Can't Hardly Wait (1998) Свали субтитрите

Can't Hardly Wait (1998)
O, господи. Мат. Вики току-що ми каза за големия купон тази вечер.
- Стига бе. Къде?
- Пич, голям купон ще има тази вечер.
- Супер. Там ли сме'?
- Не, пич. Ние просто отиваме.
- Чух за купона тази вечер.
- Чу ли за купона тази вечер?
О, господи. Чу ли? Майк е бил шута на Аманда.
Току-що чух, че Майк Декстьр и Аманда Бекет са скъсали.
Скъсах с Аманда. Буквално преди секунди.
Кво? Това бе лично моя идея.
Обещай ми, че никога няма да скъсаме.
Там си. Там съм и аз.
- Всички са там.
- Ние сме там !
Имам да връщам една книга от библиотеката - от трети клас.
Спипаха ме. Отивам в държавния колеж.
Тогата ми мирише ужасно...
- Кой прави купона?
- Онази от класа по френски.
- Кой прави купона?
- Онази, гимнастичката.
- О, онази с бедрата?
- Не, онази със странните--
- Отиваш в казармата?
- Даа. Да служа на родината, пич.
- Нали знаеш, ще ти обръснат главата!
- Какво?
- Съжалявам за Аманда.
- Голям боклук си.
Ей, пич, чу ли? Под тогата съм чисто гол.
Да, чух.
Какво ще кажеш за купона? Як купон ще бъде!
И това го чух.
О, значи си чул, че Майк би шута на Аманда.
- Чакай. Какво каза?
- Бе ти къде беше досега?
Майк Декстър скъса с Аманда Бекет.
Идеално.
Аманда Бекет е свободна и в нощта на купона--
купона, на който ще бъда, купона, на който и тя ще бъде.
Всичко се подрежда чудесно. Изглежда е съдба.
Кво? Мислех,че няма да ходим на този купон.
Не искате ли да си запазите шапките? Срещу 5 долара.
Да бе, и да си я държа между албума на випуска и корсета от абитуриентската.
ДЕНИС ФЛЕМИНГ Специалност: няма Планове: няма Девиз: "Истинските приятели ти забиват ножа отпред"
Какво?
Нищо. Хубаво е, че ме уведоми, че си променяш плановете.
Отиваш си утре сутрин, но, какво пък.
Денис, Аманда и аз трябва да завършим започнатото преди 4 години.
Знаеш ли какъв ти е проблема? Страх те е да продължаваш напред.
Виж, Престън, Ние просто не сме за тук.
Тогава защо ще ходиш на тоя купон и да се връщащ назад?
Не се обръщай. Никога не гледай назад.
Пич, аз завърших!
- Освен ако не си него.
- Добре съм.
Виж, искам да кажа, че...
Аманда и аз сме свързани.
И винаги сме били, откакто тя дойде в училището.
Ох, господи. Пак се започва.
Беше октомври.
За първи път изпуснах автобуса.
АКо бях отишъл навреме, никога нямаше да я срещна.
Но аз бях първия от гимназията Хънтингтън...
който видя Аманда Бекет.
Беше първият й ден в училището.
Стоя си аз в час, наслаждавам се на късна закуска...
когато внезапно, от всички стаи в училището...
тя влезе в моята.
И къде я сложи учителката?
Точно до мен.
Сега някой би казал, чиста случайност
но тогава...
тя бръкна в чантата си...
и извади ягодов сладкиш...
същия като този, който ядях в момента.
Какво да правя? Как трябваше да процедирам?
Някой желаещ да разведе Аманда из училището?
- Аз бих желал.
- Майк Декстър.
Тогава я загубих.
Беше изгоден случай, но се поколебах.
Но съдбата ми дава втори шанс, накрая.
Добре, забавлявай се довечера...
и кажи на всички колко ще ми липсват.
Няма да дойдеш? Не мога да повярвам.
За какво да идвам?
Ами какво друго да правиш довечера?
Не мога да повярвам, че отивам на този купон!
Не е за вярване, че той е скъсал с нея
Не е за вярване, че си скъсал с нея, пич.
Е, както винаги съм казвал--
- Но Аманда е супер, пич.
- Направо върхът.
Да, за гимназистка.
Пичове, скоро ще сме в колежа. Знаете ли кой ще бъде в колежа?
Гимназистките.
Жени. Студентки.
Студентки без вечерен час, взимащи противозачатъчни, и жени--
Жени, братче Ние гледаме в бъдещето!
И бъдещето са жените.
Ъ, жени.
Може би и ние трябва да зарежем нашите гаджета.
Ще бъде чудесно. Ще се шматкаме цяло лято заедно.
Купонясвай и сваляй всяка мацка, която видиш...
без смотаните ни гаджета да ни се пречкат.
- Да, пич. Смотани са!
- Това казвам и аз.
- Смотани!
- Това казвам и аз!
Прав си, Декс.
- Бет, цуни ме отзад!
- Да, бейби! Да!
Брилятно. Брилятна идея.
- Майк Декстър е бог.
Майк Декстър е тъп гъз.
За последното десетилетие, мъката ми стана негово хоби.
Доказателство "A": Научния ми проект от 8 клас--
тропическа джунгла...
която Майк изхвърли от третия етаж
Там вече не вали.
Доказателсто "B": Превръзка на окото, която носих цял месец...
след като Майк ми вкара стафида в окото.
Родителите ми водиха на 3D филм фестивал.
Не видях трето измерение.
И разбира се, как да забравя инцидента с пудинга?
Знам, че никой не е забравил.
Е, добре, господа, довечера Майк Декстър ще изпита унижението.
Довечера Майк Декстър ще изпита подигравките.
Довечера ние отвръщаме на удара.
Довечера е нашата Вечер на независимостта.
Ехо? Махни това от главата си.
Държиш се... -- Виж, да преговорим плана отново.
Добре, заставаме тук
зад сградата, точно тук.
Това съм аз, а ти си Grand Moff Tarkin...
а ти си Boba Fett.
-Чакай. Как така той е Boba Fett?
-Всъщност, няма значение.
ДОбре, ти си Boba Fett, ти си Grand Moff Tarkin.
- Не искам да съм Grand Moff Tarkin.
- Добре? Чудесно.
