова охрана.
Имаме бързо движещ се обект 3-5-0 близо до Южна Флорида.
Капитане, Еър Форс докладва за 1-8-0, приближава бързо.
Тук брегова охрана, катер Валиант. Какви са намеренията ви?
Обект, спрете на място.
Потвърдено, 1-8-0 скорост 17 възела.
Действайте. Пресрещнете ги.
Обект, спрете на място. Тук брегова охрана на САЩ.
Изискваме легитимация.
Идват.
Валиант, Валиант. Брегова охрана 6-0-0-3.
Контактът не е осъществен.
- Капитане, изгубихме целта.
Стилтсвил - 5 мили от Маями.
Ето ви парите за доставката.
Готово ли е? Товара е качен на Дикси 7.
Добре, ТНТ за пореден път слушайте.
9:11 днес е засечен обект във водата, който е изчезнал.
Информаторите ни казаха, че ще има голяма доставка.
И ние искаме да знаем, кой стои зад това.
Надяваме се до няколко часа, да имаме отговор.
Ще ги ударим от три страни: по вода, суша и пехотинци.
Няма да действаме, преди агентите да са ни дали знак.
Ако, няма сигнал, се оттегляме.
Тези ще са въоръжени, затова си дръжте очите отворени.
Браво приближаваме.
Внимание. Пратката пристига.
Режисьор: Майкъл Бей
По дяволите! От огъня не виждам нищо.
Братя, съберете се!
Защо не ми каза, че ще се събирате?
- Кого търсиш?
Дръж, махам се.
Бяла сила. Бяла сила.
Синя сила, шибаняци. Полиция Маями.
По дяволите при това негри!
Каспър, пусни торбите. Алфа, влизайте. Лоши момчета, лоши момчета...
- Приятел, трябва да я научиш цялата.
- Обикновено пеем само припева.
- Алфа лидер, влизайте.
- Повторете съобщението.
Алфа лидер до Браво 4, повторете.
Къде е подкреплението?
Алфа лидер, влизай. Майк, започвам да се изнервям.
Радиостанцията се прецака.
Нещо ти е смешно, а? Майк, къде са?
Пипнах те, черньо.
- Опа, май си имаме ситуация тука.
- Няма да стреляш, черньо.
Само защото го държиш на мушка, си мислиш, че няма ти пръсна черепа, а?
- Точно така си мисля.
- Партньорът ми е дошъл тук тази вечер готов да умре.
- По дяволите, не!
- Готов си да умреш, нали Маркъс?
Как ли пък не! Уплаши ли се?
А: Хвърляш пищова, казваш откъде са наркотиците
и може би ще те гръмна само в рамото.
Б: Продължавай да ми се правиш на отворен и ще те гръмна в гърдите.
С: Да спреш за малко и да вземем да поговорим по проблема.
Партньора ми си пада по душевните глупости.
Аз предпочитам да стрелям по шибаняци.
Има много движение, не виждам агентите. Мисля, че става нещо.
Не мърдайте още.
Майк, човека ми е опрял патлак в главата.
- По-добре да го пусне, за да не го прострелям в окото.
- Партньора ти е шибана чернилка.
- Беше ли нужно това, сър.
- Видя ли.
Не може ли да съм ченге без чернилка. Ще го гръмна тоя тъпак.
- Майк, успокой се.
- Да се успокоя? Аз съм спокоен.
Но съм на път да се ядосам.
Всички да спрат да се движат!
Нека се поуспокоим, иначе ще го вбесим.
- Ние имаме права.
- Що не използваш правото си да млъкнеш тогава.
ОК, сега мога само да ви предупредя. Това е всичко, което мога да направя.
- Той е луд.
- Имаш 3 секунди да пуснеш пистолета.
- Има си проблеми с главата.
- Едно...
Изкарал е много лошо детство.
- Само му се иска да стреля.
- Две...
Майк, не!
Да вървим, момчета. Убийте ченгетата.
Маркъс!
Радиостанцията отказа. Добре ли сте момчета?
- Да, екстра сме.
- Как така "сме"?
Простреля ме в задника.
- Кой те е прострелял?
- Кой ли? Който пита.
- Аз съм те прострелял?
- Да.
Вярно е, че стрелях. И то доста.
Но, не казвам, че съм аз.
Не казвам, че и не съм.
Мамка му! Някой те е прострелял в задника.
Ти ли ми го казваш...
- Какво е чувството?
- Кофти е. Подушвам как гъза ми гори.
Майк, защо не го цункаш? Може да му олекне.
Представете си, че ни няма.
Ей, Рики Мартин няма ли концерт? Изчезвайте.
- Все го избиваш на расизъм, човече.
- Тъжно е човече.
Няма страшно. Уцелил е месото. Далече е от дупката.
Само две мизерни торби?
Какво стана с най-голямата доставка на екстази от Амстердам?
Нека аз да се оправям с информаторите ми.
