{1}{1}23.976 {715}{787}Химична лаборатория за|екстази, Амстердам. {925}{955}Една продукция на|Дон Симпсън и Джери Брукхаймър {1170}{1250}Мартин Лорънс и Уил Смит|във филма: {1255}{1333}ЛОШИ МОМЧЕТА 2 {1828}{1912}Амстердам, Холандия. {1924}{1960}Да, всичко е под контрол. {1970}{2045}Маями, Флорида {2444}{2564}150 милиона долара и|дрогата ми са на път. {2564}{2638}Днес ще бъде добър ден. {2638}{2744}Мексикански залив.|Ние сме 25 градуса северно, 85 западно. {2744}{2823}Товара е пуснат. {3616}{3703}Искаш ли да видиш патлака му? {3829}{3944}Извинявай Джони.|Тъпи кучки! {4016}{4060}Засичам движещ се обект във водата. {4065}{4114}Еър Форс брегова охрана. {4120}{4226}Имаме бързо движещ се обект|3-5-0 близо до Южна Флорида. {4230}{4302}Капитане, Еър Форс докладва|за 1-8-0, приближава бързо. {4312}{4383}Тук брегова охрана, катер Валиант.|Какви са намеренията ви? {4388}{4455}Обект, спрете на място. {4446}{4603}Потвърдено, 1-8-0 скорост 17 възела. {4532}{4592}Действайте. Пресрещнете ги. {4677}{4767}Обект, спрете на място.|Тук брегова охрана на САЩ. {4772}{4830}Изискваме легитимация. {4936}{4971}Идват. {5254}{5335}Валиант, Валиант.|Брегова охрана 6-0-0-3. {5346}{5464}Контактът не е осъществен.|- Капитане, изгубихме целта. {5464}{5538}Стилтсвил - 5 мили от Маями. {5750}{5834}Ето ви парите за доставката. {5891}{6011}Готово ли е?|Товара е качен на Дикси 7. {6217}{6296}Добре, ТНТ за пореден път слушайте. {6299}{6395}9:11 днес е засечен обект във|водата, който е изчезнал. {6397}{6476}Информаторите ни казаха,|че ще има голяма доставка. {6477}{6543}И ние искаме да знаем,|кой стои зад това. {6544}{6610}Надяваме се до няколко|часа, да имаме отговор. {6610}{6751}Ще ги ударим от три страни:|по вода, суша и пехотинци. {6752}{6893}Няма да действаме, преди|агентите да са ни дали знак. {6893}{6974}Ако, няма сигнал, се оттегляме. {6974}{7070}Тези ще са въоръжени, затова|си дръжте очите отворени. {7248}{7315}Браво приближаваме. {7782}{7826}Внимание. Пратката пристига. {7830}{7900}Режисьор:|Майкъл Бей {7993}{8115}По дяволите!|От огъня не виждам нищо. {8115}{8234}Братя, съберете се! {8259}{8387}Защо не ми каза, че ще се събирате?|- Кого търсиш? {8387}{8491}Дръж, махам се. {8506}{8640}Бяла сила.|Бяла сила. {8739}{8789}Синя сила, шибаняци.|Полиция Маями. {8792}{8853}По дяволите при това негри! {8859}{8939}Каспър, пусни торбите. Алфа, влизайте.|Лоши момчета, лоши момчета... {9173}{9254}- Приятел, трябва да я научиш цялата.|- Обикновено пеем само припева. {9254}{9357}- Алфа лидер, влизайте.|- Повторете съобщението. {9357}{9450}Алфа лидер до Браво 4, повторете. {9461}{9488}Къде е подкреплението? {9490}{9578}Алфа лидер, влизай.|Майк, започвам да се изнервям. {9578}{9642}Радиостанцията се прецака. {9642}{9753}Нещо ти е смешно, а?|Майк, къде са? {9856}{9947}Пипнах те, черньо. {9947}{10033}- Опа, май си имаме ситуация тука.|- Няма да стреляш, черньо. {10033}{10127}Само защото го държиш на мушка,|си мислиш, че няма ти пръсна черепа, а? {10128}{10222}- Точно така си мисля.|- Партньорът ми е дошъл тук тази вечер готов да умре. {10222}{10328}- По дяволите, не!|- Готов си да умреш, нали Маркъс? {10328}{10393}Как ли пък не!|Уплаши ли се? {10398}{10464}А: Хвърляш пищова, казваш|откъде са наркотиците {10466}{10514}и може би ще те|гръмна само в рамото. {10517}{10589}Б: Продължавай да ми се правиш на|отворен и ще те гръмна в гърдите. {10589}{10714}С: Да спреш за малко и да|вземем да поговорим по проблема. {10721}{10778}Партньора ми си пада|по душевните глупости. {10782}{10846}Аз предпочитам да|стрелям по шибаняци. {10872}{10960}Има много движение, не виждам|агентите. Мисля, че става нещо. {10960}{10990}Не мърдайте още. {10992}{11047}Майк, човека ми е опрял|патлак в главата. {11047}{11164}- По-добре да го пусне,|за да не го прострелям в окото.|- Партньора ти е шибана чернилка. {11164}{11253}- Беше ли нужно това, сър.|- Видя ли. {11253}{11351}Не може ли да съм ченге без чернилка.|Ще го гръмна тоя тъпак. {11352}{11450}- Майк, успокой се.|- Да се успокоя? Аз съм спокоен. {11462}{11520}Но съм на път да се ядосам. {11531}{11619}Всички да спрат да се движат! {11580}{11704}Нека се поуспокоим,|иначе ще го вбесим. {11704}{11828}- Ние имаме права.|- Що не използваш правото си да млъкнеш тогава. {11828}{11930}ОК, сега мога само да ви предупредя.|Това е всичко, което мога да направя. {11931}{12035}- Той е луд.|- Имаш 3 секунди да пуснеш пистолета. {12036}{12103}- Има си проблеми с главата.|- Едно... {12106}{12143}Изкарал е много лошо детство. {12143}{12222}- Само му се иска да стреля.|- Две... {12224}{12272}Майк, не! {12342}{12461}Да вървим, момчета.|Убийте ченгетата. {13193}{13259}Маркъс! {14425}{14507}Радиостанцията отказа.|Добре ли сте момчета? {14512}{14570}- Да, екстра сме.|- Как така "сме"? {14574}{14637}Простреля ме в задника. {14661}{14734}- Кой те е прострелял?|- Кой ли? Който пита. {14739}{14786}- Аз съм те прострелял?|- Да. {14792}{14873}Вярно е, че стрелях. И то доста. {14878}{14936}Но, не казвам, че съм аз. {14941}{15003}Не казвам, че и не съм. {15009}{15099}Мамка му!|Някой те е прострелял в задника. {15105}{15130}Ти ли ми го казваш... {15134}{15186}- Какво е чувството?|- Кофти е. Подушвам как гъза ми гори. {15238}{15313}Майк, защо не го цункаш?|Може да му олекне. {15317}{15361}Представете си, че ни няма. {15365}{15435}Ей, Рики Мартин няма ли концерт?|Изчезвайте. {15439}{15507}- Все го избиваш на расизъм, човече.|- Тъжно е човече. {15554}{15647}Няма страшно. Уцелил е месото.