Along Came A Spider (2001) (along.came.a.spider.dvdrip.xvid-frozone.cd1.srt) Свали субтитрите
- Не, отбивал съм се и преди.
А защо не съм те виждала?
А аз те забелязах още първия път. Веднага привличаш погледа.
Благодаря ти. Защо чак сега ме заговори?
Да не си от стеснителните?
Малко.
Не ти ли е неспокойно?
Да си тръгнеш с непознат...
Имам доверие.
- В смисъл?
- Вярвам в човешката природа.
- Х ората в общи линии са добри.
- Права си... повечето хора.
Трейси с ''и'' или с ''й''?
Трейси.
Повечето не ги интересува.
- Мразя незаинтересувани типове.
- И аз.
Името Джеймс ти отива.
Не, казвам се Джим.
- Джими?
- Не, просто Джим.
Наистина си стеснителен.
Искам да ти кажа нещо.
- Имаш страхотна коса.
- Наистина ли?
Тук Кафява птица, имаме визуален контакт.
Смяташ ли, че е секси?
Дайте близък план.
Няма нищо по-секси от красива жена с къса коса.
Защо мъжете си падат по дългокоси?
Защо мъжете си падат по дългокоси?
Нямат вкус.
Погледни ме.
Искам да видя очите ти.
Невинни са. Точно такива харесвам.
Това е нашият човек.
Колата е регистрирана на Джим Гетауей.
Той те пробва, Трейси.
Кажи му...
... че е чаровник.
Много си чаровен.
Аз съм божият дар за жените.
А знаеш ли какво си ти?
Родена си да правиш свирки и е време да покажеш какво можеш.
Какво е това?
- Какво е това, мамка му?
- По дяволите.
- Мръсна кучка!
- Дръжте го.
Кафява птица, действайте. Задръжте го!
- Спрете и излезте от колата!
- Мамка му!
Полиция! Веднага спри колата!
Пипнах го, Алекс.
- Повикайте помощ!
- Трейси, дръж се! Не мърдай!
Стой неподвижно!
Трейси, ще те измъкнем! Побързайте, момчета!
Нямаме опора, трябва ми помощ!
Алекс...
Трейси!
- Здравей, Хана.
- Дано нямаме тест по математика.
- Джези!
- Здравей, Мегън.
- Познай кой ми се обади снощи.
- Да помисля...
Добро утро, Димитри.
Искаш ли да видиш какво свалих от Интернет?
- Да, какво?
- Сега ще ти покажа.
Агент Фланиган.
Охрана, Стародубов и Роуз влизат.
Прието. Как викаме на Русия? Само Русия или Бившия СССР?
Свиквай с новия световен ред.
Чарлс Линдбърг, наричан Щастливеца или Самотния орел,
е днешната ни тема, защото е първият, който...
- Мегън?
- Прелетял е Атлантическия океан?
Да, първият човек, прелетял от Ню Йорк до Париж през 1 927 г.
У дивително постижение, което ни води до днешното задание.
Да видим кой от вас може да прелети
от базата ни до уебсайта на нашия герой...
... през най-малко линкове.
На добър час!
Много умно, Димитри.
Имате съобщение
Мегън, може ли да поговорим?
- Запази ми място.
- Добре.
Заповядай в кабинета ми.
Седни.
Мегън, разбирам колко те притеснява известността на баща ти
и факта, че от теб се очаква много.
- Сигурно ти е трудно, нали?
- Да, сър.
- Това не извинява поведението ти.
- Моля?
Знам какви ги вършите с Димитри. Тук не търпиме подсказването.
Подсказване? Грешите, г-н Сонджи! Ние си пращаме вицове.
Мегън, преди да продължим, хвърли един поглед.
Г-н Сонджи!
Това не е моето есе.
Моля?
Господи!
О, мило момиченце...
Съвсем забравих, мила...
Гари, защо е заключено? Боже мой, какво й е?
Припадна! Остани с нея, ще повикам помощ.
Мегън, скъпа, чуваш ли ме?
- Хана, къде е Мегън?
- Г-н Сонджи я повика.
- Охрана, отивам при Сонджи.
- Вероятно срещата се е проточила.
Правилникът го забранява и г-н Сонджи го знае.
Кабинетът му.
Г-н Сонджи, тайни служби! Отворете!