Много полицейска работа за нищо.
Я си разкарайте задниците.
Тази вечер, полицията окошари пласьорите ми.
Кой ще ми каже, откъде тези чакали, са разбрали?
Говорете, братовчеди.
Щастливци сте, че не пипнаха дрогата ми на "Дикси 7".
Сменете времето на доставките.
Не можем да го сменим. Имаме доставка в четвъртък.
Сменете го след това, нека да гадаят.
Знаеш ли, за разлика от теб, баща ми не ми е оставил пари.
Върша го, за да преживявам, Майк.
Не заради тръпката.
Едно и също всеки ден.
Добре де, мамка му. Аз те прострелях, ОК?
Обаче, ако не те бях уцелил, нямаше да си тук и да си ми ядосан.
Не знам, защо реагираш така гневно?
- Грешиш, не съм ядосан.
- Напротив много си ми ядосан.
Не, не съм ядосан.
Ти си ядосан, но това не е проблем.
Не съм ядосан, само като ми го повтаряте вие ме изнервяте.
Адски много дразни.
Като скапана муха на барбекю.
Направо ме вбесява.
Добре. Искам да кажеш:
"Аз съм ядосан, но това не проблем. Ще подтискам гнева си."
"Обичам се."
"Ууса."
Нямам представа, за какво мамка му говорите.
Да, знаеш за какво, мамка му говоря.
Ти си този, който има нужда от терапия.
- Нали ходих...
- Кога?
Капитан Хауърд ме прати, след като застрелях онези на летището.
Ууса.
Ууса!
Полицай, Майк ти си моето папи.
- Папи значи татко, нали?
- Да.
Ууса.
Майк, на терапевт се ходи, за да си разрешиш проблемите,
а не, за да изпраскаш терапевтката.
- Сега вече говориш гадости.
- Така оцелявам.
Трябва да се обичам такъв, какъвто съм.
Звучи, като групова терапия.
Добре де, правил съм го един или два пъти.
Ууса.
Група мъже да се прегръщат и целуват. Това е егати простотията.
Купувай.
Няма страшно докторе, отдавна си е изгубил пропорциите.
Гъза ми си изгуби пропорцията. Липсва ми голямо парче месо.
Всъщност е малко парченце.
Напрежението, което внасяш във връзката ни,
може да се отрази зле за в бъдеще.
Може и да няма бъдеще.
Да бе...
Ходи на психиатър...
- Леден, Лаури е.
- Здрасти, брато.
Две торби? Излагаш ме пред хората ми!
Чакай, брато. Не, не, не. Чакай.
Започвай да се молиш на своя си там бог,
защото имаш 24 часа, за да намериш екс-а, преди аз теб.
Ченгетата пипнаха пласьора ми.
Г-н Тапия нямам представа, от къде са разбрали.
Ситуацията е деликатна за всички ни.
Проверявам нещата. Алекс, виж го онзи.
Извинете ме, трябва да прекъсна.
Един тука иска да пукне в клуба ми.
Екстазито им разказва играта.
Махни го оттук, Йосиф. Ще го хвърлим зад клуба.
Хвърли го.
Лельо Сид, сигурно е супер...
за младо, неженено момиче да живее в Ню Йорк.
Сигурно те свалят много пичове.
- Точно, като в "Сексът и Града".
- Тереза, спри й кабелната.
Значи, лельо, и ти си ченге?
Нещо такова. Работя за ДЕА, но предимно с документация.
- Нищо вълнуващо.
- Продължавай с документацията,
за да не се притеснявам за малката си сестричка.
Може да се нараниш.
Джеймс, дай ми отверката. Скапани болтове.
Не му обръщай внимание. Прави се, защото го раниха.
- Добре ли е?
- Раната е наред, но...
...друго нещо е повредено.
- Тереза!
- Какво?
Това е само от нерва.
Не би трябвало да го обсъждате.
После ще си поговорим.
Това е поничка, медицинско нещо.
Взех го от магазина за майки. Бременните го използват.
Слагаш едната буза тук и спада напрежението на другата.
- За теб, пич.
- Възхитен съм.
Миналата вечер, имаше нещо странно в погледа ти.
Знаеш ли Майк, имах видение.
- Разбрах, че си енигма.
- Да и аз забелязах.
Бог те е изпратил, за да ме тества. Но познай какво?
Ти няма да можеш да ме пречупиш Майк, не. Няма.
Ууса.
Това, Сид ли е?
Сид е. Момента не е подходящ.
Майк, не е удобно.
Подай.
Без да хвърляш топки в дома ми.
Ууса.
Как е, Тереза?
Не ми казаха, че има хавайки.
Хей Сид чакай, чакай, Сид.
Задръж.
Виж се само.
Добре, сега разбирам.
Не си казал на Маркъс, за Ню Йорк.
Той знае за Ню Йорк. За нас, казал си му за нас?
Не, той знае за Ню Йорк.
