Sword In The Moon (2003) (Sword.In.The.Moon.2003.DVDRip.XviD.AC3-JUSTRiP.CD1.BG.srt) Свали субтитрите

Sword In The Moon (2003) (Sword.In.The.Moon.2003.DVDRip.XviD.AC3-JUSTRiP.CD1.BG.srt)
След поредица от сполучливи ходове, нов господар завладя земята-
-и света бе потопен в тъмнина.
Хората очакват светлината отново да се върне ...
МЕЧ НА ЛУННА СВЕТЛИНА
Винаги ли е толкова свиреп?
Уменията му с меча са ненадминати.
Но не биваше да прави това...
Ето защо го наричат Касапина.
Наистина ли смяташ, че вашият бунт беше успешен?
Както виждам, не сте забравил да боравите с меча.
Ваше височество, Извинявам се за безпокойството.
Щастлив съм да имам генерали и верноподаници като Вас.
Много правителствени служители молят за помощта ти.
Страхуват се, че живота им е в опастност.
Обърнете се към министерството на Правосъдието или някой друг.
Тук се грижим само за Краля.
Засега ще защитавам единствено неговата безопастност.
Убийство със замесен високопоставен министър.
Това е трагедия за цялата нация.
Ако заловите убиеца, ще бъдете възнаграден.
Награда? Разбирам...
Обзалагам се, че си по-заинтересуван от това.
Мери си приказките.
Какво? Още един министър?
Сър, гледката е много жестока. Може да ви прилошее.
Бяхме кръвни братя.
Трябва да го видя за последен път.
Небесата го наказаха...
За какво говориш?
Той...той трябваше да знае, че това ще се случи.
Разкарайте го!
Махнете си ръцете от мен, негодници!
Само почакай и ще видиш. Небесата ще накажат всички ни!
Ще накажат всички ни...
Министре!
Трябва да е било призрак... Призрак, търсещ отмъщение.
Призраците не могат да си служат с меч. Екзекуция на мъртвец.
Наказанието за държавна измяна се извършва с отрязане на главите-
-от телата на предците ви.
Какво имаш в предвид...?
Момента настъпи.
Затваряй си проклетата уста.
След реставрацията-
-стотици длъжностни лица бяха обезглавени по време на чистката.
Двамата убити министри учавстваха в прочистването.
Те бяха сред осемте водачи, които го ръководеха.
Какво имаш в предвид?
-Искам да кажа...
-Имаш ли предсмъртно желание?
-Вече всеки знае това.
-Не това имах в предвид.
Трябва да разследваме семействата на обезглавените държавни служители.
И не изпускайте от поглед останалите шест министъра.
Да не би да казваш, че един от министрите го е направил?
Това е нелепо.
Казва, че трябва да ги защитим.
Не ми пука дали ще живеят или ще умрат.
Стига да си вършим работата.
-Трябва да успокоим хората.
-Глупости!
Винаги си толкова загрижен за мнението на хората.
Трябва да се съсредоточим върху залавянето на извършителите на това отвратително злодейство.
Той е прав. Това не е първият път.
Трябва да стигнем до корена на проблема, в противен случай напускам.
Вземи подкрепления! Целия този шум за един единствен убиец?
Дочух, че убиеца получава заповеди от някой.
Можеш ли да ми се довериш?
Спомняш ли си, когато заминахме за Китай заедно?
По онова време...
...тайно потготвих едно политическо убийство.
Защо си направил подобно нещо?
А защо друго? Само така можем да си осигурим светъл път.
Кой е казал, че не можем да се издигнем в живота?
По дяволите.
Не съм виждал задника на жена си повече от три дни.
Спрете да се наливате, сър. Помислете за стомаха си!
Какво за него?
Защо да пропилявам младостта си, правейки подобни глупости?
Мен ли имате в предвид?
Какво правиш тук?
Кой си ти, по дяволите?
Какво става?
Кой си ти?
Какво правиш? Не съм този, когото преследваш.
Аз съм този, който те нае.
Не говориш ли корейски?
Кой си ти? Ако ме оставиш жив, ще ти платя двойно.
Кой е там?
Спри където си!
Убиецът е тук!
Насам.
Той е тук.
Хвани го.
Хвани го!