|Далече е от дупката. {15686}{15719}Само две мизерни торби? {15724}{15813}Какво стана с най-голямата|доставка на екстази от Амстердам? {15818}{15858}Нека аз да се оправям|с информаторите ми. {15862}{15911}Много полицейска работа за нищо. {15916}{15970}Я си разкарайте задниците. {16141}{16212}Тази вечер, полицията|окошари пласьорите ми. {16217}{16333}Кой ще ми каже, откъде тези|чакали, са разбрали? {16338}{16395}Говорете, братовчеди. {16401}{16474}Щастливци сте, че не пипнаха|дрогата ми на "Дикси 7". {16490}{16521}Сменете времето на доставките. {16525}{16583}Не можем да го сменим.|Имаме доставка в четвъртък. {16588}{16664}Сменете го след това,|нека да гадаят. {16704}{16819}Знаеш ли, за разлика от теб,|баща ми не ми е оставил пари. {16826}{16881}Върша го, за да преживявам, Майк. {16894}{16942}Не заради тръпката. {16947}{16994}Едно и също всеки ден. {17016}{17087}Добре де, мамка му.|Аз те прострелях, ОК? {17098}{17163}Обаче, ако не те бях уцелил,|нямаше да си тук и да си ми ядосан. {17168}{17207}Не знам, защо реагираш така гневно? {17211}{17288}- Грешиш, не съм ядосан.|- Напротив много си ми ядосан. {17292}{17337}Не, не съм ядосан. {17356}{17428}Ти си ядосан, но това не е проблем. {17432}{17539}Не съм ядосан, само като|ми го повтаряте вие ме изнервяте. {17545}{17591}Адски много дразни. {17596}{17665}Като скапана муха на барбекю. {17670}{17725}Направо ме вбесява. {17729}{17776}Добре. Искам да кажеш: {17780}{17885}"Аз съм ядосан, но това не проблем.|Ще подтискам гнева си." {17889}{17931}"Обичам се." {17937}{17969}"Ууса." {17973}{18012}Нямам представа,|за какво мамка му говорите. {18016}{18075}Да, знаеш за какво,|мамка му говоря. {18079}{18116}Ти си този, който|има нужда от терапия. {18120}{18151}- Нали ходих...|- Кога? {18157}{18229}Капитан Хауърд ме прати, след като|застрелях онези на летището. {18275}{18322}Ууса. {18337}{18382}Ууса! {18395}{18432}Полицай, Майк ти си моето папи. {18498}{18550}- Папи значи татко, нали?|- Да. {18581}{18611}Ууса. {18616}{18704}Майк, на терапевт се ходи,|за да си разрешиш проблемите, {18706}{18748}а не, за да изпраскаш|терапевтката. {18752}{18835}- Сега вече говориш гадости.|- Така оцелявам. {18861}{18902}Трябва да се обичам|такъв, какъвто съм. {18909}{18956}Звучи, като групова терапия. {18970}{19030}Добре де, правил съм|го един или два пъти. {19036}{19072}Ууса. {19139}{19267}Група мъже да се прегръщат и целуват.|Това е егати простотията. {20171}{20205}Купувай. {21190}{21256}Няма страшно докторе,|отдавна си е изгубил пропорциите. {21257}{21351}Гъза ми си изгуби пропорцията.|Липсва ми голямо парче месо. {21356}{21391}Всъщност е малко парченце. {21396}{21453}Напрежението, което|внасяш във връзката ни, {21459}{21495}може да се отрази|зле за в бъдеще. {21501}{21550}Може и да няма бъдеще. {21556}{21584}Да бе... {21587}{21640}Ходи на психиатър... {21731}{21799}- Леден, Лаури е.|- Здрасти, брато. {21804}{21876}Две торби? Излагаш ме|пред хората ми! {21889}{21959}Чакай, брато.|Не, не, не. Чакай. {21964}{22026}Започвай да се молиш|на своя си там бог, {22031}{22119}защото имаш 24 часа, за да|намериш екс-а, преди аз теб. {22295}{22344}Ченгетата пипнаха пласьора ми. {22348}{22397}Г-н Тапия нямам представа,|от къде са разбрали. {22402}{22467}Ситуацията е деликатна|за всички ни. {22473}{22551}Проверявам нещата.|Алекс, виж го онзи. {22555}{22588}Извинете ме, трябва да прекъсна. {22593}{22671}Един тука иска да пукне в клуба ми. {22728}{22784}Екстазито им разказва играта. {22806}{22878}Махни го оттук, Йосиф.|Ще го хвърлим зад клуба. {23012}{23047}Хвърли го. {23524}{23567}Лельо Сид, сигурно е супер... {23572}{23625}за младо, неженено момиче|да живее в Ню Йорк. {23630}{23683}Сигурно те свалят много пичове. {23688}{23784}- Точно, като в "Сексът и Града".|- Тереза, спри й кабелната. {23798}{23849}Значи, лельо, и ти си ченге? {23854}{23919}Нещо такова. Работя за ДЕА,|но предимно с документация. {23924}{23978}- Нищо вълнуващо.|- Продължавай с документацията, {23989}{24081}за да не се притеснявам|за малката си сестричка. {24117}{24179}Може да се нараниш. {24205}{24275}Джеймс, дай ми отверката.|Скапани болтове. {24279}{24333}Не му обръщай внимание.|Прави се, защото го раниха. {24337}{24414}- Добре ли е?|- Раната е наред, но... {24418}{24481}...друго нещо е повредено. {24485}{24523}- Тереза!|- Какво? {24548}{24613}Това е само от нерва. {24658}{24698}Не би трябвало да го обсъждате. {24708}{24746}После ще си поговорим. {24942}{25019}Това е поничка, медицинско нещо. {25025}{25096}Взех го от магазина за майки.|Бременните го използват. {25101}{25174}Слагаш едната буза тук и|спада напрежението на другата. {25184}{25243}- За теб, пич.|- Възхитен съм. {25278}{25369}Миналата вечер, имаше|нещо странно в погледа ти. {25374}{25445}Знаеш ли Майк, имах видение. {25475}{25546}- Разбрах, че си енигма.|- Да и аз забелязах. {25551}{25622}Бог те е изпратил, за да|ме тества. Но познай какво? {25627}{25696}Ти няма да можеш да ме|пречупиш Майк, не. Няма. {25701}{25748}Ууса. {25757}{25793}Това, Сид ли е? {25798}{25846}Сид е.|Момента не е подходящ. {25851}{25898}Майк, не е удобно. {25902}{25938}Подай. {25952}{26031}Без да хвърляш топки в дома ми. {26131}{26159}Ууса. {26165}{26202}Как е, Тереза? {26207}{26255}Не ми казаха, че има хавайки. {26352}{26396}Хей Сид чакай, чакай, Сид. {26401}{26464}Задръж. {26470}{26528}Виж се само. {26533}{26586}Добре, сега разбирам. {26591}{26635}Не си казал на Маркъс, за Ню Йорк. {26660}{26734}Той знае за Ню Йорк.