Знае, че е хубав град. И че оставих свидетеля миналия месец.
Майк е толкова сладък.
- Толкова сладък, че ще ми окапят зъбите.
- Kаза ли му вече?
Скъпа, скоро. Много скоро.
Той трябва да знае, нали ще се местиш, няма да сте вече партньори.
Тереза, има времe.
Точно сега, имаме проблеми с Маркъс.
Не, не Сид, казвам ти, сега е като, куцият Белязан.
Нека му дадем малко време да му мине.
Ние се харесваме, какво му е лошото...
Ще отида да му кажа, защото тoва е тъпо.
Чакай. Аз ще му кажа.
Не съм казал, че няма да му кажа.
- Кога?
- Дай ми минутка.
Да не прибързваме. Дай ми малко време.
Майк, той ми е брат. Не се плаши.
Не съм казал, че ме е страх.
Просто в момента му има нещо.
Майк, разбрах, че си бил в Ню Йорк миналия месец.
Да, аз...
Нали помниш дето отидох там за онова нещо?
Не помниш?
Вие двамата трябва да сте се видели.
Сид не съм ти казал, че Майк е бил в Ню Йорк.
Знаеш ли какво, Майк...
Сид ще е тук няколко седмици.
Защо не я разведеш из града?
Ще е чудесно.
Да, бих могъл...
Маркъс, искаш ли да я развеждаш ти?
Тук съм на почивка.
Отседнала съм в чудесен хотел.
Гледката, басейна. Невероятно е.
Ние тук си имаме басейн.
Това не е точно басейн, човече.
Това е синьо, пластмасово нещо с вода.
Татко, нямало ли е хубави басейни?
Меган, този басейн струва $3900.
Добре, а колко струва хубавия басейн?
Хубав е, мили. Боклук, е нали?
Имам среща. Радвам се, че се видяхме, Майк.
Хубаво, и аз се радвам.
Къде тръгна?
Чао, сладкишче. Чао.
Мислих, че си на почивка.
Радвам се, че ни гостува, Майк.
Такива срещи заздравяват партньорството.
Майк, може ли да поговорим малко до тъпия ми басейн?
Какво има, готин?
Защо винаги идваш и разваляш всичко?
- За какво говориш?
- Това е моето семейство...
- Какви ги дрънкаш?
- Мястото ми на душевен мир.
Взимаш ли си лекарствата?
Гълташ нещо за онова, нали?
Какво направих? Забрави.
Какво? Мейсън, дръж.
Е, това вече е смешно!
Това си е голям майтап.
Чакай малко.
Три хиляди и деветстотин долара.
Моли се да си прав. Вземи се изсуши, скъпи.
Ледения каза, че ямайците тръгват на лов. Да вървим.
Добре, момчета, всички по местата.
Дръжте си очите отворени. Успех.
Тук 105.
Влизат.
Имам добра видимост.
Добре, вътре сме.
Как е?
Имате много добри препоръки от Ню Йорк.
Добра работа сте свършили за един мой приятел.
На колко години си?
На достатъчно, нека приключим по-бързо.
Ако искате да вършим работа, трябва да се размърдате.
Хубава екипировка. Включи ги.
Искам да видя, как ти работи машинката.
Звучи мръсно.
"Искам да видя, как ти работи машинката, маце."
Всъщност не съм такъв простак...
Аз съм много готин тип.
Падаш ли си по балета?
Много от моите момичета играеха в Болшой Театър.
И по хип-хопа си падам.
Дадох ти 5000.
Дал си ми 4900.
- Дадох ти 5000.
- 4900.
- 5000.
- Преброй ги.
Ако искаш да се ебаваш с мен, си намери някой друг.
Добре.
Колко имаме? Три.
Погледни каква кочина. Има пари навсякъде. Разчистете.
Добре, искаме да развалим малко над 3 милиона, нали?
Колко услуги си вършила на моите хора в Ню Йорк?
Доста.
Ако си играеш с мен, ще има лоши последствия.
Ти ме намери, не аз теб.
Имаш нужда да развалиш дребни в едри и да ги доставиш.
Ако искаш да си играеш сума ти време да ги переш, си е твоя работа.
Ако искаш да се захващаме за работа, казвай.
Ето 50,000 по стотачки за твоите 50,000 по десетачки.
В тези 3 куфара има $3 милиона.
Надявам се не те отегчавам, шефе. Мразя да смятам.
За 3-те милиона, които сме ти изпрали, ти взимаш 2 милиона чисти.
Без нашият процент от 300,000.
- Останалото ще бъде дадено на дилърите.
- Алексей.
- Какво?
- Даваш твърде много.
Ние поемаме риска.
Значи, трябва повече да останат за нас.
Ще се обадим на генерала, ще преговаряме.
Той е бизнесмен, като нас.
Звънни му.
Ти му звънни.
Агенти, на път сме към мястото.
Тръгна.