Г-н Сонджи!
Имаш ли ключ?
Май в ключалката има нещо.
Отдръпни се!
Охрана, блокирайте изходите и задръжте Сонджи!
Колко корабчета трябва да направиш, за да си доволен от себе си?
За пръв път виждам някого тъй упорито да се намира на работа.
Алекс, минаха 8 месеца.
Време е да си простиш.
Вики...
Никой не може сам да прости на себе си.
Опитваме се да научим,
защо престъпникът е убил учителка и е отвлякъл ученичката.
Ето снимка на изчезналото дете. Мегън Роуз, 1 2-годишна,
руса, с кафяви очи, висока 1. 1 0 м.
За последен път е видяна днес в училището със заподозрения.
Получихме информация,
че агенти на ФБР и тайните служби са в дома на сенатор Роуз.
Очакваме репортаж оттам.
Инсталират се телефонни линии, в случай че похитителят се обади.
Мамо...
Моля те...
искам вкъщи.
Полицията и ФБР издирват Гари Сонджи,
който е отвлякъл днес 1 2-годишната дъщеря на сенатор Ханк Роуз.
Полицията се опитва да установи самоличността му и мотивите
за убийството на Ейми Мастерсън и отвличането на Мегън Роуз.
Репортерката ни Алисън Перецки е на местопрестъплението.
Мамо...
Моля те, искам вкъщи.
Знаете ли кой съм, д-р Крос?
Май гледате репортажа на Алисън Перецки.
Гари Сонджи?
Засега ти стига толкова.
Откъде взе този номер?
Няма нерегистрирани номера, Алекс.
Стига да знаеш къде да търсиш.
Дразниш ли се, че отвличането стана по-голяма сензация от Гетауей?
Да беше дал интервю за случилото се в онази нощ.
Казват, че споделянето облекчава болката.
- Благодаря, справям се чудесно.
- Много се радвам да го чуя.
Безпокоях се, че няма да си във форма,
което би било жалко.
Отдавна планирам участието ти в съдбата на малката госпожица.
Мегън.
Трудно ли ти е да произнесеш името й?
Името на жертвата - първото правило на парламентъорите? Не се излагай!
Мислиш, че ще ме разгадаеш бързо?
Не съм от лесните.
Но с търпение и помощ можеш да ми направиш точен профил.
Защо си мислиш, че се интересувам?
''Казват, че когато умра, случаят ще приключи.''
''Като книга, която съм затворил.''
'' Но книгата никога не ще се затвори. ''
Много поетично. Какво е?
Оставих ти нещо за посещението ти у сем. Роуз.
Ще го намериш в студената си, ръждива пощенска кутия.
Върви да работиш, д-р Крос.
Отдавна планирам участието ти в съдбата на малката госпожица.
Мегън.
Трудно ли ти е да произнесеш името й?
Съжалявам, детективе, случаят е на ФБР.
Поканен съм.
Някакъв детектив донесе улика.
Виж ти, специален агент Крейг!
Откъде имаш уликата?
- Беше в пощенската ми кутия.
- Нещо друго?
Уликата е твоят пропуск.
Тери, занеси го на Макартър.
- Кой пое случая?
- Оли Макартър от ФБР.
Разследваше психопати в Сиатъл.
- Сонджи чист ли е?
- Чак скърца.
Няма отпечатъци, косми... нищо. Цялото училище е чисто.
Имаме само една изкусно удушена учителка.
Ще хвърчат глави в тайните служби.
Джези Фланиган, Алекс Крос.
Агент Фланиган отговаряше за сигурността в училището.
Чела съм книгите ви за профилирането.
Явно е било недостатъчно.
Сем. Роуз идентифицира обувката - на Мегън е.
- Д-р Алекс Крос, специален агент...
- Оливър Макартър.
- Алекс, ще ти се обадя после.
- Занеси я в лабораторията.
Сенатор Роуз и съпругата му са тук.
Преди да говорим с тях... Знаете ли защо Сонджи ви въвлича?
Нямам представа.
Не трябва ли и агент Фланиган да дойде?
Не, присъствието й е нежелано.
Но тя е свидетел.
Тя не оправда доверието на сем. Роуз и на службите.
- Агент Макартър е прав.
- Напротив.
Виждали сте Сонджи всеки ден в продължение на колко време?