И двамата сте от Kiss и сте тук.
Сега, аз повеждам Майк и някой от тъпите му приятелчета
зад сградата до тук
и тук...
ще чакате вие.
Скачате им и ги зашеметявате
с хлороформа, който направихме по химия.
След това ги събличаме
и им правим изобличаващи, срамни снимки
Леле, мислите, че ще има мацки довечера?
Майтапиш ли се? Някои може и да се чукат довечера.
Ей, аз трябва да чукам довечера.
ВИж сега, тук пише...
92% от сладурчетата в UCLA са сексуално активни.
92% от жените в Лос Анджелис в UCLA вървят и си мислят'...
"Училище или секс? Какво да избера?"
92%, ей! Знаеш какво значи това, нали?
Това означава 92% шансове да се изложа.
Например, отивам при малката и й викам "Кво стаа, ей?"
А тя отговаря, "Едва ли знаеш 20 начина да ме накараш да ти викам Big Papa."
- Щото не знам.
- Спокойно.
Кво стаа, пич?
- Коя ще е късметлийката?
- Бе, не съм решил още.
Но мисля, че всички кучки от класа ще са на купона довечера.
Виж, трябва да дам еднакви възможности на всяка.
Цял ден ми отне, но ги сведох до...
10 крайни финалистки.
- Разбираш ли кво ти говоря?
- Е, кво, пич?
- Глей сега.
- Ъхъ.
Наблюдавай.
Любовен комлект.
О, мамка му. Момчето е педал, пич!
- Кой е педал?
- Вие двамата.
Това е ароматна свещ, тъпако.
И кво, мислиш си, че отиваш на тоя купон
с любовната раница и някоя ще ти пусне?
Стой та гледай.
Чакай.
Ето писмото.
Няма да й даваш писмото.
Защо?
Престън, не си редактирал писмото
за 4-милионен път
Всички велики писатели редактират. Какво--
Скъпа Аманда...
Сега когато си свободна...
Най-накрая мога да ти връча глупавото любовно писмо...
което не събрах кураж да ти дам през изминалите 4 години...
- Слушай.
- Какво?
Бари Манилоу.
Да, знам.
Защо имаме радиостанция, която пуска Бари Манилоу?
- Само слушай текста, Денис.
- О, Mанди
Аманда. Манди. Аманда--
Манди е галено от Аманда.
Това е. Това е моят знак.
Неприятно ми е да наруша паралелната вселена в която се рееш
но, чувала съм, това е песен за кучето му.
Не е за куче. За жена на име Аманда е.
Кой си кръщава кучето Аманда?
Братовчед ми кръсти неговото Саманта.
Добре, стига с това куче, а?
- Ти дойде и искрено се раздаде
- Моят знак.
Това е, това е моят знак. Готов съм.
Здрасти! Влизайте!
Oh, да не избяга кучето. O, Сюзън, толкова си сладка. О, здравей, Рей.
О, пиенето е в дъното, okей? О, Престън.
Толкова се радвам, че дойде и си водиш приятелка.
Здрасти. Не, няма проблем.
Влизайте. Знаете - пийте, бъдете щастливи.
Престън Майърс. Нито крачка докато не ми разпишеш книгата на випуска.
Аз ще съм първата от училището...
която ще има подписите на 522 абитуриенти.
- Брей, много амбициозно.
- Не съм забравила и теб.
Запазих ти специално място за подпис отзад.
Защо не се снимахте за случая?
За да избегнем моменти като този, основно.
Благодаря!!!
Момчета, почти ми се свлякоха дрехите!
Да вървим, пичове. Времето е пари.
А, да !
Супер як купон, братче.
Толкова си хубава. О, Кристи.
Джесика, благодаря, че дойде.
- Кво става?
- Влизай.
Здрасти. Чакай. Там никой няма да влиза, окей?
Сериозно, нашите си идват в неделя.
- Кени Фишър, подпиши ми.
- Не, благодаря. Няма време.
Айде де. Къде е училищния дух? Go, Hot Dogs!
- Я се стегни, кучко!
- А, да !
Ей, мацките на опашка ще се редят за мен.
Я, глей.
Мислиш ли, че ще намаже?
Ами, никакъв го няма тоя образ, да знаеш
Внимавайте. Минавам.
Ей, белия. Гледай къде вървиш.
Това е първото ни шоу. Не го издънвай.
Слушай сега. Чух че Каръл Браунър е поканила братовчед си тази вечер.
И се говори, че съквартиранта му...
познава един дето познава един скаут от LA...
- Млъквай.
- Да.
Брей, добре че отпечатахме тия фланелки. Гледай.
Среща в 0030 часа, ясно?
Чакай, Уилям. Там доста ще се пие.
- Да? И?
- Значи, отиваш?
Ще те изгонят, ако не пиеш.
Май ще се наложи да пия.
- Но, Уилям, може да се напиеш.
- Може да се пристрастиш.
Не. Няма проблем. Гледай.
Свалих това от интернет.
Знам колко точно мога да изпия...
без това да вреди на поведението или реакциите ми.
Брей, помислил си за всичко.
Знаеш ли, Уилям, на това осветление...
приличаш на Дейвид Духовни.
Уилям, не се доверявай на никого.
Аз съм секс-машина!
Стив, накарай го да каже още нещо.
Искаш ли да пипнеш пениса ми?
Гимназия Хънтингтън Хилс, цуни ме отзад!
Майк Декстър, трябва да ми се подпишеш в албума.
Кой отбор ще бие, Хънтингтън, Хънтингтън, хей, хей--
Ето ги.
Хайде.
Толкова ми липсваше!
Шест часа не съм виждала гаджето си!
Как сте, момичета?
Пичове - планът.
Кой план?
Вярно. Така. А--
Слушай, Бет, трябва да поговорим
Всъщност, ние всички трябва да поговорим.
- Нали, момчета?
- O, боже. Не мога да повярвам, че тя дойде.
Момчета?
Ето я и нея.
Наистина установи контакт.
О, здравейте.
- Здрасти.
- Как си?
Всичко наред ли е?
- Виж какво направи.
- Май трябва да говорим с нея.
Абсолютно. Изглежда разбита.
Самоубийствено.
Добре де.
Някой май репетира за "Соул Трейн".