Камионът тръгна, ще го последваме.
Не изпускай камиона.
След камиона.
Потеглиха. Явно, Ледения не лъже.
Кого ли ще прецакат?
Сокол 1, имате ли визуален контакт?
Потвърдено.
Не бива да рискуваме с тези.
Ямайците са, като пиратите. Крадат всичко.
Черен джип, на 10 часа.
Хайде, скъпа. Паркирай.
Роберто, тя идва към теб.
Виждам я.
Сокол 1, момчета. Качва се.
Внимание, момчета. Оранжева кола.
Трима черни са вътре.
Извън обсег са. Вдигай ги.
Добре, внимание! Имаме трима неидентифицирани.
Момчета, трима тръгват към колата.
Внимавайте. Мамка му.
Мамка му, стрелят!
Свален агент.
Роберто, след тях!
Тръгвам!
Стой тук!
Кучи син!
Това е Сид!
Готин, в какво се е забъркала сестра ти?
На тротоара, на тротоара.
Имаме нужда от подкрепление, веднага!
Бъди готов да стреляш.
Полиция!
Спрете колата!
Със значка ли ще ги плашиш? Имат оръжие, стреляй!
Сестра ми е в беда.
Мърдайте! Дръпнете се от пътя!
Мисля, че току-що се изнервих.
Имат оръжия! Дръж се!
Сега им покажи значката!
Това е много гадна ситуация. Да, и ще стане още по-гадна.
Разкарайте цивилните!
Излизай!
Ти карай!
Тръгвай!
Давай, Майк. Настигни го!
Пречукай кучката!
По дяволите!
Дръпнете се!
- Не я губи, Майк!
- Нали това правя!
Ще го пречукам!
Мамицата му, фарът ми!
Стреляй бе пич, стреляй!
Какво по...? Какви ги вършиш?
- Моя грешка...
- Стреляй навън?
Внимавай какво правиш.
Тия нямат мярка!
Господи! По дяволите!
Това си е лайняна работа! Да, и ще завони още повече.
Внимавай!
- Няма да го направят.
- И още как!
- Видя ли?!
- Целят ни с коли! Какво да гледам?
- Опитвам се да помогна!
- Знаеш ли, как ще помогнеш?
Затвори си устата и ме остави да карам! Да го пробваме!
Стига си пищял!
Опитвам се да се концентрирам.
Просто се успокой.
Това се казва въртене! Шибано въртене!
Изтръпна ми задника. Почти ми отнесе главата.
Лодката!
Изплъзнах се, стоката е у мен. Тръгвам към срещата.
До всички части, заподозрените се изплъзнаха.
Ето я.
Какво, мамка му става, Сид?
Яко шофиране.
Под прикритие съм. Кажете на вашите хора да се махнат.
ДЕА ми пази гърба, не ме прецаквайте.
- Спасихме ти живота.
- Знам и го оценявам,
но не оценявам това, че ме следите
и сте на път да прецакате 5 месечна операция.
Значи ще се лъжем? Така ли?
- Какво можех да направя Маркъс?
- Добре.
Мамка му, Майк. Спокойно. Успокой се.
Сид дрога ли има в джипа?
- Пари.
- Къде отиват?
- Не мога да ти кажа това.
- Защо?
Защото имам кариера и ако искам да я задържа, трябва да спазвам някои правила.
Какво искаш да кажеш?
Правилата са, да не давам информация на полицията на Маями,
защото имат течове.
- Значи сега съм от полицията?
Май забравяш, че съм твоя по-голям брат.
Знаеш ли, Сид, това което вършиш е
безразсъдно, тъпо и опасно.
Ще кажа на мама. Ясно? Разочарован съм да знаеш.
Сид, брат ти е прав. Той те обича.
Да не споменавам за нещото, което се нарича професионална етика.
Когато си в задния двор на някой, би трябвало да го информираш.
За пръв път ли стреляш по някой?
Добре се справи.
Жалко, че партньорът ти не го забелязва.
Благодаря.
Няма да се отървеш толкова лесно. Пет месеца работиш по това?
Защо не ми каза в Ню Йорк?
Какво би казал?
Щях да ти кажа, че е кофти работа.
Опасна. И, ако ти се случи нещо...
Точно за това не ти казах.
Някой ти краде парите.
Размяната е направена. Трябва да вървя.
Мерси.
Трябва да приключим този случай, преди да я убият.
Да, без съмнение.
Готов ли си да се върнем в участъка и да ни сритат задниците?
Мисля, че всичко ще е наред.
Момчета.
Опишете ми задълженията си?
Вие двамата.
Опишете ми задълженията си?
Аз ще ви кажа.
ТНТ:
Тактически Наркотичен Тим.
Ключова думичка - "Тактически"
Изразява се в тънкия усет за постигане на целта.
Кажете ми господа,
кое беше тънкият усет в работата ви днес?
22 коли.
И лодка?
Как успяхте да потопите лодка?