Две години.
Представа си нямате, колко сте ценна.
Агент Фланиган.
''Казват, че когато умра, случаят ще приключи. ''
''Като книга, която съм затворил. ''
''Но книгата никога не ще се затвори. ''
Много поетично. Какво е?
Оставил съм ти нещо за гостуването ти у сем. Роуз.
Ще го намериш в студената си, ръждива пощенска кутия.
Струва ми се, че е Сонджи.
Изказът му е същият.
Дали не е...
Сексуален маниак?
Дали би посегнал на...
Не, сър.
Той няма сексуален интерес към дъщеря ви.
- За него тя е средство.
- Как така?
Действията му не следват стандартната процедура.
Не съм съгласен. Това е отвличане за пари.
- И толкова по-добре.
- А Вие смятате, че не е за пари?
Мисля, че целта му е друга.
Съдейки по думите му, каквито и да са мотивите му,
те няма да са стандартни.
Какво имаше предвид с книгата,
която няма да се затвори?
Честно казано, не знам.
Аз се досещам.
Ще ви кажа какво е намислил Гари Сонджи.
Той не желае ние да контролираме положението.
Иска да ни обърка.
Смут, подвеждане, дезориентация... Това са похватите му.
Обажда се на местно ченге, обременено от чувство за вина.
- Той използва д-р Крос като...
- Похитителят не се обади на Вас.
И какво правите Вие? Обиждате човека, когото потърси?
- Нямах такова намерение...
- Изслушайте ме!
Един психопат похити дъщеря ни и търси връзка с този човек.
Знаете ли защо?
Не, госпожо, още не.
Здравейте.
Добре ли сте?
Нямате ли някой съвет за безизходни ситуации?
Можете да пушите по 1 0 кутии на ден...
- ... или да продължите напред.
- Само че не виждам накъде.
Искате ли да се махнем оттук?
Може ли един въпрос?
Разбира се.
Какво имаше предвид Макартър, като каза, че сте обременен?
Миналото лято провалих операция под прикритие.
Партнъорът ми бе убит.
Здравей, Мегън. Как си?
Идвам да те нагледам.
Позна ли гласа ми?
Това съм аз...
Г-н Сонджи.
Донесох ти чай с мед. Изпий го, ще се почувстваш по-добре.
Вземи.
Хубав е.
Няма от какво да се страхуваш.
- Не ме е страх.
- Радвам се.
Но искаш да знаеш какво става.
Знам какво става! Вие сте похитител и психар!
Мегън, ти си най-предубедената ми ученичка.
- Да не си го наследила от мама?
- Искам у дома.
И това ще стане.
Но ми обещай, че ще се държиш добре.
Ако ти се ходи до тоалетната или искаш нещо, натисни това копче.
Искам да си ида у дома!
- Донесох ти чисти дрехи.
- Моля ви, г-н Сонджи!
Хубава пушка.
Турска е. Ръчна изработка от 1 924 г.
Ценна е.
Баща ми я спечелил на покер с аса и осмици.
Убийствената ''ръка''.
Само това знам за баща си.
Седнете.
Ейми Мастерсън и Сонджи имаха ли връзка?
В никакъв случай. Защо питате?
У душил я е. Това издава страст.
Демонстрация на воля.
Послание.
''Вземете ме на сериозно.'' Какво виждаш?
- Д-р Крос...
- Наричай ме Алекс.
Алекс, нямам нито женска интуиция, нито шесто чувство.
Напротив, но не гледаш правилно. Всяко лице има два аспекта.
Погледни тази половина.
- Изглежда ли ти самоуверен?
- Да.
- Самовлюбен?
- Не бих казала.
- Прикрита омраза? Гняв?
- Не.
- Враждебност?
- Не!
Виж, той бе просто идеален.
Търпелив, внимателен, с чувство за хумор...
Съвършеният учител.
А какво виждаш ти?
Виждам...
Имам предвид в мен.
Какво виждаш в мен?
Затова си тук, нали? Да ме ''претеглиш''.
Да прецениш свидетеля.
Виждам, че ти се спори.
- Нека ти помогна.
- Защо реши, че искам партнъор?
- Не искаш партнъор. Разбирам те.
- Едва ли.
Да ти кажа ли защо?
Слушам те.