|За нас, казал си му за нас? {26739}{26784}Не, той знае за Ню Йорк. {26789}{26898}Знае, че е хубав град. И че|оставих свидетеля миналия месец. {26960}{27010}Майк е толкова сладък. {27040}{27122}- Толкова сладък, че ще ми окапят зъбите.|- Kаза ли му вече? {27138}{27199}Скъпа, скоро. Много скоро. {27205}{27287}Той трябва да знае, нали ще се местиш,|няма да сте вече партньори. {27291}{27332}Тереза, има времe. {27337}{27387}Точно сега, имаме|проблеми с Маркъс. {27403}{27479}Не, не Сид, казвам ти,|сега е като, куцият Белязан. {27484}{27557}Нека му дадем малко|време да му мине. {27562}{27607}Ние се харесваме,|какво му е лошото... {27612}{27683}Ще отида да му кажа,|защото тoва е тъпо. {27687}{27738}Чакай. Аз ще му кажа. {27742}{27799}Не съм казал,|че няма да му кажа. {27804}{27844}- Кога?|- Дай ми минутка. {27849}{27929}Да не прибързваме.|Дай ми малко време. {27944}{28039}Майк, той ми е брат.|Не се плаши. {28044}{28111}Не съм казал, че ме е страх. {28119}{28197}Просто в момента му има нещо. {28267}{28364}Майк, разбрах, че си бил в|Ню Йорк миналия месец. {28420}{28456}Да, аз... {28463}{28517}Нали помниш дето отидох|там за онова нещо? {28522}{28554}Не помниш? {28558}{28649}Вие двамата трябва|да сте се видели. {28667}{28723}Сид не съм ти казал,|че Майк е бил в Ню Йорк. {28739}{28774}Знаеш ли какво, Майк... {28779}{28857}Сид ще е тук няколко седмици. {28862}{28912}Защо не я разведеш из града? {28917}{28951}Ще е чудесно. {28961}{29030}Да, бих могъл... {29045}{29125}Маркъс, искаш ли да я развеждаш ти? {29155}{29212}Тук съм на почивка. {29217}{29263}Отседнала съм в чудесен хотел. {29269}{29336}Гледката, басейна. Невероятно е. {29341}{29380}Ние тук си имаме басейн. {29412}{29445}Това не е точно басейн, човече. {29450}{29533}Това е синьо, пластмасово нещо с вода. {29538}{29603}Татко, нямало ли е хубави басейни? {29608}{29656}Меган, този басейн струва $3900. {29662}{29717}Добре, а колко струва|хубавия басейн? {29724}{29783}Хубав е, мили.|Боклук, е нали? {29805}{29882}Имам среща.|Радвам се, че се видяхме, Майк. {29888}{29934}Хубаво, и аз се радвам. {29970}{29994}Къде тръгна? {29999}{30025}Чао, сладкишче.|Чао. {30030}{30070}Мислих, че си на почивка. {30094}{30129}Радвам се, че ни гостува, Майк. {30134}{30205}Такива срещи заздравяват|партньорството. {30210}{30273}Майк, може ли да поговорим|малко до тъпия ми басейн? {30281}{30321}Какво има, готин? {30343}{30413}Защо винаги идваш и|разваляш всичко? {30418}{30494}- За какво говориш?|- Това е моето семейство... {30499}{30555}- Какви ги дрънкаш?|- Мястото ми на душевен мир. {30559}{30602}Взимаш ли си лекарствата? {30606}{30652}Гълташ нещо за онова, нали? {30657}{30709}Какво направих?|Забрави. {30714}{30775}Какво?|Мейсън, дръж. {31114}{31150}Е, това вече е смешно! {31178}{31210}Това си е голям майтап. {31215}{31258}Чакай малко. {31312}{31369}Три хиляди и деветстотин долара. {31374}{31462}Моли се да си прав.|Вземи се изсуши, скъпи. {31467}{31543}Ледения каза, че ямайците|тръгват на лов. Да вървим. {31832}{31882}Добре, момчета, всички по местата. {31901}{31950}Дръжте си очите отворени. Успех. {31964}{31997}Тук 105. {32066}{32089}Влизат. {32103}{32153}Имам добра видимост. {32157}{32193}Добре, вътре сме. {32351}{32381}Как е? {32573}{32646}Имате много добри|препоръки от Ню Йорк. {32651}{32729}Добра работа сте свършили|за един мой приятел. {32735}{32766}На колко години си? {32776}{32804}На достатъчно, нека|приключим по-бързо. {32811}{32911}Ако искате да вършим работа,|трябва да се размърдате. {32924}{32995}Хубава екипировка.|Включи ги. {33000}{33044}Искам да видя, как ти|работи машинката. {33091}{33130}Звучи мръсно. {33135}{33213}"Искам да видя, как ти|работи машинката, маце." {33249}{33278}Всъщност не съм такъв простак... {33283}{33340}Аз съм много готин тип. {33387}{33420}Падаш ли си по балета? {33446}{33539}Много от моите момичета|играеха в Болшой Театър. {33609}{33658}И по хип-хопа си падам. {33781}{33820}Дадох ти 5000. {33825}{33858}Дал си ми 4900. {33863}{33907}- Дадох ти 5000.|- 4900. {33911}{33936}- 5000.|- Преброй ги. {33940}{34026}Ако искаш да се ебаваш с мен,|си намери някой друг. {34041}{34065}Добре. {34135}{34172}Колко имаме?|Три. {34177}{34238}Погледни каква кочина.|Има пари навсякъде. Разчистете. {34243}{34342}Добре, искаме да развалим|малко над 3 милиона, нали? {34363}{34430}Колко услуги си вършила|на моите хора в Ню Йорк? {34435}{34458}Доста. {34463}{34535}Ако си играеш с мен,|ще има лоши последствия. {34540}{34591}Ти ме намери, не аз теб. {34596}{34680}Имаш нужда да развалиш|дребни в едри и да ги доставиш. {34685}{34738}Ако искаш да си играеш сума ти време|да ги переш, си е твоя работа. {34743}{34804}Ако искаш да се захващаме|за работа, казвай. {35131}{35201}Ето 50,000 по стотачки за|твоите 50,000 по десетачки. {35206}{35271}В тези 3 куфара има $3 милиона. {35275}{35343}Надявам се не те отегчавам, шефе.|Мразя да смятам. {35348}{35468}За 3-те милиона, които сме ти изпрали,|ти взимаш 2 милиона чисти. {35473}{35541}Без нашият процент от 300,000. {35548}{35635}- Останалото ще бъде дадено на дилърите.|- Алексей. {35640}{35690}- Какво?|- Даваш твърде много. {35700}{35750}Ние поемаме риска. {35754}{35833}Значи, трябва повече|да останат за нас. {35847}{35908}Ще се обадим на генерала,|ще преговаряме. {35921}{35985}Той е бизнесмен, като нас. {36000}{36031}Звънни му. {36039}{36066}Ти му звънни. {36077}{36136}Агенти, на път сме към мястото. {36165}{36200}Тръгна. {36209}{36277}Камионът тръгна, ще го последваме. {36367}{36403}Не изпускай камиона. {36459}{36507}След камиона. {36725}{36807}Потеглиха.