Не я потопихме.
Ууса.
Добре, сега положително. Няма загинали полицаи.
Негативното: Комисарят така се е заврял в задника ми,
че ако се изплюе ще излезе през устата ми.
Но знам, че има винаги две страни на една история.
Е, каква е вашата?
Ами, аз си правех барбекю...
Разбрахме за операция на ямайците.
Щяха да крадат пари или екс.
Така го наричат на улицата.
Маркъс, знам как го наричат. За това съм капитан.
Значи, хванахте дрогата?
Няма дрога. Добре. Ами парите?
Няма пари? Няма.
Тогава, кой е Екс Мен?
Капитане, аз си правех барбекю...
Не знаем. Но ще разберем.
Ами, тогава всичко това е...
било на вятъра?
- Не сме виновни ние за това.
Ако се вгледате внимателно... Ето, чакай, върни...
Има агенти на ДЕА. Чакай!
ДЕА? Без мое знание?
Това тук е кола на ДЕА.
Господи! Мамка му!
Капитане, не. Натиснете си точките на отпускане.
Ще... Упражнението ми.
Слушам те, мъжки.
21 хиляди? Какво!
Целуни черният ми задник.
Това е само табло.
Знаеш ли какво? По-добре.
Ще имаш парите.
Някой ще си ги заработи.
Капитане, възможно ли е да говорим за някакво обезщетение?
Не покриваме лични имущества. Затова, караме полицейски коли.
И така какво ще правим сега?
Ямайците, знаеха мястото на срещата.
Смятаме, че знаят къде са и парите.
Намерим ли парите, ще намерим и Екс Мен.
Омръзна ми да играя игрички. Имам 3 ранени полицая в интензивното.
Умиращи деца на улицата от скапания екс.
Не искам тези животни да се разхождат из моя град.
Разбрахте ли ме?
За това, каквото и да ви коства, го направете.
Не е добре, шефе.
О, Господи!
Скапаните плъхове ми ядат парите.
Карлос, това е един много тъп, шибан проблем...
Но си е проблем.
Шибани плъхове.
Шибани плъхове.
Шефе, не откачай.
Тази, черната мацка, която работи за руснака...
Спасила ти е парите.
Избягала е от ямайците и е направила доставката.
Роберто е видял онези копелета.
Преследвания, стрелби.
Едно време, нямаше такива проблеми.
Едно време, нямаше такива проблеми. Продаваш дрогата и избиваш конкуренцията.
Сега, американците така са стегнали положението
по вода и небе,
че плъховете ще ми изядат парите, преди да съм ги пренесъл в Куба.
Виждаш ли?
Не мога да направя пари, без да влезна в новините.
Слушай.
Кажи ми...
Трябва ли да съм притеснен?
- Не, шефе.
- Млъкни!
Опитват се да ме оберат, на сред Маями.
Аз притежавам скапания град. Ясно?
Това е моят град.
О, Господи! Розово.
Розово, розово. Не небесно синьо.
Розовото е по-добре.
Но продавачката ми каза, че ще изглеждам като модел.
Имаш късмет, че майка ти е братовчедка на моята.
Не обръщай внимание на Роберто.
Освен това, моделите са гадни същества.
Ти приличаш повече на ангел.
Какво ще кажеш, Карлос?
- Разбира се.
Роберто, ами ти?
- Шибана красавица.
Бъди учтив пред бонбончето ми...
или ще ти изтръгна топките.
Разбирам, твоите просветления и подобни лайна.
Обаче искам да знам, че ако стане напечено ще ми пазиш гърба.
Няма спор. Ще му прострелям крака.
Крака? Какви са тези глупости?
- Всеки заслужава малко достойнство.
- Ами моето достойнство?
Ако, онзи смотаняк, не беше пропуснал, сега щях да съм в чувал.
Тъжно е. Кое?
Не можеш да се контролираш.
Но вината не е твоя.
Това пък, какво трябва да означава?
Майка ти сигурно не ти е давала да сучеш като малък...
а в гимназията си бил малтретиран сухар.
Носиш пистолет, малка тясна тениска...
и вече си страшен.
Това е последният път, когато ще споменаваш циците на майка ми.
Избий си ги от главата.
Майк, казах толкова неща, а ти чу само "цици".
Не можеш да подтиснеш духовния ми растеж.
Ти, подтисни циците на майка ми от твоята психоанализа.
Искам да запомниш едно нещо: Не винаги ще съм тук.
Как е, Леден?
Бог да ви богослови, братя. Заповядайте.
Първи си в списъка на чичо Майк.
- Две пършиви торби.
- Братя.
Ямаец, с руса перука. Къде е?
Блонди Дред?
Това ще ви струва скъпо.
Вие двамата трябва да направите нещо за мен.
Нещо ми се правиш на гангстер май.
Да, прави се на гангстер.
- Значи трябва...
Аз и партньора ми сме от полицейския състав по танци.
