Jeepers Creepers (2001) (Jeepers Creepers CD1.sub) Свали субтитрите

Jeepers Creepers (2001) (Jeepers Creepers CD1.sub)
BOBBYBEST presents
JEEPERS CREEPERS
- Ти излъга заради мен.
- Излъгах заради себе си.
Не, стига де. Излъга и за двама ни.
Направи нещо добро за мен. Това си е факт.
Имаше знак '' Стоп ''.
Шегуваш се, нали?
Защо да се шегувам?
На този път? Не видях кола последните 80 км.
Хайде, Дари.
"Гейска треска! "
Не, "Гей завинаги. "
"Гей завинаги. " Това е мое.
Три точки за мен.
Това е 6-ца, не е 'G'.
Това е "Секси завинаги. " и е мое.
- 5 на 2.
- По дяволите.
"Гей завинаги? "
Секси завинаги, а?
Нали се сещаш, че това си ти след 40 години.
Обикновено има причина да предпочиташ дългия път към дома.
Да речем, че обичам страната?
Добре.
Просто карай.
Мисля си за същото за което мама и татко си мислят.
"Триш, защо се прибираш от лятната си ваканция с пропадналия си брат...
"... вместо да си някъде с '' Г-н Поли-Си-Трак- от екипа ? "
Ще им отговоря същото което и на теб:
Не е твоя работа.
Какво?
Мислиш, че не мога да разбера сложността на връзките ти?
Напротив. гледам на теб като на голям експерт.
Както и да е. Не ми пука.
Това което казвам е, че ако си скъсала с него...
... трябва да решиш какво ще кажеш на мама и татко.
Те са влюбени в него.
Какво би направил Господ....
Не съм фанатик. Аз съм просто фен на Господ
... демон със змийска глава, и ще ви разтърся....
Ти искаше да се прибираш.
Това са 10 часа в църквата, отчети във фермата--
Не можеш ли да млъкнеш и да си гледаш пътя?
"Ти ми разби сърцето
"Не мога да открия начин
"да се съвзема от шока
Хайде давай сега сама.
"Щом се запознахме, си помислих, че ще умра
"Исках да плача
"Не знаех, че си лош
"нито, че ще ме нараниш
"Г-н Поли-Си-Трак- от екипа
"Оказа се, че си глупак--"
Божичко!
- Какъв е проблема?
- Просто се разкарай от пътя му, Дари!
Остави го да те задмине, Дари! Какво правиш?
Задмини ме!
Разкарай се от пътя и го остави да те задмине!
- Но той е луд!
- Виждам. Отбий!
Задмини ме!
- Намали и го остави да те задмине!
- Опитвам се!
Божичко!
По дяволите!
Какъв му беше проблема на тоя?
Предполагам... кръвосмешение!
Стара барака.
Какво е това, с такива автомобили ли се движат изнасилвачите и серийните убийци?
Божичко.
Знаеш ли за какво си помислих?
Кени и Дарла?
Умрели са на поне 150 км. оттук.
- На същият път.
- Той е дълъг колкото целия щат.
Вярваш ли в историята?
Че са търсели главата й ли?
Че никога не са ги намерили, само колата.
Не, никога не са намерили главата й. Намерили са колата.
Не са намерили него, нито главата й.
Виж ме, все още треперя!
Не мислиш ли, че всяко поколение си има своята история...
... за пияно каране в абитуриентската нощ?
Всеки ми е казвал. че е истина. Курса '78.
Да ти кажа ли нещо?
Когато чух тази история за първи път...
... си помислих, че това е магистралата на която ще умра.
Много си оптимистична днес, сестрице?
Какво ти е правил "Поли-Си човека"?
"Пребивал те е? "
Такъв беше номера на лудия дето ни задмина.
П-Р-Е-Б-И-В-А-М-Т-Е.
И така "Пребивам те. "
Мое е. Това прави 3 на 5.
- Не можеш сега да го кажеш.
- Да да!
- Трябва да го кажеш щом го видиш.
- Бях в шок!
- И то голям!
- От кога е това правило?
Винаги е било така.
- От кога?
- Винаги.
От този момент, може би.
- Имаш проблеми с паметта.
- Не е вярно.
Вечността.
Да, вечността.
- Добре, кажи ми.
- Какво?
Кога решихме за това правило.
Не се ли отказа вече?
Не съм, защото правилото винаги е било...
... първият който го каже, печели.
Говорил ли си с мама скоро?
Да, за да й кажа, че се прибирам.
Не ти ли звучеше странно?
Моля?
Не й ли чу гласа?
Какво по точно?
Забрави.
Последната вода ли си изпила?
За мен трябваше да бъде.
Наистина си изискан.