|Явно, Ледения не лъже. {36811}{36873}Кого ли ще прецакат? {37880}{37935}Сокол 1, имате ли визуален контакт? {37973}{38003}Потвърдено. {38019}{38063}Не бива да рискуваме с тези. {38067}{38124}Ямайците са, като пиратите.|Крадат всичко. {38487}{38533}Черен джип, на 10 часа. {38557}{38615}Хайде, скъпа. Паркирай. {38620}{38660}Роберто, тя идва към теб. {38754}{38785}Виждам я. {38843}{38906}Сокол 1, момчета.|Качва се. {38911}{38970}Внимание, момчета.|Оранжева кола. {38975}{39031}Трима черни са вътре. {39036}{39094}Извън обсег са.|Вдигай ги. {39098}{39155}Добре, внимание!|Имаме трима неидентифицирани. {39419}{39487}Момчета, трима тръгват към колата. {39492}{39538}Внимавайте. Мамка му. {39647}{39681}Мамка му, стрелят! {39919}{39948}Свален агент. {40009}{40042}Роберто, след тях! {40047}{40082}Тръгвам! {40105}{40132}Стой тук! {40137}{40174}Кучи син! {41156}{41189}Това е Сид! {41346}{41415}Готин, в какво се е|забъркала сестра ти? {41661}{41700}На тротоара, на тротоара. {42073}{42163}Имаме нужда от|подкрепление, веднага! {42291}{42353}Бъди готов да стреляш. {42424}{42455}Полиция! {42491}{42517}Спрете колата! {42522}{42621}Със значка ли ще ги плашиш?|Имат оръжие, стреляй! {42975}{43015}Сестра ми е в беда. {43084}{43126}Мърдайте! Дръпнете се от пътя! {43451}{43524}Мисля, че току-що се изнервих. {43740}{43786}Имат оръжия!|Дръж се! {44031}{44088}Сега им покажи значката! {44816}{44868}Това е много гадна ситуация.|Да, и ще стане още по-гадна. {45375}{45419}Разкарайте цивилните! {46539}{46584}Излизай! {46590}{46640}Ти карай! {46806}{46851}Тръгвай! {47031}{47094}Давай, Майк. Настигни го! {47617}{47670}Пречукай кучката! {47901}{47932}По дяволите! {48064}{48115}Дръпнете се! {48211}{48255}- Не я губи, Майк!|- Нали това правя! {48712}{48761}Ще го пречукам! {48767}{48821}Мамицата му, фарът ми! {48843}{48885}Стреляй бе пич, стреляй! {49167}{49239}Какво по...?|Какви ги вършиш? {49243}{49294}- Моя грешка...|- Стреляй навън? {49299}{49353}Внимавай какво правиш. {49777}{49824}Тия нямат мярка! {50066}{50092}Господи! По дяволите! {50268}{50358}Това си е лайняна работа!|Да, и ще завони още повече. {50593}{50629}Внимавай! {50709}{50788}- Няма да го направят.|- И още как! {51074}{51159}- Видя ли?!|- Целят ни с коли! Какво да гледам? {51263}{51334}- Опитвам се да помогна!|- Знаеш ли, как ще помогнеш? {51339}{51420}Затвори си устата и ме остави|да карам! Да го пробваме! {51589}{51648}Стига си пищял! {51681}{51735}Опитвам се да се концентрирам. {51897}{51953}Просто се успокой. {52078}{52135}Това се казва въртене!|Шибано въртене! {52139}{52239}Изтръпна ми задника.|Почти ми отнесе главата. {52691}{52747}Лодката! {53269}{53373}Изплъзнах се, стоката е у мен.|Тръгвам към срещата. {53443}{53527}До всички части,|заподозрените се изплъзнаха. {53595}{53629}Ето я. {53784}{53841}Какво, мамка му става, Сид? {53855}{53887}Яко шофиране. {53891}{53966}Под прикритие съм. Кажете|на вашите хора да се махнат. {53971}{54034}ДЕА ми пази гърба,|не ме прецаквайте. {54047}{54096}- Спасихме ти живота.|- Знам и го оценявам, {54101}{54160}но не оценявам|това, че ме следите {54165}{54223}и сте на път да прецакате|5 месечна операция. {54235}{54293}Значи ще се лъжем?|Така ли? {54298}{54341}- Какво можех да направя Маркъс?|- Добре. {54346}{54428}Мамка му, Майк.|Спокойно. Успокой се. {54433}{54480}Сид дрога ли има в джипа? {54486}{54530}- Пари.|- Къде отиват? {54551}{54595}- Не мога да ти кажа това.|- Защо? {54599}{54679}Защото имам кариера и ако искам да я|задържа, трябва да спазвам някои правила. {54683}{54710}Какво искаш да кажеш? {54714}{54818}Правилата са, да не давам|информация на полицията на Маями, {54820}{54885}защото имат течове.|- Значи сега съм от полицията? {54889}{54935}Май забравяш, че съм|твоя по-голям брат. {54939}{55010}Знаеш ли, Сид,|това което вършиш е {55014}{55082}безразсъдно, тъпо и опасно. {55095}{55190}Ще кажа на мама. Ясно?|Разочарован съм да знаеш. {55285}{55366}Сид, брат ти е прав.|Той те обича. {55375}{55459}Да не споменавам за нещото,|което се нарича професионална етика. {55463}{55570}Когато си в задния двор на някой,|би трябвало да го информираш. {55669}{55723}За пръв път ли стреляш по някой? {55731}{55801}Добре се справи. {55807}{55875}Жалко, че партньорът ти|не го забелязва. {55896}{55929}Благодаря. {55933}{56010}Няма да се отървеш толкова лесно.|Пет месеца работиш по това? {56012}{56053}Защо не ми каза в Ню Йорк? {56057}{56101}Какво би казал? {56106}{56169}Щях да ти кажа,|че е кофти работа. {56173}{56236}Опасна. И, ако ти се случи нещо... {56255}{56322}Точно за това не ти казах. {56494}{56550}Някой ти краде парите. {56615}{56680}Размяната е направена.|Трябва да вървя. {56799}{56823}Мерси. {57275}{57331}Трябва да приключим този|случай, преди да я убият. {57339}{57372}Да, без съмнение. {57381}{57457}Готов ли си да се върнем в|участъка и да ни сритат задниците? {57463}{57534}Мисля, че всичко ще е наред. {57549}{57586}Момчета. {57591}{57649}Опишете ми задълженията си? {57649}{57682}Вие двамата. {57686}{57755}Опишете ми задълженията си? {57759}{57783}Аз ще ви кажа. {57787}{57840}ТНТ: {57845}{57911}Тактически Наркотичен Тим. {57922}{57991}Ключова думичка - "Тактически" {57996}{58097}Изразява се в тънкия усет|за постигане на целта. {58132}{58167}Кажете ми господа, {58172}{58281}кое беше тънкият усет|в работата ви днес? {58410}{58450}22 коли. {58459}{58509}И лодка? {58544}{58599}Как успяхте да потопите лодка? {58665}{58716}Не я потопихме. {58845}{58892}Ууса. {58971}{59040}Добре, сега положително.