- Трябва ли да се заяждаш с всички?
- O, я стига.
Дори само гардеробът му е достоен за публично унижение.
Не аз преспах у тях.
Това беше в 4-ти клас. Да обсъдим твоите приятели в 4-ти клас?
Виждаш ли я? Къде отиде?
Ето я.
- Боже!
- какво? Тя не ме видя.
- Ти я посочи с пръст.
- Тя не ме видя.
- Да не се задушаваш?
- Не, аз се центрирам.
- Обуздавам моето "чи".
- Твоето какво?
Обуздавам моето "чи". Не се смей.
- Беше ли толкова странен, когато излизахме?
- Беше ли такава кучка, когато излизахме?
Опитвам се да мисля.
Да, бях гадна осмокласничка за цялата онази седмица.
- Кво става, Прес?
- Ще го направя.
Сега, веднага.
Ще се справиш ли?
Някой ще ме хвърли до нас.
- Сигурна ли си?
- Да.
Отивай.
Сериозно. Преодолях го. Наистина.
Какво?
Нищо. извинявай. Просто--
Е, той е най-готиния в гимназията.
Да, и гимназията свърши.
Както и да е, той да не е Брад Пит?
Да бе, и ти си Гуинет, например.
Той съжалява, че е скъсал с нея.
О, много мило.
- Но мисля да--
- Не, наистина.
- Така приличаш на Гуинет!
- Същата, само че по-хубава!
Определено по-хубава и с по-големи гърди.
- Без съмнение по-големи гърди.
- Много по-големи.
Май ще изляза на въздух, да подишам.
Но той не е Брад.
Не е дори Брад в "12 Маймуни"...
когато му играеше окото и беше един такъв, мръсен
Момиче, той дори не заслужава да диша същия въздух като Брад Пит.
- Не, не заслужава.
- Майк Декстър е задник.
Задник!
Добре. Не ми се говори за това.
Добре де, не мисля, че е по-хубава от Гуинет
Ни най-малко.
Добре, това е.
Време е Кени Фишър да стане мъж.
Направих си обиколката...
и всички 10 финалистки са тук.
10 прекрасни дами, всички на мое разположение.
Но коя ще бъде?
Коя от вас, десетте, ще е късметлийката?
Ей, Корина, сладурче, кво стаа?
Девет. Коя от вас, деветте, ще е късметлийката?
Извинявай. Моя грешка.
Съжалявам.
Ъ, извинете?
Това ли е...бирата?
Тебе на какво ти прилича, гъз смотан?
Да. Извинете.
- искаш ли?
- Да, разбира се.
Ужасно! Никой да не пие бира!
Развалила се е!
- Според мен си е наред.
- Да, и аз така мисля.
Моята е супер.
Ей, Ашли. Мамка му, супер си.
- Благодаря.
- Ей, скивай.
Отдадох се на спомени днес. Мислих си за 7-ми клас.
Играхме на бутилка у Лин Екерт, помниш ли?
- Май да.
- Да.
Е, ние така и не се целунахме, нали?
Но ти ме гледаше цялата вечер.
И нещо се кикотехте с приятелките ти. Помниш ли?
А, това си го спомням. Ти ядеше Chee-tos.
- Да.
- И ти целия се беше омазал...
с оранжево и никой не искаше да ти каже.
А ти продължи да ядеш. Боже!
Лин и аз решихме, че е много забавно!
- Лин, ела!
- какво?
О, боже. Разправям на малкия Кени как му викахме "Chester Chee-tos."
Какво му е смешното?
Cheetah.
- Чао, Честър.
Ей, възползвай се от тялото ми, скъпа.
Хайде, бейби.
Кво става, дами?
Ей, Джейна, да танцуваме?
Алергична съм.
Алергична? Към танци?
Да.
- Ей, вземи това.
- O, благодаря.
Чух, че Майк е скъсал с нея още преди година...
и тя му плащала 50$ на месец, да се преструва, че уж са заедно.
- Толкова е жалка.
- Да, жалка.
Престън Майърс? Кво стаа, пич?
Радвам се да те видя. Утре заминаваш, нали?
- Ще ми липсваш, да знаеш.
- Е, не се притеснявай.
Помня, когато бяхме в седми клас...
и всички омесихме закуските си
и ти ми предложи долар да го изям, и аз го изядох.
- Супер беше!
- Вярно.
Ей, как я караш?
А, а помниш ли, на тренировката по софтбол...
когато Рики Фелдман те уцели в топките?
Беше супер, пич, направо нямам думи!
Помниш ли когато ходихме на посещение с автобуса до месокомбината...
и ти повърна в чантата си?
- Не съм бил аз.
- Царевица! Как не помниш?
Искаше да оставиш чантата в автобуса
обаче зам.директора я изнесе пред цялото училищв
да пита кой беше, и аз казах, "Това не е ли твоята чанта?"
и ти викаш "Не." и аз викам "Не бе, твойта е!"
- Здрасти, Рон.
- Здрасти, как си?
- Току-що чух, че сте скъсали с Майк..
- Да.
Да.
Не е за вярване, че не си ми казала.
- Нали сме роднини.
- Втори братовчеди.
Точно така. Би трябвало да говорим за тези--
И аз викам, "Пич, тая воня никога няма да се разкара." 388 00:25:50,723 --> 00:25:52,657 Чакай, сетих се още една.
Помниш ли оня път, когато тъкмо щях да заговоря едно хубаво момиче
а ти почна да ми разправяш разни простотии?
Помниш ли, а?
Странно, защото това се случи току-що!
Брей, човече. Това никога няма да го забравя.
Ще се видим на годишнината, а?
Важни са спомените, важни.
Ей, кой иска да вземе гореща вана с нас?
- Ей, Джи. Кво стаа?
- Ей, кво стаа, пич?
Бе, ти още ли се размотаваш?
Бе, тъкмо се загрявах, когато две супер кучки се сбиха
на коя да опъна жартиерите, разбираш ли?
- Да.
- Кои две кучки, човече?
Не виждам кучки наоколо.
- Лъжец ли ме наричаш?
- Ей, що се буташ бе, шматка?
'Земи се стегни, тъпак.
Аман от вас. По дяволите!
Пич, може ли за малко?
А, Mайк. Кво става?