Да си живяла някога в общежитие.
Опитвала ли си се да переш в общежитие?
Това което на открадват, го боядисват розово.
Имам 12 чифта розови гащета.
Можещи има нещо което другите знаят, а ти не.
"Здрасти, мамо, не съм те виждал цяла вечност. Ето ти мръсните ми гащи. "
Просто така трябва.
Моля? Трябва да си донеса пране. Иначе се депресира.
Мисли си, че вече нямам нужда от нея.
Сериозен съм.
- Глупак.
- Кучка.
- Мамино синче.
- Курвата на тати.
- Смотаняк.
- Пикла.
- Гъзоблизец.
- Дупедавка.
Повтори "гъз" и "дупе. " Губиш.
- Струва ми се, че нещо не е наред.
- Ти винаги така мислиш.
Защото ти не виждаш по далеч от носа си.
Тя вече не е щастлива.
- Не е както преди.
- А кой е?
Мама не е--
Ето го '' П-Р-Е-Б-И-В-А-М-Т-Е ''.
Какво прави?
Какво е това по дяволите?
Какво прави той?
Хвърляше нещо в тръбата.
Обвито в чаршаф.
Обвито в чаршаф.
Обвито в чаршаф с червени петна по него.
Просто ни измъкни оттук.
- Извади ми телефона.
- Къде е?
В раницата ми.
Божичко....
Сигурно се шегуваш.
Идеята на мобилния телефон е да го ползваш когато имаш нужда от него!
Имам зарядно.
Аз пък имам неработеща запалка.
Какво говоря? Колата ми!
Трябваше да съм с колата си!
Настига ни.
Какво има в това нещо?
Дари....
- Точно зад нас е.
- Какво има в това чудо?
Полудя ли!
Какъв ти е проблема?
По дяволите.
Какъв ти е проблема!
- Дари, какво правиш?
- Дръж се.
Само не ни убивай, нали?
Добре звучи.
Кое?
Все едно някой от нас разбира нещо.
Аз разбирам малко.
Колата ти издава странни звуци...
... просто си вземи нова лента, Дари. Каза ми.
Какво съм ти казал?
От теб го научих.
Божичко....
Почакай.
В момента мисля не само за мен?
И на двамата ни е ясно какво точно хвърли онзи тип в тръбата?
Ами ако някой е още жив?
Ами ако вече не е.
Някой нуждаещ се от помощ.
Веднага щом стигнем до някой телефон ще доведем помощ.
Имаш ли някаква идея колко сме далече от какъвто и да е телефон?
Току що бяхме нападнати!
А ти дори не искаш да разбереш защо?
Просто ще надникнем в тръбата.
Някакво приключение ли си търсиш?
Защото затова момичетата са по-умни.
Поглеждаме в тръбата, ако там няма нищо, или с нищо не можем да помогнем..
... просто се прибираме и викаме ченгетата.
Точно това трябва да направим.
- Глупости.
- Точно така си е!
Погледни ме в очите и ми кажи, че можеш да си тръгнеш просто ей така.
И да оставиш там, този който е там.
И да разбереш по-късно, че е можело да оживее ако си се върнала.
Не извъртай нещата на морална гледана точка.
Ти просто искаш да идеш да видиш дали няма нещо гадно в онази тръба.
Добре.
Ами ако ти беше там вътре?
Няма да сляза от тази кола.
- Не ти и трябва.
- Няма.
Божичко, та това е църква.
Погледни колко много птици?
Само ще погледна.
Давай да свършваме бързо с това.
Божичко.
- Не ми прилича на канал.
- Нито пък мирише на такъв.
Хайде да вървим. Нищо не се вижда.
Виждам светлина там долу.
Донеси ми фенерче.
Хайде, донеси фенерче.
Ехо!
Има ли някой?
Хей! Има ли някой долу?
Ехо!
Побързай. Хайде.
Ехо!
Там има някой, чух го.
Ехо!
Причува ти се, Дари.
Дари, дори не си го помисляй!
- Дари!
- Казах ти, че чух някой.
Нали се сещах за страшните филми...
... където някой прави нещо изключително глупаво...
... и после всички го мразят затова?
Това е то.
- Ехо!
- Не, Дари!
- Само ще се пъхна.
- По дяволите!
- Само малко да влезна.
- Няма да стане.
Просто ми дръж краката.
Краката?
Има ли някой?
кога за последно си си прал чорапите?
Виждам нещо.
- Ехо!
- Броя до 10.
Нещо се движи.
После те пускам и се връщам в колата.
Тихо!
Видях го пак.
Нещо определено мърда там.
Плъхове!
- Моля?
- Плъхове!
Плъхове!
Дари!