|Няма загинали полицаи. {59045}{59166}Негативното: Комисарят така|се е заврял в задника ми, {59171}{59253}че ако се изплюе ще|излезе през устата ми. {59295}{59388}Но знам, че има винаги|две страни на една история. {59391}{59427}Е, каква е вашата? {59434}{59495}Ами, аз си правех барбекю... {59500}{59545}Разбрахме за операция|на ямайците. {59549}{59636}Щяха да крадат пари или екс. {59640}{59699}Така го наричат на улицата. {59703}{59806}Маркъс, знам как го наричат.|За това съм капитан. {59820}{59884}Значи, хванахте дрогата? {59890}{59978}Няма дрога. Добре.|Ами парите? {59980}{60010}Няма пари?|Няма. {60013}{60055}Тогава, кой е Екс Мен? {60058}{60120}Капитане, аз си правех барбекю... {60123}{60191}Не знаем.|Но ще разберем. {60195}{60243}Ами, тогава всичко това е... {60247}{60310}било на вятъра?|- Не сме виновни ние за това. {60313}{60380}Ако се вгледате внимателно...|Ето, чакай, върни... {60387}{60462}Има агенти на ДЕА. Чакай! {60467}{60526}ДЕА? Без мое знание? {60537}{60571}Това тук е кола на ДЕА. {60599}{60640}Господи! Мамка му! {60645}{60726}Капитане, не. Натиснете си|точките на отпускане. {60731}{60788}Ще... Упражнението ми. {60799}{60848}Слушам те, мъжки. {60885}{60948}21 хиляди? Какво! {60963}{61039}Целуни черният ми задник. {61055}{61108}Това е само табло. {61147}{61174}Знаеш ли какво?|По-добре. {61179}{61214}Ще имаш парите. {61219}{61270}Някой ще си ги заработи. {61340}{61410}Капитане, възможно ли е да|говорим за някакво обезщетение? {61412}{61497}Не покриваме лични имущества.|Затова, караме полицейски коли. {61499}{61551}И така какво ще правим сега? {61554}{61626}Ямайците, знаеха|мястото на срещата. {61631}{61678}Смятаме, че знаят|къде са и парите. {61683}{61727}Намерим ли парите,|ще намерим и Екс Мен. {61731}{61812}Омръзна ми да играя игрички.|Имам 3 ранени полицая в интензивното. {61816}{61883}Умиращи деца на улицата|от скапания екс. {61887}{61979}Не искам тези животни|да се разхождат из моя град. {61983}{62010}Разбрахте ли ме? {62015}{62105}За това, каквото и да ви|коства, го направете. {62291}{62347}Не е добре, шефе. {62455}{62493}О, Господи! {62555}{62647}Скапаните плъхове ми ядат парите. {62659}{62769}Карлос, това е един много|тъп, шибан проблем... {62776}{62858}Но си е проблем. {62871}{62908}Шибани плъхове. {62913}{62951}Шибани плъхове. {63016}{63047}Шефе, не откачай. {63052}{63155}Тази, черната мацка,|която работи за руснака... {63160}{63184}Спасила ти е парите. {63189}{63247}Избягала е от ямайците и|е направила доставката. {63251}{63319}Роберто е видял онези копелета. {63323}{63367}Преследвания, стрелби. {63382}{63442}Едно време, нямаше|такива проблеми. {63447}{63542}Едно време, нямаше такива проблеми.|Продаваш дрогата и избиваш конкуренцията. {63599}{63678}Сега, американците така|са стегнали положението {63682}{63710}по вода и небе, {63715}{63815}че плъховете ще ми изядат парите,|преди да съм ги пренесъл в Куба. {63863}{63902}Виждаш ли? {63907}{64022}Не мога да направя пари,|без да влезна в новините. {64062}{64085}Слушай. {64097}{64130}Кажи ми... {64156}{64192}Трябва ли да съм притеснен? {64196}{64247}- Не, шефе.|- Млъкни! {64253}{64328}Опитват се да ме|оберат, на сред Маями. {64333}{64403}Аз притежавам скапания град.|Ясно? {64412}{64453}Това е моят град. {64490}{64545}О, Господи! Розово. {64552}{64625}Розово, розово.|Не небесно синьо. {64630}{64658}Розовото е по-добре. {64663}{64735}Но продавачката ми каза,|че ще изглеждам като модел. {64771}{64872}Имаш късмет, че майка ти|е братовчедка на моята. {64879}{64921}Не обръщай внимание на Роберто. {64943}{65020}Освен това, моделите|са гадни същества. {65024}{65081}Ти приличаш повече на ангел. {65099}{65143}Какво ще кажеш, Карлос?|- Разбира се. {65147}{65214}Роберто, ами ти?|- Шибана красавица. {65236}{65341}Бъди учтив пред бонбончето ми... {65363}{65427}или ще ти изтръгна топките. {65480}{65567}Разбирам, твоите|просветления и подобни лайна. {65573}{65660}Обаче искам да знам, че ако стане|напечено ще ми пазиш гърба. {65663}{65717}Няма спор.|Ще му прострелям крака. {65721}{65756}Крака? Какви са тези глупости? {65761}{65835}- Всеки заслужава малко достойнство.|- Ами моето достойнство? {65839}{65910}Ако, онзи смотаняк, не беше|пропуснал, сега щях да съм в чувал. {65914}{65962}Тъжно е.|Кое? {65967}{66031}Не можеш да се контролираш. {66035}{66068}Но вината не е твоя. {66084}{66135}Това пък, какво|трябва да означава? {66139}{66216}Майка ти сигурно не ти е|давала да сучеш като малък... {66220}{66287}а в гимназията си бил|малтретиран сухар. {66291}{66353}Носиш пистолет,|малка тясна тениска... {66357}{66420}и вече си страшен. {66455}{66571}Това е последният път, когато ще|споменаваш циците на майка ми. {66597}{66649}Избий си ги от главата. {66703}{66791}Майк, казах толкова неща,|а ти чу само "цици". {66800}{66879}Не можеш да подтиснеш|духовния ми растеж. {66883}{66963}Ти, подтисни циците на майка ми|от твоята психоанализа. {66967}{67066}Искам да запомниш едно нещо:|Не винаги ще съм тук. {67135}{67180}Как е, Леден? {67203}{67278}Бог да ви богослови, братя.|Заповядайте. {67283}{67338}Първи си в списъка на чичо Майк. {67342}{67412}- Две пършиви торби.|- Братя. {67416}{67477}Ямаец, с руса перука.|Къде е? {67481}{67528}Блонди Дред? {67543}{67597}Това ще ви струва скъпо. {67602}{67690}Вие двамата трябва да|направите нещо за мен. {67695}{67751}Нещо ми се правиш|на гангстер май. {67759}{67811}Да, прави се на гангстер.