Как е? Каза ли й?
- Хайде.
- Майк, виж сега, не знам.
На Рейчъл родителити й ги няма, нали?
Та..тя мислеше да прекараме нощта заедно.
Ами плана? ТИ обеща.
Ами... техните имат огледала...
над леглото. И аз ще съм ей така...
Схващам. Знаеш ли кво?
Ще отида да видя как се справят другите. Може да са по-куражлии от тебе.
Ъ, ти не беше ли в класа по английски?
Да, бях.
Видяхте ли, че е от нашето училище. Плащайте.
Някой да е поръчвал "Loveburger"? E, добре?
Едно, две-- Уау! Тва пък кво е?
Фланелка. За реклама.
Те са за феновете. Не носиш фланелка на групата, в която си.
Супер е. Хвърли една.
- Не, не му хвърляй една.
- Ей, гледай.
Ако те носят фланелките, аз мога да си сложа шапката.
Нищо не струвате!
- какво, по дяволите, е това?
- Шапка.
Махай я.
- Не.
- Махай.
Чакай бе, ти какво си се издокарал като белия певец, известен преди като Принс?
- Слушай, Хути.
- Хути? Изглеждаш като LeStat.
Божичко!
Затова казах, никакво пушене!
Чакай. Това лайно ли е?
Някой има лайно на подметката си?
Божичко!
- Някой има лайно на подметката си!
- Внимавай!
И тогава чух че...
спал с някаква второкурсничка.
каква свиня. Какво ще правиш?
Ще го победя в собствената му игра.
Ще се хвана с някой от купона...
и се надявам Джейсън да разбере.
- С кого?
- Няма значение!
С първия, който почне да ме сваля.
Не. Майната му, с първия, който ме заговори.
Аз, ъ-- сигурно съм в рая...
защото виждам ангел пред себе си.
Сълзи ли са това?
О, не скъпа, моля те! Твърде красива си, за да си толкова тъжна.
- Да, бе.
- Хайде де. Не бъди такава.
Сърцето ми се къса като те гледам така.
Кажи на Специалния К какво да направи за да се чувстваш добре.
Ще дойдеш ли на басейна с мен?
Разбира се.
Каквото поискаш.
Би ли изчакала тук за секунда.
Ей сега се връщам, обещавам.
Става.
Така. Баня, изпикаване, проверка на подмишниците --
Ей, чакай. Сега ли да си слагам гумичка или--
Не, няма да стане.
Мамка му!
Ей, свършила им е тоалетната хартия.
- Чакай, Джен!
- О, трябва да вървя!
- О, ужасно е!
- Ей, не заключвай!
- Да пикаем в басейна.
- Ами добре.
Това пък какво е?
Има ли друга тоалетна горе?
Опашката е много дълга, пък на мен много ми се... 473 00:32:20,580 --> 00:32:24,573 Никой няма да ходи горе! Кой направи това?
Май видях онзи студент, чужденеца...
да се размотава наоколо с един черен маркер.
- Озни малък чужденец?
- Да. Та, тоале--
Можеш да се качваш. Но само ти!
Благодаря.
И не затваряй вратата докрай, повредена е.
Страшен си, Кени!
А така.
Това май няма...
Да. Мога да--
Мамка му! Ще си помисли, че страдам от преждевременна евакуация!
Мамка му!
Пич!
Тия сладкиши са гадни!
Да не става зян.
По-добре да сложа два. Коя я знае къде е кръшкала.
Затваряй вратата!
- Не, вън!
- Опитвам се!
- Махай се!
- Не мога!
Мърдай, жено !
Слушай какво ти казвам...
това късче небе над жиците 497 00:34:55,267 --> 00:34:58,964 е направо като магистрала за НЛО.
Как ли се справя Уилям на купона?
Вярвам, че се е вписал безпроблемно в обстановката.
Нещо трябваше да правя тази вечер...
Не си усещам краката. Нямам крака!
Може ли само за секунда?
Каза ли или не?
Ще им кажем. Обещавам.
Обаче баща й ни уреди с билети за Pearl Jam.
Така че ще им кажем след концерта.
Нали Бет не струваше? Айде де!
Майк, понякога казваме неща, които не мислим наистина.
- Кога е концерта?
- През август.
Вие сте едни боклуци.
- Ама местата наистина са хубави.
- Все ще се оправим някак!
Мен ако питаш, от самото начало не смятах, че си подхождате.
Ние с тебе също.
- Какво?
- Знам защо почнах да излизам с него.
Само не знам защо го правих толкова време.
В началото беше толкова невероятно.
В старото ми училище...
Аз бях една дребна...абе, никой
И като идвам тук за първа година...
и Майк Декстър искаше да излиза с мен.
И изведнъж се превърнах в самата Мис Популярност.
Глупаво е, но се чувствах страхотно.
За първи път в живота си се чувствах страхотно.
За първи път имах гадже.
Не разбирам. Всъщност, какво се случи?
Нищо.
Виж, проблема е, че Майк си беше такъв и тогава...
Знаеш, да си показва задника през прозореца на колата...
да набива канчетата на малките.
Да, чувал съм за това.
Тогава защо не скъса с него по-рано?
Защото, ...
се страхувах да не остана сама.
Майк и аз бяхме гаджета цели 4 години.
Знаеш, това е цяла вечност.
И ако не съм гаджето на Майк, какво ми остава да бъда?
Всички ме знаят като такава.
Дори аз се знам като такава.
Виж...
Не знам за теб...
обаче аз наистина вярвам...
че има някой...
за всеки от нас.
За това става дума.
Не е просто някакво сълзливо писмо...
което описва как сърцето ми спира всеки път когато я видя. 547 00:38:59,712 --> 00:39:02,180 Всъщност, описва--
Не просто за да кажа, че тя е нещо повече от...
гаждето на Майк или...
как тя наистина е уникална по душа...
и как никой не вижда това.
И това го има, но--
писмото всъщност е за...
това, как тя трябва да ми даде втори шанс.
Още един.
Може да разберем, че за всичко си има причина--
защо не с Майк tonight...
и защо след 4 години аз все още държа това писмо.
И можем да разберем каква е причината.
Знаеш ли...
време е да разберем.
Мисля, че съм готов.
Най-накрая.