Имаме един танц, с който искаме всички да ни харесат и да ни дават по телевизията.
Мислим да ходим на турне. Искаш ли, да му покажем номера?
А така. Чупки в кръста.
Гледай, гледай пич, това е върха.
Сега става върха. Върха.
Какво правите на магазина ми? Гледай това завъртане.
Чакайте.
Какво правите? Дай, малко на мен.
Потрошихте магазина ми. Спрете!
А така, готин. Ще ти срина и къщата.
Спрете!
Живее в розова къща, на осем преки оттук, улица "Карл".
Едно...
Полиция. Залегнете! Полиция!
Кой е там? Кой е в къщата ми?
Аз съм Дявола, кой пита? Дявола, не е добре дошъл тук!
Трябва ли да се наричаш Дявол, в къщата му?
Ти си в моята къща.
Вината е твоя!
Обаче си в страната ми. Майната ви.
Ще те пречукам, шибаняк! Страната ти, гъза ми!
- Начукай си го.
- Аз? Ти си го начукай!
Няма проблем!
Майк, не спори с хората!
Кучка ли ме нарече?
Ще стане страшно, ще умреш кучко.
Куршум в главата, ще ти промени мнението.
Вземи си куршума и хапни това.
Сър, искаме просто да поговорим.
Искаш да говориш? Давай, приказвай.
Не сме от емиграционните.
Не те чуват, защото стрелят по теб.
Шибани ямайци, шибана къща...
със шибани пистолети. Мамка му!
Трябваше да съм си вкъщи при жената.
Копеле! Уби брат ми!
Кучка!
Застреляй го.
Застреляха ме, йо!
Пипнах те.
Убиха момчето!
Убиха мен!
Ще убият всички!
Очите ми!
Ще те пречукам, шибаняк!
Ела. Няма да се дам жив.
Имате 3 секунди да хвърлите оръжията!
Имам изненада за теб!
Хубава изненада! Едно!
- Две!
- Ще те убия.
Не стреляй. Не ме убивай.
Много куршуми и вода, и гипс... Добре ли си, човече?
Извини се на този човек.
Извини се.
Слушай, дължа ти...
Аз така, защото прояви неуважение.
Но, това не ми дава право, да се държа така.
Извинете. Ууса.
Ууса, копеле!
Интересното е, че той е този, който не е ядосан.
- Нищо не знам.
- Не съм те питал още нищо.
- Нищо не знам.
- И вече лъжеш?
Откъде знаеш за доставката?
- Нищо не знам!
- Спри да лъжеш!
Знаеш ли нещо?
Ще бъда мил. Знаеш ли нещо?
Да разпитаме другите заподозрени.
Зарежи, човече. Да питаме този.
Виж сега, мой човек.
Ще ми кажеш ли, кой караше черния джип?
О, той не знае нищо.
Мозъка му е по масичката за кафе.
Няма да ни каже нищо, Майк.
- Прецакани са.
- Накъде биеш?
Мъртвите заподозрени, не могат да говорят.
Изглежда и живите не говорят, така че що да не му пръсна черепа?
- Да спестя писането.
- Нищо не знам!
Не правя аз наблюдението, а той.
Не дава никой, да му пипа камерата.
Какво има записано? Коварния Майк, удря отново.
Добре дошли в Пат. Как да ви помогна?
- Полиция Маями.
- Ченгета, падам си по това шоу.
Искаме да разберем какво е записано.
Има малка дупчица от куршум. Ще ми разкажете ли?
Явно не. Сега ще я пуснем на Dolby Stereo Surround.
Има здрав бас. Обичате ли хип-хоп?
Имаме си стая за снимане на клипове.
Настройваме на голям екран.
Ето го.
"Погребална Агенция - Испански Палми."
Защо им е притрябвало да снимат погребален дом?
Това, кубинското знаме ли е?
Там. Видя ли, пистолет?
Не знаех, че носачите трябва да носят и оръжие.
Това ще трябва да го спрем, защото магазина е на баща ми.
Има обица на езика.
- Това си е, като порно, ние...
- Пич.
Ясно? Да.
Добре.
Просто, баща ми, нали се сещате...
Трябва само...
Мисля, че го прецаках. Спокойно.
Баща ми ще ме... Това е порно.
Това е полицейска работа.
Какво, мамка му става?
Баща ми идва.
Какви ги вършите в магазина ми?
Синко, откъде се взе това порно в моя магазин?
Какво става тук?
- Добре ли си?
- Не, не съм добре, Майк.
Три дни в тия лайна. Треса се от нерви.
Гъза ми, още ме боли,
от това, което ми направи онази нощ.
О, Боже!
Хей, станалото станало.
Нали знаеш?
Но, удари ли те нагона - полудяваш.
Знаеш ме какъв съм.
Като ме цепна отзад, мисля че си ми закачил някой нерв.
Добре.
Сега, не мога...
Не мога...