|- Значи трябва... {67870}{67975}Аз и партньора ми сме от|полицейския състав по танци. {67980}{68038}Имаме един танц, с който искаме всички|да ни харесат и да ни дават по телевизията. {68040}{68137}Мислим да ходим на турне.|Искаш ли, да му покажем номера? {68147}{68214}А така. Чупки в кръста. {68218}{68251}Гледай, гледай пич, това е върха. {68255}{68311}Сега става върха. Върха. {68532}{68605}Какво правите на магазина ми?|Гледай това завъртане. {68609}{68636}Чакайте. {68700}{68760}Какво правите?|Дай, малко на мен. {68765}{68806}Потрошихте магазина ми.|Спрете! {68811}{68918}А така, готин.|Ще ти срина и къщата. {69026}{69064}Спрете! {69080}{69174}Живее в розова къща, на осем|преки оттук, улица "Карл". {69315}{69348}Едно... {69367}{69407}Полиция. Залегнете!|Полиция! {70275}{70323}Кой е там? Кой е в къщата ми? {70328}{70426}Аз съм Дявола, кой пита?|Дявола, не е добре дошъл тук! {70432}{70512}Трябва ли да се наричаш|Дявол, в къщата му? {70527}{70572}Ти си в моята къща. {70578}{70620}Вината е твоя! {70627}{70689}Обаче си в страната ми.|Майната ви. {70693}{70763}Ще те пречукам, шибаняк!|Страната ти, гъза ми! {70767}{70850}- Начукай си го.|- Аз? Ти си го начукай! {70863}{70890}Няма проблем! {70895}{70979}Майк, не спори с хората! {71015}{71056}Кучка ли ме нарече? {71116}{71144}Ще стане страшно,|ще умреш кучко. {71150}{71223}Куршум в главата,|ще ти промени мнението. {71228}{71301}Вземи си куршума и хапни това. {71711}{71749}Сър, искаме просто да поговорим. {71751}{71811}Искаш да говориш?|Давай, приказвай. {71815}{71854}Не сме от емиграционните. {71858}{71952}Не те чуват, защото|стрелят по теб. {71955}{72035}Шибани ямайци, шибана къща... {72039}{72100}със шибани пистолети. Мамка му! {72398}{72473}Трябваше да съм си|вкъщи при жената. {72645}{72704}Копеле! Уби брат ми! {72800}{72836}Кучка! {72867}{72915}Застреляй го. {73006}{73053}Застреляха ме, йо! {73393}{73431}Пипнах те. {73567}{73599}Убиха момчето! {73603}{73632}Убиха мен! {73636}{73678}Ще убият всички! {73871}{73906}Очите ми! {73913}{73964}Ще те пречукам, шибаняк! {73964}{74165}Ела. Няма да се дам жив. {74165}{74219}Имате 3 секунди|да хвърлите оръжията! {74220}{74256}Имам изненада за теб! {74268}{74317}Хубава изненада!|Едно! {74350}{74390}- Две!|- Ще те убия. {74601}{74665}Не стреляй. Не ме убивай. {74747}{74823}Много куршуми и вода, и гипс...|Добре ли си, човече? {74883}{74959}Извини се на този човек. {74964}{75019}Извини се. {75040}{75083}Слушай, дължа ти... {75077}{75152}Аз така, защото|прояви неуважение. {75157}{75224}Но, това не ми дава право,|да се държа така. {75229}{75289}Извинете. Ууса. {75294}{75338}Ууса, копеле! {75417}{75493}Интересното е, че той е този,|който не е ядосан. {75497}{75564}- Нищо не знам.|- Не съм те питал още нищо. {75568}{75606}- Нищо не знам.|- И вече лъжеш? {75610}{75660}Откъде знаеш за доставката? {75664}{75708}- Нищо не знам!|- Спри да лъжеш! {75712}{75747}Знаеш ли нещо? {75759}{75823}Ще бъда мил.|Знаеш ли нещо? {75834}{75876}Да разпитаме другите заподозрени. {75880}{75959}Зарежи, човече.|Да питаме този. {75982}{76023}Виж сега, мой човек. {76028}{76119}Ще ми кажеш ли,|кой караше черния джип? {76149}{76196}О, той не знае нищо. {76200}{76272}Мозъка му е по масичката за кафе. {76327}{76371}Няма да ни каже нищо, Майк. {76375}{76435}- Прецакани са.|- Накъде биеш? {76445}{76499}Мъртвите заподозрени,|не могат да говорят. {76503}{76600}Изглежда и живите не говорят,|така че що да не му пръсна черепа? {76604}{76656}- Да спестя писането.|- Нищо не знам! {76660}{76738}Не правя аз|наблюдението, а той. {76742}{76807}Не дава никой,|да му пипа камерата. {76835}{76936}Какво има записано?|Коварния Майк, удря отново. {76947}{76992}Добре дошли в Пат.|Как да ви помогна? {77003}{77067}- Полиция Маями.|- Ченгета, падам си по това шоу. {77074}{77132}Искаме да разберем|какво е записано. {77136}{77232}Има малка дупчица от куршум.|Ще ми разкажете ли? {77243}{77310}Явно не. Сега ще я пуснем|на Dolby Stereo Surround. {77314}{77369}Има здрав бас.|Обичате ли хип-хоп? {77373}{77462}Имаме си стая за|снимане на клипове. {77472}{77553}Настройваме на голям екран. {77559}{77597}Ето го. {77661}{77730}"Погребална Агенция - Испански Палми." {77735}{77839}Защо им е притрябвало|да снимат погребален дом? {77841}{77872}Това, кубинското знаме ли е? {77887}{77923}Там. Видя ли, пистолет? {77927}{78023}Не знаех, че носачите|трябва да носят и оръжие. {78102}{78199}Това ще трябва да го спрем,|защото магазина е на баща ми. {78205}{78255}Има обица на езика. {78286}{78351}- Това си е, като порно, ние...|- Пич. {78355}{78388}Ясно?|Да. {78433}{78467}Добре. {78471}{78529}Просто, баща ми,|нали се сещате... {78533}{78571}Трябва само... {78575}{78624}Мисля, че го прецаках.|Спокойно. {78659}{78739}Баща ми ще ме... Това е порно. {78816}{78880}Това е полицейска работа. {78884}{78942}Какво, мамка му става? {78946}{78996}Баща ми идва. {79020}{79064}Какви ги вършите в магазина ми? {79091}{79174}Синко, откъде се взе|това порно в моя магазин? {79188}{79247}Какво става тук? {79295}{79369}- Добре ли си?|- Не, не съм добре, Майк. {79377}{79480}Три дни в тия лайна.|Треса се от нерви. {79562}{79613}Гъза ми, още ме боли, {79622}{79690}от това, което ми|направи онази нощ. {79691}{79723}О, Боже! {79738}{79778}Хей, станалото станало. {79799}{79822}Нали знаеш? {79827}{79921}Но, удари ли те|нагона - полудяваш. {79927}{79972}Знаеш ме какъв съм. {80025}{80120}Като ме цепна отзад, мисля|че си ми закачил някой нерв. {80127}{80150}Добре. {80167}{80209}Сега, не мога... {80231}{80282}Не мога... {80311}{80393}- Какво не можеш?