Някакви окуражителни думи?
Искаш ли да пипнеш пениса ми?
Аз съм секс-машина.
Никой не ни чува.
- Сега доволен ли си?
- Жено, ти си виновна за всичко.
Втурваш се тука като някакъв луд лос...
Наистина, ако знаех че ти си вътре...
полугол, задоволявайки се или каквото там правеше--
- не пипай.
- Определено щях да отида другаде.
- Стягах си боклуците.
- "Боклуците" ти."
Да, щото ако искаш да знаеш...
щото долу ме чака една суперяка кучка.
направо си умира за секс с мен.
О, Джейсън, не трябваше да вярвам ма слуховете...
- Да не се караме повече.
- О, никога, бейби.
- Ей, Карл.
- Ей, Престън, как я караш?
- Как си?
- Бива.
- Да си виждал Аманда Бекет?
- Да. Току-що.
Ей. Чу ли, че Майк Декстър скъса с нея?
Мисля да я поканя. Време е за екшън!
Благодаря, че ме изслуша. Щях да съм кралицата на бала...
и сега искам да ме съжаляват?
- По-добре да млъквам.
- не, всичко е наред.
Имаш нужда някой да те изслуша.
Благодаря.
Аманда, сега те чувствам особено близка.
- какво правиш?
- Ами грижа се за теб.
Би ли се махнал?
- Айде де. Всичко е наред!
- Отвратително е!
Айде сега. Ти си го просеше.
Не това казах.
И си ми братовчед!
- Не по кръвна линия.
- както и да е - не си наред!
Нали няма да кажеш на родителите ми за това?
- Виждаш ли солта по солетата?
- Да.
Погледни звездите.
Някои хора казват, че звездите...
са милиарди тонове газ.
Но аз си мисля, че те всъщност са солта на Господ.
и Господ чака, за да ни изяде.
Какви новини имам за вас
И какви?
Че скоро станах ерген...
И?
Спомням си, че Джеф Гърнър разправяше..
че вие, момичета, много си падате по мен.
Даа.
Той разправяше освен това...
че ти си казал за нас, че сме "смотани"?
Така ли каза?
Доскоро.
Не трябваше ли...
този уикенд да посрещаме гаджето ти от интернет?
Да, обаче тя била на снимки на Фиджи...
за каталог и ли нещо такова..
- Да, кофти.
- Да.
Това е цената да си гадже на Кристи Търлингтън.
Тази песен е за Хоуп от гаджето й Кен.
За любовта.
Любовта боли
Любовта белязва
Любовта ранява
Сигурно някой го е изхвърлил. Как ще изхвърляш албум на випуска!
Трябва да го пазиш завинаги.
О, Боже.
Триша, подпиши ми!
- настъпих дъвка!
- Айде, че вече е късно.
Гнус!
Откъсва се наляво, пробива си път и бум!
В мрежата! Гол!
Да!
така добре ли ти е?
По дяволите, жено. Защо трябва да си такава бясна кучка?
О, моля. Чуй се само. Виж, ей там има огледало.
Погледни се, а? Ти си бял!
Тва пък кво значи?
- Не говоря през цялото време така.
- O, няма проблем тогава.
Ами ти? Ами ти, г-це Антисоциална?
Госпожица "Мисля, Че Съм По-Добра От Всички".
Не мисля, че съм по-добра от който и да било.
Както и да е, какво ти пука какво мисля за теб?
Не сме си говорили от шести клас.
Ей, ти престана да ми говориш.
- Добре де.
- мамка му, не знаеш--
не знаеш за какво говориш...
Ти дори вече не ме познаваш.
Напротив. Много добре знам кой си.
Кени Фишър, който играеше--
с който играехме на Miami Vice в мазето.
Преспиваше у нас. Трябваше да спиш на светло цялата нощ.
Ти си Кени Фишър дето ми пращаще картички на всеки Св. Валентин...
и онези малки сърчица с думи на тях.
Исусе.
Ти си Кени Фишър, дето много му порасна работата, за да се мотае с мен...
щото аз бях зубрачка...
и родителите ми нямаха много пари...
и защото ти много искаше да си на по-добрите маси в кафенето.
Какво се случи?
Ня би трябвало да е с другиго. Трябваше да е с мен.
Дори вървеше тази песен по радиото
Не беше ли това знак?
Освен ако Денис е права. Може песента наистина да е за кучето му.
И какво трябва да направя, куче ли да си купя?
Не. Било е знак.
Не пускат песен като "Менди" всеки ден.
Не съм я чувал от има-няма десет години.
И понеже днес е рожденият ден на Бари Манилоу...
ще пускаме "Менди" на всеки час...
- Много благодаря.
- И специално за вас...
Бари ще отговаря на въпроси
по телефона, пряко от концерта си в Токио
Така че, ако имате въпроси към човека "който пише песни"...
грабнете телефона и звънете сега.
Извинете
Ще се бавите ли? Само едно обаждане.
Има още два телефона.
Да. Не работят.
- Пуснах си монетите.
- Спешно е.
- няма да отнеме много време.
- Колата ми се счупи и трябва--
- Шшшт! Чакай.
- Да си викна такси.
- Ало? Yeah, Mellow 103?
- Ало, 103.
- В ефир сте.
- Най-накрая. Слушайте...
Имам наистина важен въпрос към Бари Манилоу.
- Бари слуша.
- Тази песен"Менди"--
Ало?
Защо го направи?
Чакай малко. Аз щях--
Аз говорех с някого!
Не! Не можеш така да ми затваряш!
- Rapid Cabs.
- Здрасти. Такси, ако обичате.
- За "Johnny's" на булеварда.
- Коя си ти? Аз--
- Аз съм ангел.
- Имах толкова--
Добре, свърших.
Не може да прекъсваш разговорите на хората ей-така!
Мисля, че моят случай беше малко по-спешен от твоя, младежо.
Какво знаеш ти?
нямаш предства от колко време--
Супер, направо супер.
Определено това е най-скапаната нощ в живота ми, благодаря много.
Пробвай някога с 40 пияни мъже, които те хващат за задника...
един бъдещ младоженец да повръща върху тебе...
и след това да ти се с упи колата в 2:00 посред нощ....
и после ела пак да си говорим за най-лошата нощ, става ли?