Божичко, Дари, чуваш ли ме!
Дари, кажи нещо!
Добре ли си?
Как ще се измъкнеш оттам, Дар?
Мамка му.
Толкова съжалявам.
Сигурен съм.
Така си е. Не знам какво се случи.
Ти риташе и не можеш да те удържа--
Не колкото аз съжалявам.
Плъховете ми скачаха в лицето.
И по мен скачаха, Триш.
Чувствам се ужасно. Добре ли си?
Толкова ти благодаря.
Триш Дженифър.
Благодаря ти.
Ти беше този който искаше да се върне за едно малко приключение.
Млъквай.
Как ще се измъкнеш оттам?
Дари?
Какво?
Дари?
Кажи ми, че не си ти.
Ти ли ми говореше?
Дари, с кого по дяволите говориш там долу?
Намерих тялото.
- Моля?
- Намерих--
Какво?
Дари?
Кажи ми нещо. Плашиш ме до смърт!
Дари, кажи ми какво става!
Моля?
Трябва да се махаме оттук.
Аз пък мислех да поостанем, за да нахраним птиците.
Доведи помощ.
Доведи помощ, Триш.
Какво гледаш?
Иди на пътя и намери някой който може да ни помогне.
А ти как ще се измъкнеш оттам?
Това е някакво мазе, нали, за църквата?
Нали не мислиш да влизам там?
Спри който и да е на пътя...
... и му кажи веднага да викне ченгетата.
Трябва да има някакъв изход. Ще го намеря.
И Триш...
... ако видиш онзи стар камион да идва...
... се връщаш тук и викаш с все сила.
Добре.
По дяволите, Дари!
Ти си тъпак!
Дари?
Кажи нещо.
Дари, плашиш ме до смърт!
Трябва да спрем.
Чу ли ме?
Дари?
Останала е без глава.
Дарла е загубила главата си точно както казват.
И знаеш ли какво беше направил той, Триш?
Знаеш ли какво й е направил?
Зашил я е обратно.
Зашил й я е обратно.
Ще се обаждаш ли?
Върви се измий.
Изглеждаш все едно си излязъл от някой гроб.
Връща се.
Връща се. Хайде!
Извинете.
Извинете, трябва ни помощ.
Искам да ви помоля да се обадите на полицията.
Полицията?
Трябва ни помощ, моля ви!
Иди да им кажеш каквото си видял, за да се махаме оттук?
Хайде!
Сериозна съм. Искам да се съсредоточиш.
Погледни ме, Дари.
Толкова съм уплашен, Триш.
Толкова ме е страх.
И мен ме е страх.
Той ще се върне в църквата...
... и ще разбере, че сме били там.
Няма ли да вдигнете?
- Да, ало.
- Видяхте ли котките?
- С брат ти.
- Аз и брат ми ли?
Ти и Дари. Видях ви с много котки.
Кой е на телефона? От къде познавате Дари?
Кой е?
Дари? Нали се сещаш за кои котки ти говоря?
Кой е?
Фланелката ти е скъсана, нали?
И си с порязана ръка.
Фланелката ти е скъсана малко над татуировка с роза...
... на корема ти.
Кой е?
От къде по дяволите ни познавате?
Намерихте къщата на болката.
Кое?
Онези тела, там долу...
... той така обича да я нарича...
... къщата на болката.
Нямам представа за какво говориш.
Не знам дали е дявол или демон...
... или просто нещо гладно...
... от тъмните дълбини.
Нямам представа за какво говориш.
Само знам, че няма да престане да те гони...
... нито някой друг, ако реши.
Веднъж щом реши, че иска нещо...
... не може да бъде спряно.
- Това е....
- Какво казва?
И аз видях ужасния камион.
С онзи номер.
"Пребивам те"?
Номера на камиона.
Именно, "Пребивам те"?
Не, помисли си.
Помисли си, за бога.
Почакай. Искам да чуеш това.
'' Джиипърс криипърс, как успявате да надничате ''
'' Джиипърс криипърс, от къде този поглед ''
Добре.
Ако чуете тази песен, бягайте.
И то бързо.
Защото тя значи нещо ужасно за вас.
Нещо толкова ужасно, че дори не можеш да си го представиш...
... дори в най-лошия ти и смразяващ кошмар.
Мамка ти!
Дари.
Дари?
Ехо?
Хайде да говорим с ченгетата и да се махаме оттук.
Може би трябваше да прескочиш частта за телефонното обаждане.
Просто твърде много ми прилича на кошмар.
Всичко което казах, че съм видял, го видях.
Какво, да не мислиш, че съм си ударил главата там долу?
Не съм казвала подобно нещо.
Вярваш ми, нали?
Нали?