- Какво не можеш?
- Не мога да получа ерекция.
Какво е ерекция?
Пробвах с виагра. Второ, трето.
Започнах да си ги ям, като ментолки.
Горкия, излива си душата.
Остава си провиснал.
Приятно ми е да си говорим...
Dolby 5.1 звук.
за това, което направих на гъза ти, но...
да нямаш ерекция?
Това е сериозен проблем за мен.
- Помислих, че мога да ти кажа.
- Да, не, не.
Ние сме партньори, но с граници.
Имаме ново правило.
Отсега на нататък, да не съм чул думата "увиснал".
Перверзна гадина.
Гледай, това е нашата нова кутия на забраните.
Взимаме думичката "увиснал"
и я слагаме вътре, при циците на майка ми,
с всичките ти проблеми с ерекцията и я заключваме.
И ще хвърлим тази кучка в океана.
Единственият начин да се добереш до нея,
е да си шибания Жак Кусто.
Разбрахме ли се?
Мамка му.
Трябва да вървим.
Пред детето ми пускате порно и хомо предавания?
Що за откачен магазин е това?
А вие двама шибаняци, се нуждаете от Божията помощ.
Запуши си ушите, миличък.
"Испански гробища" е собственост на офшорна компания.
След 17 адвокатски глупости
е регистрирана на Дона Мария Тапия,
майка на Хектор Хуан Карлос Тапия,
наричащ себе си, Джони.
Джони Тапия. Мамка му.
Изглежда, всеки път, когато го арестуват,
той съди полицията. И явно печели.
Миналата година е изкарал $9 милиона.
И уволнява дузина тъпи офицери, като вас.
Още не е попаднал на нас.
С радост ще чуем, какво става в къщата му.
Използвай компютърния си мозък и подслушай телефона.
Незаконно е без позволението на съдия.
По скоро е, като тренировъчна операция за проверка.
Не, не мога.
- Ще ти дам билети за мача.
- За първи ред.
С тези лупи, нямаш нужда от първи ред.
- Маркъс...
- Може да гледа мача и от паркинга.
- Няма да работя при тези условия.
- Първи ред, имаш го.
- Лейкърс.
- Да, Лейкърс.
Добре. Гледай сега.
Ало? Паразитен контрол?
Имаме шибан проблем.
Знаете къде сме.
Южен Маями. Готово.
Ето ни пропуска.
Незаконно? Не го наричай така.
По скоро, секретно.
Искате да трепете гадини?
Незаконно. Ще поставим малко жици,
да опознаем Тапия.
Това са основните домашни гадини.
Това ни е работата.
За какво са тези? За хлебарки.
- Хлебарки? Имаме плъхове.
- Я повтори?
Не е проблем. И с тях ще се справим.
Само да вземем екипировката.
Не, не се занимавам с плъхове.
Ей, престани.
- Вътре сме. Стегни се.
- Майк, аз съм възрастен човек.
Стегни си възрастния задник и да го направим.
- Имате чудесна къща, сър.
- Престанете да се оглеждате.
Навсякъде са.
Това не са нормални плъхове.
Има предвид, че се рядка порода.
- Каква порода?
- Големи шибаняци.
Ще се погрижим за тях, но трябва да се уверим, че не се размножават.
Да, ние от "Зоок"...
обичаме да работим, отвътре на вън.
Така, че да оставим тези... Извинете.
Ще ги оставим тези, на специалните части.
По-добре, да огледаме цялата къща.
Няма да оглеждате къщата.
Тогава, не можем да гарантираме успех.
Можем, да ви гарантираме само,
че тези ще продължават да се размножават.
Превръщайки се в цяла колония.
Плъховете нямат колонии.
Всъщност, това са колониални плъхове.
Различават се от обикновените и ги наричат...
Марсупиас.
Марсупиас.
Те са кралете сред плъховете.
Само им дай женска.
Ебавате ли се с мен?
Чакай. Ти ни повика. Можем да си отидем.
Но, трябва да знаете, че се праскат по два пъти на ден.
Добре. Там долу. Избийте ги и ми дайте сметката.
Мамка му, какви глупости наприказва.
- Ма видя ли ги тия плъхове?
- Постави микрофоните!
- Не ме оставяй с тях.
- Постави микрофоните!
Господа, Алексей, Джозеф.
Обичам тази думичка, Джони. "Господа".
Нека да поседнем и да се поотпуснем.
- Алексей искаш ли да една хубава пура?
- Защо не?
Разбира се, а ти Йосиф?
Разбрах, че си ценител на вината.
Да.
Карлос, отиди с Джозеф да си избере вино, а ние с Алексей ще изпушим по една пура.
Къде отиваш? Имате голям проблем,
затова отивам до камиона да взема още отрова.
Бързо се връщай. И не се размотавай наоколо.
Навсякъде са.
Хубаво местенце си имаш.
На майка ми е. Дупка построена преди милион години.