Хвани го.
Хвани го!
Джей Дюк откри нещо странно за убиеца.
Върху меча му...
Имаше гравирани думи върху неговия меч.
Те гласяха ''Меч на лунна светлина''.
''Забранена зона''
Какво правиш? Района е с ограничен достъп по заповед на Краля.
По заповед на Краля ли...? Не ти ли пука за собствения ти живот?
Ето го.
Чой Джи-Уан - починал
Какво правиш толкова късно през нощта?
Потготвяш се за война?
Изпаднах в немилост, защото не бях достатъчно силен.
Знаеш ли в действителност какво е да си в немилост?
Никога няма да разбереш.
Изпи доста.
Дай ми още едно.
Спомняш ли си... Чой Джи-Уан?
Жив ли е?
Хората наричат армията ни ''Меч на лунна светлина''.
Защо ще ни наричат така?
Мечът под сиянието на луната...
...потготвящ светлия ден.
Това е надеждата на обикновените хора-
-да създадем миролюбива нация.
Милорд.
Не се опитваш да се отървеш и от мен, нали?
Защо изричате подобни глупости?
Служих ви повече от 20 години.
Не искам да умра като другите министри.
Глупак! Защо да искам да те убия?
Веднъж моста да бъде завършен и церемонията за покойния Крал да приключи-
-никой няма да се интересува дали следваме неговия замисъл или нашият.
Стане ли това, позициите ни пред Краля ще укрепнат.
Надявах се да не си ти.
Независимо дали си бил нает или по някаква друга причина...
Ако се покажеш отново...
...ще те убия.
Вярно ли е, че си се оставил убиеца да ти се измъкне?
Моля, въздържайте се от вино и жени за сега.
Как смееш?
Не си нищо повече от син на наложница.
Виждам, че стискаш меча си.
Защо? Искаш да го използваш?
Едно куче никога не трябва да хапе стопанина си, независимо колко е побесняло.
Остави тук това, незабавно.
Почакай.
Можеш да се откажеш, ако не си сигурен.
Четките биват изхвърляни след като са напълно изхабени, нали?
Искаш ли да гниеш тук завинаги?
Или искаш да намериш изход?
Виновен си за държавна измяна, и ще умреш в затвора-
-но можеш да бъдеш свободен, ако хванеш този кучи син.
Отдавна не сме се виждали.
По-добре ли се чувстваш сега?
Предполагам, че приятелят ми е мъртъв.
Завърнал се е в дома си.
Родният ми град е като тук.
По това време, можеш да видиш пасажите от сьомга.
Знаеш ли какви способности имат?
Инстинктивно могат да открият обратно пътя към дома.
Смятам да се завърна в родния ми град.
Ела ми на гости някой ден.
Без съмнение издържат дълго.
Да видим колко дълго!
Вече са станали храна за рибите.
Около половината от вас ще се върнете като дворцова стража.
А останалите ще защитават северната граница.
Безпокоя се за страната ни.
Варварите от севера стават все по-силни.
Чужденците изчакват за да атакуват.
Съперничествата са безкрайни, а Съда пълен с измама.
За бляскавата ера, която "Меч на лунна светлина" търси!
Мечът на лунна светлина!
Приятел.
Изглеждаш много пиян.
Въобще не.
Изглеждаш много по-пиян от мен.
Знаеш ли какво?
Харесва ми това място. Имам много добър приятел.
И учител, който е като баща.
Всички се безпокоят къде ще отидат след това.
Но аз съм си добре.
Изобщо не ме е грижа...
...тъй като живота ми...
...никога не е бил ценен.
Харесва ми огъня в очите ти.
Вие двамата какво правите тук?
По-добре ли е?
-Кой ходи там?
-Аз съм, Ши-Янг.
ВИждам, че усърдно упражняваш бойните си изкуства.
-Да, татко.
-Студено е. Да влезнем вътре.
Вие двамата какво правите тук?
Влюби се в Ши-Янг много болезнено.
Толкова много ли си личи?
Когато сме под водата...
...знаеш ли защо мога да задържам дъха си по-дълго всеки път?
Хайде.
Казвам ти, че нарочно изгубих.
Искаш ли да опиташ отново?
Пробвай ме, по всяко време.