- Ти си стриптизьорка?
- танцьорка.
Стриптизьорка-ангел.
А, да, аз съм откачената.
Ти си този дето се обажда на Бари Манилоу от автомат в 2:00.
Права си.
Аз съм загубеняк.
Не, виж, съжалявам.
Супер. Като че ли може да е по-зле.
Най-гнусното нещо което съм виждала!
Какво ви става, бе хора?
Да знаеш кой е Престън Meyers?
Ъхъ. Стоеше до тебе по английски първата година.
Предполагам, едва ли помниш.
Защо Аманда Бекет да се интересува от уникалния дух на Престън...
или уникален дух като мен, например?
Може би защото беше малко заета...
да си подрежда стадото овчици
Овце!
Всичките сте овце.
Ей, Люк не блъсна Вейдър.
А би трябвало. Той му отряза ръката.
Това бяха само фенерчета.
Да бе.
Исусе.
- Малко е тъмно.
- Да.
Знаеш ли?
Това е като Scott Baio.
когато бях на 16, много си падах по Scott Baio.
Не е нужно да седиш тука и
-- Scott Baio?
Бях на 16.
Това бяха годините на "Happy Days"...
да не споменавам "Joanie Loves Chachi."
Господи, колко я мразех.
Joanie.
Виждаш ли, винаги съм знаела, че някога ще го срещна...
ще го срещна.
Например ако много искам, все някак ще стане
И стана...
след първия му сезон в "Charles ln Charge."
Правеше рекламни турнета по супермаркетите и дойде в нашия
Всичко накрая си дойде на мястото.
- Като че беше--
- Съдба.
Да!
Отивам аз, значи.
И той носеше тази червена кърпа...
знаеш, Чачи винаги носеше червена кърпа.
И чаках аз отвън.
И бях първата, когато той се появи.
Излезе от колата--
Толкова красив
и ме погледна.
Не знаех какво да правя.
Не можех да мръдна или кажа нещо.
Никога не бях говорила с него... а той беше там.
Още имам червената кърпа.
Никога не знаеш.
Поне да бях казала нещо.
Никога не знаеш.
Но както и да е, разбрах че...
съдбата.
Има съдба, но след цялато чакане
от теб зависи дали ще се случи.
Толкова си права.
Знам.
Виж.
Не прави моята грешка.
Ако наистина искаш да си с него отивай на телефона.
обади се на Бари Манилоу и сподели как се чувстваш.
не ми трябва той.
Няма проблем, не мисля, че е извратено.
В края на краищатата. Scott Baio.
Всички си имаме издънки.
Готов съм
за още един шанс
Никакъв талант не си, дребен смърф-позьор!
Брей? Приятелката ти друго викаше онази вечер в караваната.
такива сте аматьори. напускам!
Айде. Защо не махнеш фланелката?
- Аз?
- Ти!
Добре си бяхме докато не извади тая тъпа шапка.
Шапката не е тъпа!
Тая шапка е много яка.
- Айде, стига.
- какво съм направил?
Махай се!
Аз ще съм групата, пичове.
Ей, знам тази песен.
Знам тази песен.
Този, дето му помагах по математика ме караше да я слушам.
Дивия Бил ! Rock and roll!
Закарай ме до райския град
където тревата е зелена и момичетата - красиви.
О, заведи ме у дома
Разкарай се!
Далеч
Далеч, далеч
- Голям е сладур!
- Да.
О, боже!
Oh, yeah!
Дейл! Подпиши!
Знаеш ли какво?
Моя фиксатор изглежда като Клингонски кораб.
Огнени фотони.
Ная-великата нощ в живота ми!
- Ставай.
- Какво?
- Трябва да пикая.
- няма да пикаеш.
- Това е тоалетна.
- Забелязах.
Ще мръднеш ли? Щото аз ще мръдна.
Отвратителен си.
Не мога да слушам.
Та значи, имаш много да ми казваш?
наистина ли желаеш да говорим за това, докато пикаеш?
Ако си мислила за мен през последните шест години.
Да беше споменала нещо.
Кога? Когато ме избягваше?
Когато драскаше "Денис Флеминг е тампон" на шкафчето ми?
Не съм драскал "Денис Флеминг е тампон"
Както и не ми развали Чичко Тревичко във втори клас.
Втори клас?
Това си признах веднага.
Не, не си. Главата му падна, ти заплака.
Това ме компенсира за малко.
Не съм ревал.
Много.
Добре де. Накарах Джон Кайзерман да напише "Денис Флеминг е тампон".
След това се чувствах зле.
Няма проблем. Казах...
на Диана че си дендрофил.
Какво е това?
Такъв дето чука растения.
Не е смешно.
- О, Бил!
- Той е с мен.
Помоли ме да му държа лазерното фенерче.
Дами, дами, спокойно.
И двете можете да ми държите лазерното фенерче когато пожелаете.
Хайде.
Тези двете не влязоха ли в...със..
Уилям Ликтър?
- Да.
- Късметлийки.
ЕЙ, човече. Искаш ли бира?
трип МакНийли.
Без майтап.
исусе.
Ти беше секс-символ.
Мадамите още говорят за теб.
наистина? Кои точно?
Сигурно си живееш живота в колежа.
Де да бях. Даже като ученик не направих никакви бройки.
Айде бе. Бъзикаш ме.
Сериозно.
Мислех, че колежа е нон-стоп оргия.
Затова и скъсах с Джанийн преди колежа.
И какво стана?
Мацките в колежа са друга работа.
Едни сериозни такива.
Говорят за световни проблеми и "икологични" простотии.
Искат да излизат с по-големи момчета.
Да, ама не всички нали?
Така излиза.
По дяволите, даже пробвах да се върна при Джанийн.
Ама на нея и беше добре с някакъв голям.
От медицинския
Всички са от медицинския.
Такива като нас, с лопата да ги ринеш
Като говорим за това...
ти още ли си с онази Аманда?
Бива си я.
да.
Аз и Аманда, абсолютно.
Аха.
Късметлия си ти, брато.
- Късметлия съм.
- Не я изтървай.
Това е, което мога да те посъветвам.
А, и...
донеси си гумени джапанки.
Краката ми станаха целите в брадавици.
Спокойно, Трип.
Добре.
Аманда!