|- Не мога да получа ерекция. {80398}{80444}Какво е ерекция? {80448}{80541}Пробвах с виагра. Второ, трето. {80547}{80590}Започнах да си ги ям,|като ментолки. {80594}{80668}Горкия, излива си душата. {80678}{80726}Остава си провиснал. {80738}{80798}Приятно ми е|да си говорим... {80803}{80853}Dolby 5.1 звук. {80859}{80932}за това, което направих|на гъза ти, но... {80948}{81003}да нямаш ерекция? {81027}{81076}Това е сериозен проблем за мен. {81080}{81140}- Помислих, че мога да ти кажа.|- Да, не, не. {81144}{81249}Ние сме партньори, но с граници. {81271}{81307}Имаме ново правило. {81313}{81417}Отсега на нататък, да не|съм чул думата "увиснал". {81419}{81458}Перверзна гадина. {81463}{81518}Гледай, това е нашата|нова кутия на забраните. {81523}{81566}Взимаме думичката "увиснал" {81571}{81637}и я слагаме вътре,|при циците на майка ми, {81641}{81720}с всичките ти проблеми с|ерекцията и я заключваме. {81724}{81775}И ще хвърлим тази кучка в океана. {81779}{81853}Единственият начин да|се добереш до нея, {81857}{81927}е да си шибания Жак Кусто. {81933}{81971}Разбрахме ли се? {82143}{82191}Мамка му. {82206}{82246}Трябва да вървим. {82260}{82332}Пред детето ми пускате|порно и хомо предавания? {82337}{82398}Що за откачен магазин е това? {82415}{82485}А вие двама шибаняци, се|нуждаете от Божията помощ. {82487}{82533}Запуши си ушите, миличък. {82553}{82611}"Испански гробища" е|собственост на офшорна компания. {82615}{82663}След 17 адвокатски глупости {82667}{82743}е регистрирана на Дона Мария Тапия, {82750}{82800}майка на Хектор Хуан Карлос Тапия, {82801}{82840}наричащ себе си, Джони. {82843}{82894}Джони Тапия. Мамка му. {82899}{82947}Изглежда, всеки път,|когато го арестуват, {82952}{83029}той съди полицията.|И явно печели. {83034}{83095}Миналата година е|изкарал $9 милиона. {83103}{83174}И уволнява дузина|тъпи офицери, като вас. {83179}{83227}Още не е попаднал на нас. {83233}{83288}С радост ще чуем,|какво става в къщата му. {83293}{83371}Използвай компютърния си|мозък и подслушай телефона. {83415}{83506}Незаконно е без|позволението на съдия. {83542}{83644}По скоро е, като тренировъчна|операция за проверка. {83649}{83678}Не, не мога. {83683}{83744}- Ще ти дам билети за мача.|- За първи ред. {83749}{83806}С тези лупи, нямаш|нужда от първи ред. {83811}{83854}- Маркъс...|- Може да гледа мача и от паркинга. {83859}{83948}- Няма да работя при тези условия.|- Първи ред, имаш го. {83953}{84008}- Лейкърс.|- Да, Лейкърс. {84014}{84054}Добре. Гледай сега. {84338}{84390}Ало? Паразитен контрол? {84395}{84458}Имаме шибан проблем. {84463}{84495}Знаете къде сме. {84500}{84565}Южен Маями.|Готово. {84574}{84598}Ето ни пропуска. {84603}{84647}Незаконно?|Не го наричай така. {84652}{84678}По скоро, секретно. {84694}{84726}Искате да трепете гадини? {84731}{84795}Незаконно.|Ще поставим малко жици, {84801}{84835}да опознаем Тапия. {84840}{84893}Това са основните|домашни гадини. {84898}{84941}Това ни е работата. {85029}{85089}За какво са тези?|За хлебарки. {85094}{85175}- Хлебарки? Имаме плъхове.|- Я повтори? {85179}{85231}Не е проблем.|И с тях ще се справим. {85237}{85300}Само да вземем екипировката. {85315}{85386}Не, не се занимавам с плъхове. {85391}{85438}Ей, престани. {85443}{85526}- Вътре сме. Стегни се.|- Майк, аз съм възрастен човек. {85531}{85614}Стегни си възрастния|задник и да го направим. {85640}{85723}- Имате чудесна къща, сър.|- Престанете да се оглеждате. {85760}{85790}Навсякъде са. {85950}{85998}Това не са нормални плъхове. {86003}{86070}Има предвид,|че се рядка порода. {86075}{86144}- Каква порода?|- Големи шибаняци. {86146}{86270}Ще се погрижим за тях, но трябва|да се уверим, че не се размножават. {86275}{86315}Да, ние от "Зоок"... {86320}{86394}обичаме да работим,|отвътре на вън. {86400}{86466}Така, че да оставим тези...|Извинете. {86471}{86530}Ще ги оставим тези,|на специалните части. {86535}{86588}По-добре, да огледаме цялата къща. {86593}{86634}Няма да оглеждате къщата. {86639}{86684}Тогава, не можем да|гарантираме успех. {86699}{86746}Можем, да ви гарантираме само, {86751}{86815}че тези ще продължават|да се размножават. {86820}{86882}Превръщайки се в цяла колония. {86895}{86938}Плъховете нямат колонии. {86943}{86986}Всъщност, това са|колониални плъхове. {86991}{87067}Различават се от|обикновените и ги наричат... {87072}{87115}Марсупиас. {87129}{87163}Марсупиас. {87167}{87267}Те са кралете сред плъховете. {87272}{87342}Само им дай женска. {87380}{87435}Ебавате ли се с мен? {87439}{87503}Чакай. Ти ни повика.|Можем да си отидем. {87508}{87589}Но, трябва да знаете, че се|праскат по два пъти на ден. {87594}{87677}Добре. Там долу.|Избийте ги и ми дайте сметката. {87740}{87790}Мамка му, какви|глупости наприказва. {87791}{87845}- Ма видя ли ги тия плъхове?|- Постави микрофоните! {87850}{87930}- Не ме оставяй с тях.|- Постави микрофоните! {87964}{88020}Господа, Алексей, Джозеф. {88027}{88118}Обичам тази думичка, Джони.|"Господа". {88123}{88208}Нека да поседнем и|да се поотпуснем. {88215}{88271}- Алексей искаш ли да една хубава пура?|- Защо не? {88276}{88335}Разбира се, а ти Йосиф? {88340}{88402}Разбрах, че си ценител на вината. {88407}{88431}Да. {88444}{88560}Карлос, отиди с Джозеф да си избере вино,|а ние с Алексей ще изпушим по една пура. {88704}{88781}Къде отиваш?|Имате голям проблем, {88787}{88865}затова отивам до камиона|да взема още отрова. {88870}{88935}Бързо се връщай.|И не се размотавай наоколо. {89019}{89043}Навсякъде са. {89055}{89114}Хубаво местенце си имаш. {89145}{89254}На майка ми е. Дупка|построена преди милион години. {89259}{89321}- Скъпа дупка.