Когато ме назначиха, аз не исках тази служба.
Бе твърде далеч от мечтите ми да летя с ''Еър Форс 1 '',
но въпреки това работя тук от 3 години.
Цели 3 години отговарям за Мегън.
За мен тя е повече от партнъор.
Разбираш ли ме?
Предполагам.
Но знам, че и да ти откажа, ще ме следваш като сянка.
Щом трябва да избирам между партнъор и шпионин,
предпочитам партнъор.
Благодаря ти.
Тук поемам ученичката всяка сутрин.
Камерите са разположени там и там.
Сензорите за движение са по периметъра.
Абсолютно непристъпно е.
Не сме гледали където трябва.
- Той от коя врата излезе?
- От онази, към паркинга.
Да погледнем вътре.
Това е класната му стая.
Преподава всичко свързано с Интернет.
Алекс, може ли за секунда?
Нека не губим време във войни.
Извинявай за снощи, не бях във форма.
Не се извинявай. И на мен се е случвало.
- Ако имаш нужда от нещо, казвай.
- Добре, Мак.
Д-р Крос, това ще ви заинтересува.
- Това ли е чинът на Мегън?
- Да.
- Какво е това?
- Графичен код.
Това е формат.
Някъде в милиардите нули и единици е кодиран текст.
Това е последната мода. Така децата си разменят бележки.
- Кога ще го разкодирате?
- Никога.
Без парола е невъзможно.
Ще ме заведеш ли в кабинета му?
Попитайте Сонджи за паролата.
Вкарал е вирус в хард диска й.
Знаел е всеки клавиш, който Мегън натиска.
Много хитро, Джез.
Печелиш позиции пред колегата.
Д-р Крос, агент Бен Дивайн.
Той е супервайзер на охранителната система.
Засега.
Ще ни хвърлят на вълците, ако намерят Мегън в канавката.
Защо сте толкова сигурен?
За уволнението или за канавката?
Извинявайте, днес съм песимист.
Кажете ми...
Сонджи проявяваше ли интерес към работата ви?
Какво точно правите?
Никога не е разговарял с мен. Нито аз с него.
Благодаря за съдействието.
Виж ти!
Какво?
Според теб какво е това?
Празна рамка.
Иначе казано?
Липсваща картина.
Търсите ли нещо?
Липсващата картина.
Г-н Сонджи има чувство за хумор.
Той превръща похищението в игра.
Е, добре.
Да видим какво знаете, г-н Линдбърг.
- Какво става?
- Крос не е в киберпространството,
а наблюдава обект с видеокамера. Стреличките я движат.
Къде сме?
В дома на Сонджи, предполагам.
Сега трябва да разберем адреса.
- Офисът на Оливър Макартър.
- Аз съм. Изчакай.
Провери онези папки.
- Там, на стената.
- Можеш ли да го увеличиш?
Джонатан М-Е...
Не можеш ли да го заобиколиш?
Да потърсим друг начин.
- Фокусирай...
- Бинго!
Меркуцио.
М-Е-Р-К-У-Ц-И-О.
- 1 432...
- Не, 35. Грандвил.
Гари Сонджи е известен и като Меркуцио Джонатан.
Ул. Грандвил, 1 435. Браво, Алекс.
Натам.
По-напред е с наблюдението от нас.
Започнал е преди години.
Ченге под прикритие умира при засада на сериен убиец.
Представи си търпението му, всеотдайността...
Сякаш му се възхищаваш.
Той е...
... като паяк.
Харесвам паяците.
Много изкусна работа.
Знаете ли защо не открихме отпечатъци в училището?
По ръцете му е имало фино покритие.
Елате да видите.
Пореста гума. Явно е носел маска.
Тайните служби са на крак.
Провежда се разследване.
Как Гари Сонджи е отвлякъл ученичка от сградата на училището...
Добър вечер.
Помощ!
Не Ви работят предупредителните светлини.
О, не! Вчера подмених бушоните.
Помощ!
Сър, ще трябва да ни последвате.
Моля ви, помогнете ми!
Ще погледна бушоните. Изчакайте.
Аз съм вътре, помогнете ми!
Помощ!
Така устройва ли ви?
Благодаря, момчета.
Помощ! Помогнете ми, моля ви!
Помогнете ми, моля ви...
Помогнете ми...