- Скъпа дупка.
- О, не.
Строя си местенце в Куба.
Почти е готова. Всичко блести. Да се качим горе.
По дяволите, виж му топките на тоя плъх.
Роберто.
Камерата в кабинета не работи. Всичко се прецаква в тази къща.
Моите жици са поставени.
- А твоите?
- Почти три.
Майк!
Тук татко плъх, си играе с мама плъх. Направо ще я изкърти.
И как смяташ, че тази информация ще ми е от полза?
Правят го точно, като нас.
Къде е момчето от контрола?
Нещо става долу.
Проклети плъхове.
Да, навсякъде са, като хлебарките.
Не искам да проявя неуважение,
но да говорим за бизнес, когато се върне партньора ми.
Предлагате ми, да заплащате по-малко и говорите за уважение?
Да изчакаме Йосиф. Не ме бива в сметките.
Карлос, би ли донесъл Йосиф?
Така.
Партньорът ти е тук.
Сега, ще говорим ли?
Карлос, другата кутия.
Ще ми прехвърлиш твоите клубове във Флорида.
Всичките с правата за продажба. Ясно?
Без посредници. Особено руски, посредници.
С цялото ми уважение, г-н Тапия...
В моята страна, виждам такива неща всеки ден.
Съжалявам за твоята страна.
Навярно е тъпа, кубинска традиция да напъхаш човек в кутия.
Сега ме чуй добре, руски боклук.
Аз, Джони Тапия ще ти отрежа главата!
Ако ме убиеш, ще имаш големи проблеми.
Дали, да не убия, жена ти?
Или да посетя синчето ти, футболистчето?
Дъщеря ми, познава сина ти.
- Ще съжаляваш за това.
- Надявам се, да си останем приятели.
Защото, какво е приятелството без доверие и честност.
Без него, не сме нищо повече от зверове.
Камерата в кухнята изключи.
Какво мамка му става там?
Открих нещо.
- Човешки пръст.
- Плъховете ли са го изяли?
- Какво по дяволите правиш?
- Тъкмо те търсех.
Мисля, че открих проблема ви.
Вие, сте банда откачени копелета.
Отбой!
- Какво става?
- Излизай от къщата!
Тия простотии, нямат край.
Мамка му!
Да изчезваме.
Поредният ден с Майк Лаури.
- Мамка му. Карай!
- Престани!
Роберто мисли, че са били от банда, която е искала да открадне мангизите.
Как стана това?
Не знам, обадихме се на "Борба с Плъховете" и тези пристигнаха.
Може би ти си плъха, а?
Опитаха се да ме ограбят, а ти ги пусна в къщата на майка ми.
Джони, недей така...
Няма да позволя,
някой да застраши дъщеря ми, майка ми...
или парите ми.
Прати го в моргата.
Джони, какво се случи с Роберто?
Самоуби се, мамо.
- Много тъжно.
- Погрижи се майка му да получи писмо.
Добре.
Добре. Чао.
Пусни принтера. Майк, не се ебавай!
- Вземи отпечатък.
- Не ме пипай, с този мъртъв пръст.
Извинете, вземете отпечатък. Искам да разбера кое е това копеле.
Благодаря.
Флетчър, можеш ли да видиш, какво има на тези изрезки?
Разбира се.
Тъкмо си мислехме за обяд.
Ще скокнете ли да ни купите, картофки и два гроздови сока?
"Два гроздови сока"
Хубава шега. Майтапят ли се с нас?
Май да.
Нямате ли си роднини за арестуване?
Прекали, човече. Добре, не, това не е смешно.
Шегуваме се. Поставихме малко жици. Имаме нужда от помощ.
Искам...
да разберете...
кои са били, тези две чернилки.
И ги искам точно тук...
в градината на мама, в ковчези!
Мистериозния пръст принадлежи на:
Йосиф Кунинскавич.
Бил е лейтенант от руската мафия.
Притежава няколко клуба във Флорида.
Тапия е подхванал руската мафия.
Открих нещо.
Какво откри, гламчо?
Компютъра изравнява полутоновете, сивото, плътността.
Нещо, като визуално хакерство.
Пипнах я тук-там.
Изрезките са снимка. Нещо, като лодка. "Дикси 7".
Дикси 7.
- Регистрирана е на Флойд Потит.
- Братята Потит.
Един от онези от Ку-Клус-Клан. На който му отнесе ухото?
Майк, ще ме научиш ли да стрелям по хора?
Чуйте какво записахме от Тапия.
Това е втория по длъжност.
Казва му: "Да шефе, имаме няколко дебели, дози."
"Ще ги изпразним."
- Дебели, празни дози?
Какво ли значи това? Имат среща следобед.
- Знаеш ли кой съм аз?
- Звучи ми познато.
Чувство за хумор, харесва ми.
Среща на плажа в 2 часа в Клуб Шор.
Тя си няма и представа. Да вървим. Елате с нас.