|- О, не. {89326}{89438}Строя си местенце в Куба. {89443}{89555}Почти е готова. Всичко блести.|Да се качим горе. {89620}{89714}По дяволите, виж му|топките на тоя плъх. {90663}{90687}Роберто. {90692}{90783}Камерата в кабинета не работи.|Всичко се прецаква в тази къща. {90971}{90998}Моите жици са поставени. {91003}{91055}- А твоите?|- Почти три. {91197}{91226}Майк! {91247}{91399}Тук татко плъх, си играе с мама плъх.|Направо ще я изкърти. {91404}{91482}И как смяташ, че тази|информация ще ми е от полза? {91485}{91538}Правят го точно, като нас. {91539}{91599}Къде е момчето от контрола? {92007}{92051}Нещо става долу. {92418}{92463}Проклети плъхове. {92469}{92550}Да, навсякъде са,|като хлебарките. {92553}{92602}Не искам да проявя неуважение, {92607}{92706}но да говорим за бизнес,|когато се върне партньора ми. {92711}{92810}Предлагате ми, да заплащате|по-малко и говорите за уважение? {92811}{92915}Да изчакаме Йосиф.|Не ме бива в сметките. {92919}{92991}Карлос, би ли донесъл Йосиф? {93327}{93357}Така. {93418}{93487}Партньорът ти е тук. {93531}{93599}Сега, ще говорим ли? {93639}{93699}Карлос, другата кутия. {93743}{93856}Ще ми прехвърлиш твоите|клубове във Флорида. {93861}{93968}Всичките с правата|за продажба. Ясно? {93975}{94058}Без посредници. Особено|руски, посредници. {94063}{94124}С цялото ми уважение, г-н Тапия... {94145}{94228}В моята страна, виждам|такива неща всеки ден. {94233}{94275}Съжалявам за твоята страна. {94280}{94371}Навярно е тъпа, кубинска|традиция да напъхаш човек в кутия. {94376}{94436}Сега ме чуй добре, руски боклук. {94442}{94555}Аз, Джони Тапия|ще ти отрежа главата! {94560}{94660}Ако ме убиеш, ще|имаш големи проблеми. {94765}{94821}Дали, да не убия, жена ти? {94823}{94920}Или да посетя синчето|ти, футболистчето? {94947}{95010}Дъщеря ми, познава сина ти. {95241}{95330}- Ще съжаляваш за това.|- Надявам се, да си останем приятели. {95331}{95455}Защото, какво е приятелството|без доверие и честност. {95487}{95599}Без него, не сме нищо|повече от зверове. {95923}{95980}Камерата в кухнята изключи. {95987}{96034}Какво мамка му става там? {96171}{96216}Открих нещо. {96330}{96428}- Човешки пръст.|- Плъховете ли са го изяли? {96442}{96526}- Какво по дяволите правиш?|- Тъкмо те търсех. {96531}{96579}Мисля, че открих проблема ви. {96586}{96650}Вие, сте банда откачени копелета. {96687}{96714}Отбой! {96719}{96771}- Какво става?|- Излизай от къщата! {96875}{96942}Тия простотии, нямат край. {97136}{97171}Мамка му! {97183}{97238}Да изчезваме. {97345}{97399}Поредният ден с Майк Лаури. {97548}{97625}- Мамка му. Карай!|- Престани! {97803}{97912}Роберто мисли, че са били от банда,|която е искала да открадне мангизите. {97962}{98015}Как стана това? {98071}{98173}Не знам, обадихме се на|"Борба с Плъховете" и тези пристигнаха. {98178}{98232}Може би ти си плъха, а? {98240}{98347}Опитаха се да ме ограбят, а ти|ги пусна в къщата на майка ми. {98352}{98401}Джони, недей така... {98407}{98448}Няма да позволя, {98467}{98590}някой да застраши|дъщеря ми, майка ми... {98595}{98637}или парите ми. {98752}{98806}Прати го в моргата. {98819}{98910}Джони, какво се случи с Роберто? {98911}{98978}Самоуби се, мамо. {99023}{99104}- Много тъжно.|- Погрижи се майка му да получи писмо. {99109}{99143}Добре. {99147}{99185}Добре. Чао. {99232}{99310}Пусни принтера.|Майк, не се ебавай! {99315}{99398}- Вземи отпечатък.|- Не ме пипай, с този мъртъв пръст. {99415}{99505}Извинете, вземете отпечатък.|Искам да разбера кое е това копеле. {99510}{99534}Благодаря. {99539}{99597}Флетчър, можеш ли да видиш,|какво има на тези изрезки? {99602}{99654}Разбира се. {99690}{99743}Тъкмо си мислехме за обяд. {99748}{99843}Ще скокнете ли да ни купите,|картофки и два гроздови сока? {99862}{99914}"Два гроздови сока" {99935}{99998}Хубава шега.|Майтапят ли се с нас? {100004}{100029}Май да. {100060}{100110}Нямате ли си роднини|за арестуване? {100115}{100191}Прекали, човече.|Добре, не, това не е смешно. {100196}{100296}Шегуваме се. Поставихме малко жици.|Имаме нужда от помощ. {100345}{100393}Искам... {100488}{100531}да разберете... {100544}{100626}кои са били, тези две чернилки. {100635}{100719}И ги искам точно тук... {100727}{100838}в градината на мама, в ковчези! {100859}{100933}Мистериозния пръст принадлежи на: {100938}{100990}Йосиф Кунинскавич. {100995}{101057}Бил е лейтенант от руската мафия. {101063}{101123}Притежава няколко|клуба във Флорида. {101127}{101195}Тапия е подхванал руската мафия. {101245}{101281}Открих нещо. {101295}{101321}Какво откри, гламчо? {101326}{101389}Компютъра изравнява полутоновете,|сивото, плътността. {101394}{101453}Нещо, като визуално хакерство. {101458}{101505}Пипнах я тук-там. {101517}{101620}Изрезките са снимка.|Нещо, като лодка. "Дикси 7". {101625}{101650}Дикси 7. {101662}{101776}- Регистрирана е на Флойд Потит.|- Братята Потит. {101792}{101894}Един от онези от Ку-Клус-Клан.|На който му отнесе ухото? {101906}{101977}Майк, ще ме научиш ли|да стрелям по хора? {101988}{102036}Чуйте какво записахме от Тапия. {102216}{102252}Това е втория по длъжност. {102257}{102364}Казва му: "Да шефе, имаме|няколко дебели, дози." {102369}{102439}"Ще ги изпразним."|- Дебели, празни дози? {102443}{102540}Какво ли значи това?|Имат среща следобед. {102553}{102624}- Знаеш ли кой съм аз?|- Звучи ми познато. {102630}{102678}Чувство за хумор, харесва ми. {102695}{102763}Среща на плажа в|2 часа в Клуб Шор. {102768}{102852}Тя си няма и представа. Да вървим.|Елате с нас.