''... и преди да му нахлузят качулката, той каза на палача:''
''Мислят, че като умра, случаят ще приключи.''
''Мислят, че аз ще затворя книгата,''
''но книгата никога не ще се затвори.''
Сонджи цитира последните думи на Ричард Бруно Хауптман.
- Простете, но не разбирам.
- През 1 932 г.
е отвлечен синът на Чарлс Линдбърг, героя на Америка.
Арестуват Бруно Хауптман.
Наричат случая ''Престъплението на века''.
Вярвам, че Сонджи желае същото.
- Смяташ, че той е имитатор?
- Нещо такова.
Д-р Крос...
Какво иска той от Вас?
Замеси ме, защото е искал да бъде сигурен,
че ще бъде правилно оценен.
И за да го постигне...
... трябва да убие Мегън?
Не е задължително.
Смъртта на бебето Линдбърг била случайна.
Трябва да играем по неговите правила.
Ако го превърнем в легенда, може да остави Мегън жива.
Д-р Крос, какво ще ни кажете за Гари Сонджи?
Той е изпълнен с решимост,
изключително способен и много опасен противник.
- Какво ще стане с Мегън Роуз?
- Тя е козът на Гари Сонджи.
Докато тя е при него, ние сме му в ръцете.
Бихте ли включили толкова агенти, ако тя не бе дъщеря на сенатор?
Екипът зависи от това кой е похитителят, а не похитеният.
Г-н Сонджи?
- Трябва да ида до тоалетната.
- Добре, идвам.
Само на теб мога да се доверя.
Хайде...
Давай!
Помощ!
Моля Ви, помогнете!
Моля Ви, помогнете ми!
Помогнете ми, моля Ви!
Помогнете ми!
Идвам! Дръж се!
- Помогнете ми!
- Дръж се!
Моля Ви...
Моля Ви, помогнете ми...
Сега ще се стоплиш.
Мегън, ти ми обеща да се държиш примерно.
Този човек умря заради теб.
Обещай ми, че ще бъдеш послушно момиче.
Кажи: ''Да, г-н Сонджи.''
Кажи го.
Да, г-н Сонджи.
Така.
Хайде сега да пием чай.
Смъртта е настъпила към 9:00 ч.
Прострелян е с голям калибър на няколко места.
Смъртта е причинена от куршума в главата.
Трупът е открит от Томас Матиас. Елате.
Тя не е във водата, Джези. При Сонджи е.
- Не можем да сме сигурни.
- Помисли само.
Мегън е ценен товар. Сонджи ще я пази като очите си.
Но защо точно Мегън?
Да тръгваме.
- Къде отиваме?
- В града. Ще ти обясня по пътя.
Попита защо точно Мегън.
Трябваше да си зададем този въпрос още в самото начало.
Кой е сенатор Ханк Роуз?
- Той е...
- Никой.
Повечето хора нито са го чували, нито пък виждали.
Сега е сензация, но след 2 месеца, година?
Ще тъне в забрава. Знаеш ли защо?
Защото сенатор Ханк Роуз не е Чарлс Линдбърг.
Тогава кой е?
Този въпрос не ми дава мира.
Била си там 2 г., 5 дни седмично. Ти познаваш Сонджи.
Кой е по-голяма риба от Мегън?
- Наред ли е всичко?
- Да.
Лека нощ.
Димитри, само на теб имам доверие. Сонджи не е сам. Никому не вярвай.
Владимир Иванович, проверих. Всичко е наред.
Д-р Крос, агент Фланиган, оценяваме загрижеността ви,
но не се тревожете за Димитри.
Нашите служби ще съумеят да опазят сина на руския президент.
Може ли поне да говорим с него?
Много бихме искали да ви помогнем,
но моментът не е подходящ.
Благодаря Ви за отделеното време.
Можеш ли да позвъниш от телефон извън посолството?
Има начин. На кого?
- Какво?
- Макартър няма нужда от нас.
Хрумна ми, че бихме могли да останем тук и...
Просто ще наблюдаваме.
Агент Фланиган...
Засада ли предлагаш?
С понички и гадно кафе.
Не, би било твърде хубаво, агент Фланиган.
Тук няма да има такива екстри.
Само ще си мечтаеш за гадно кафе и понички.
Аз мога да го понеса, а ти?