Виждал ли си Аманда Бекет?
Не.
Престън? Не знам.
Ами, косата му е... кестенява, май...
Не, не е кестенява. О, той е висок.
Да, един такъв висок... в общи линии
И винаги носи фланелки.
Понякога.
- Значи, един такъв висок?
- Горе-долу.
- С коса?
- Да.
И носи фланелки понякога?
- Да.
- Да.
- Това ли е?
- Ами--
Той е Престън.
He's Престън, не знаеш ли?
Аз го харесвам.
Знаеш ли кой друг харесвам...
Велма от "Scooby Doo."
Да бе. Тя също е яка--
- Многоо точна мадама.
- Точна мацка.
- Внимавай!
- Амандаl
О, господи. Майк, разкарай се.
Не мога ли да прегърна момичето си, ако поискам?
Не съм ти момиче, и очевидно си пиян.
- Така--
- Чакай.
Да поговорим.
- За какво?
- За нас.
Няма нас.
Има, защото...
много мислих
и мисля...
мисля--
че трябва да се сдобрим.
Защо?
- Какво?
- Защо?
Дай ми добра причина да го направим--
Не. Знаеш ли какво? Забрави.
Не, Майк. Отговора ми е "Не".
Не искаш да се върнеш при мен?
Щото аз съм сериозен. Хубаво си помисли.
Да си помисля за какво? Че си инфантилен, егоистичен задник?
Да се върна при тебе? Моля.
Пиян си и ние приключихме...
Защо не си ходиш, да си спестиш унижението.
Така ли?
Да, ти ще си унижената...
Кой ще те иска сега?
Някой.
Някой?
По-скоро...
никой.
Брей, Майк, наистина ме срази вече.
Педал!
Млъквайте!
Да!
Ще ви сритам всичките!
След като Майк е абсолютно аут...
мислех си да дойдеш в караваната ми.
И да обърнем всичко с главата надолу.
Аманда, ей, видях кво стана, и--
О, ти си просто супер!
Може ли да те видя гола?
Помниш ли когато веднъж танцувахме?
Не съм ти казвал, обаче така се бях одървил...
- Ще измислим нещо.
Изглеждаш добре.
Аманда, искаш ли диня?
Аманда, обичам те !
Слушай. Знам, звучи странно, но--
Извинявай. Винаги съм усещал една безмълвна връзка между нас...
откакто те видях за първи път с любимия ми сладкиш...
И истината, че си тръгвам утре. Ако можехме да отидем някъде...
О, знаеш ли какво? Стига!
Господи, не бях сама и пет минути...
и ти вече си мислиш
че ей сега се събличам и ще те изчукам направо тука
защото, не знам, не знам
ти си въобразяваш, че имаме някакво съвместно изживяване
на което вероятно си точил лиги през последните 5 години.
Що за болен и объркан човек си ти?
Защо просто не се разкараш
и не заживееш някакъв живот?
Благодаря, приятел.
най-смешното нещо тази вечер.
О, боже. надявам се да сте добре.
Не ми завирай тази проба, татко.
ЕЙ, приятел! Ей.
Трябва да дойдеш с мен навън, щото--
Там--
там е онази мацка-- Там са онези две мацки.
Те са тризначки, знаеш ли?
Направо не е истина какви работи правят...
направо...
невероятни, човече.
Ела при басейна с мен, защото...
искат да ги гледаш.
Искат да ги гледаш. така че отиваме.
Айде. Басейна.
Айде.
Аз съм загубеняк.
Скъсах с най-готиното момиче в училище.
Приятелите ме предадоха.
Някой ме нарече педал.
Защо?
Обичаше си New Kids.
Избелените дънки.
С кръпките. Беше жертва на модата.
Благодаря. По-добре съм оттогава.
Да, ако случайно имаш нужда да приютиш петчленно семейство в панталона си.
Айде сега. Тези са суперяки.
Добре де. Обаче водните очила.
Всички носят такива.
Добре.
Добре, мой ред е.
- Какво?
- Обувките.
какво им е на обувките ми? Какво? Какво?
Имат ли някаква ортопедична функция?
Не. Ами твоите обувки?
- какво им е?
- Скоро да е имало полет до Луната?
Да.
- Краката ти миришат.
- Не, не миришат.
Аз съм кралят на бирата!
Още не си ми подписала албума.
Всъщност, опитвам се всички да ми се подпишат под снимката си.
Боже.
О, Господи.
какво ви става на всички?
Това са спомени, замразени във времето!!!
Кому е притрябвала?
Нали знаеш какво казват за жените и автобусите?
Има много в морето! Прав ли съм?
Да, прав си.
110 процента прав.
- Чакай да те питам нещо.
- Какво?
Помниш ли когато
когато трябваше да произнесеш няква тъпа реч
и аз малко те замаях тогава
и всички ти се смяха?
Да, да.
Съжалявам.
Е, не се коси много.
Ей, това вече е стара история, нали?
Стара история е.
- Кога беше това, между другото?
- Тази сутрин на дипломирането.
А, да.
Мислиш ли, че мога да получа фланелка?
Така, за спомен.
Да.
Какво ще кажете за събиране на групата?
Нищо претенциозно.
Няколко нови песни. Основно стари неща.
Може и да се навия.
Разбира се, защо?
- Обичам те, мой човек !
- И аз те обичам.
Как са моите момчета?
Ей, кво стаа с мойте чернилки?
- Подът е леден.
- Извинявай, извинявай.
Няма проблем.
Правил ли си го досега?
Да. Да.
Не. Защо, а ти?
Ами... веднъж.
Беше един --
Не искам да знам.
Прав си - съжалявам.
- Отидоха ли си? Или още са тука?
- Май си отидоха.
Ако бяха още тук, щяхме да ги спукаме от бой!
Ченгета! Да изчезваме!
Това е то. Знам, че можем да го направим.
Едно, две, три!
Никой да не мърда!
Ченгетата!
О, боже! О, боже! О, боже! О, боже!
Бил, така и не ми подписа.
- Да се скрием в басейна.
- какво--
Ей, viva la басейна?
- Хайде !
- Басейна. Басейна. Майк!
Гащите ми!
Тук отзад, Били.
Майк, чакай.
Стана! Да ги съблечем.
Вземи фотоапарата.
Погледни се сега, отворко.
Как ти се харесва това, а, приятел?
Виж. Фенерчето ми.
О, не. Това е Уилям.
О, господи. Да изчезваме.
Исусе Христе!
Да качваме тия извратени типове в колата.
Така.
Ами--
Знаеш--
Ще става по-добре.
- Какво?
- Ами...
следващия път...
няма да-- Може да продължи повече.
Не, не исках това да кажа.
Понеже не сме го правили преди...
заедно, така че--
Как си толкова сигурна, че не е твоя вината?
Сама каза, че си го правила само веднъж преди.
Това експерт ли те прави?
Не съм казала, че съм експерт.
'Щото можеше да друсам и някоя друга.
Какво?
Глей сега.
Не е твоя вината, че не ги чаткаш тия работи.
Задник смотан.
- какви сте вие бе?
- Бе, ти не чукаш ли?
Аз съм си у дома!
Така ли? Поправи вратата тогава!
- не ме пипай.
- Разкарай се!
- Денис!
- Вън!
- Отивам се!
- Нека ти помогна!
Сега, марш навън!
Какъв ти е проблема?
Проблема? Какъв ми е проблема?
Сега ще ти кажа аз какъв ми е проблема!
Пеш ли ще се прибираш?
Не е далече.
Само--
Спри, става ли?
Спри за секунда, окей?
Искам да обясня.
- Не си прави труда.
- не, не, не. хайде де.
Виж, аз--
Съжалявам.
Знаеш--
Да.
Не трябваше да казвам--
И аз съжалявам.
Така.
Ликтър!
Ликтър!
- Уилям!
- Какво?
Ставай!
Родителите ти, ще те отведат у вас.
О, Боже!
Родителите ми? Ти видя ли ги? Бесни ли бяха?
Баща ми носеше ли пушка?
За съжаление, не.
Всъщност, много са разтревожени за теб.
Не е твоя вината, че...
"Майк Декстър те спука от бой и после те напи до безобразие."
Той-- Какво?
Така пише в показанията на онзи Декстър.
Напил те, съблякъл те--
Да, така стана.
Смешното е, че той накрая...
се отърва.
Майк, винаги ме заяжда, такива работи.
О, господи.
Както и да е.
Може би е добра идея да зарежеш алкохола.
Животът ти е тръгнал към боклука, освен ако не си се запътил точно натам.
- Благодаря.
- И още как.
- Благодаря.
- Пак заповядай.
Благодаря.
Спокойно. Ето така.
Благодаря.
Вдясно.
Майтапиш се?
Кени Фишър?
- Сега сте...гаджета?
- Не.
Не. Не знам.
Може ли да дойда на сватбата?
Не трябваше да отнеса тази тайна в гроба, разбираш ли?
Стига за мен. Успя ли накрая? Аманда?
Да? И?
Всичко е наред.
Аз--
Не било писано да сме заедно, което е гадно, но--
Свърши се вече.
Не знам.
Може би в действителност няма съдба.
И може би всичко е просто глупости.
Чувствам се като--
като че беше изпитание.
Нещо, което да ме направи по-добър човек.
Опитвам се да видя хубавото във всичко това.
ГОсподи.
Супер щеще да съм с нея, мисля.
Ти искаш ли да си с мен?
- Обади се, като пристигнеш.
- Разбира се.
И умната.
Прегръдка.
Пази се!
Да ти кажа.
Съдейки по малката ми нощна авантюра...
Мисля, че има съдба.
Просто се случва по много шибан начин понякога.
Особено в твоя случай.
Айде.
Никой не разбира ценността на годишника.
- Само спомените остават.
- И аз това казвах.
Знам само, че тази вечер...
ще съм в някой бар, с много мадами
И вие пичове...
ще сте си у вас със сдуханите ви гаджета.
- Да скъсаме с тях.
- Това казвам и аз.
Не успях да ти благодаря, че ме ската снощи.
Благодаря за това дето си казал на ченгетата.
Мисля, че известно време няма да пия.
- Ти си им казал--
- Ей, ей!
Кой ти каза, че можеш да сядаш с нас, зубър?
Не трябва ли да си у дома, да си сиграеш на компютъра?
Да, бягай у вас, да гледаш "Star Trek"?
Уилям отиде в Харвард. Основа софтуерна компания, оценявана на 40 млн долара В момента излиза със супермодел.
Майк се пропи и загуби футболната стипендия. Сега е с 20кг наднормено тегло и беше уволнен заради изобличаващи полароидни снимки.
Гений.
Искаш ли малко?
5 минути след това Денис заряза Кени.
10 минути по-късно намериха тоалетна и пак се събраха.
Експресът за Бостън пристига на 28-ми коловоз.
Пътниците за Бостън, ако обичат...
Извинявай.
Май изпусна това.
какво правиш тука?
Ами, баща ти ми каза, че заминаваш, та реших...
- Моето писмо.
- Мисля, че е моето писмо.
Да, разбира се. Само че--
- Прочете ли го?
- Да.
Само да кажа, че не помня вече какво съм писал.
- Толкова пъти го пренаписвах--
- Благодаря ти.
Благодаря.
Ами, пак заповядай.
Сега...
Заминаваш ли?
Господи.
Да.
- В много--
- Лош момент те хващам?
Да.
Имам лекции при Кърт Вонегът--
- Аз много му се възхищавам--
- Уау!
Страхотно, супер. Поздравления.
Благодаря.
Е, тогава сигурно трябва да вървиш вече...
Може и да е за добро.
Може би трябва да си остана сама за малко.
Разбира се.
Може да е както ти казваш.
За всичко си има причина.
Аз ли казах това?
Ами...
Престън, успех.
Да, на теб също.
Ще се видим.
Виж...
сигурно има влак и по-късно.
7 часа по-късно Престън замина за Бостън.
Аманда му пишеше всеки ден, докато бяха разделени.
И още са заедно.
Не е за вярване, че прецакахме Уилям.
Да, и не бяхме на купона.
- Сигурно е бил кофти.
- Вероятно.
Тия хора са пълна скука.
Да бе, и тоя град е толкова смотан.
На мен ли ми разправяш?
Нищо вълнуващо не се случва.
Превод & субтитри: Neuroman