The Bourne Identity (2002) (The Bourne Identity CD2.sub) Свали субтитрите

The Bourne Identity (2002) (The Bourne Identity CD2.sub)
Вече си почистил стаята.
За всеки случай, не исках да оставяме отпечатъци.
Може ли да се разходя или по-добре да не оставям отпечатъци?
Разходи се, няма проблем.
Само внимавай какво пипаш.
- По-добре да напуснем стаята.
- Казваш и тръгваме.
Трябва да ида до хотелът, където е бил отседнал Джон Майкъл Кейн. Хотел "Режина".
Ако аз съм него, трябва да са останали някакви документи.
Сметката oт хотела.
Малко е объркано.
Защото си мъртъв.
Правилно.
Няма да им дам каквото желаят, ако искат да ме убият, по-добре да ме бяха убили първия път.
По-добре да ме бяха убили тогава, да ме бяха убили докато спя.
Никуана чуй ме...
Нуждаем се от тези хора, трудно е да намерим хора, за коитo сме сигурни, че ще ни помогнат.
- Ние трябва да внимаваме.
- Ние?
Не, ти, ти трябва да доведеш това копеле пред къщата...
за да му покажа за какво се борим.
Какъв е телефонният номер?
6162468.
- Изходи?
- Има 3. Служебният отзад, страничният води на улица с магазини, предният е най-добрият.
- Ако мисля, че ме следят излизам с раницата на дясното си рамо....
- И ако няма такси?
- Продължавам да вървя, без да се обърщам, докато не се срещнем.
Какво?
Трябва да го направя, нали?
Трябва ми дължината, влизаш и си избираш точка, някаде в фоайето.
Искам да броиш крачките до това място и да ги запомниш, защото след като
ти се обадя искам да ми ги кажеш, разбра ли?.
Трябва ми и броя на хората, колко човека виждаш от влизането ти до момента в който стигнеш рецепцията?
Колко служители има?
Охраната, която няма да е лесно забележима. Ще ти се обадя, ти ми казваш и от там се заемам аз.
- Хотел "Режина"
- Телефона на рецепцията, моля.
Какво стана? Нещо да не се обърка?
Взех регистрите.
Момчето постоянно ми се усмихваше, и си помислих защо да си създаваме толкова проблеми, не е ли по-лесно да го помоля.
- Взе ли сметката?
- Фотокопие от нея.
И просто го помоли?
Казах, че съм била личната асистентка на господин Кейн.
Много хитро.
Сър, мога ли...
Уомбоси е бил убит в къщата си насред Париж.
Току що разбрахме.
Борн го е направил.
Имаше задача, провалил се е.
Очевидно е решил да довърши задачата.
Мислим, че сега ще се прибере.
Така е научен.
Следва протокола.
След като изпълни мисията, се връща тук.
Винаги го прави.
Кога?
Кога ще се върне?
- 24 Часа.
- 24 часа?
- Да, приблизително толкова.
И после какво?
Казах ви, че ще se справя.
Ще се оправя с него.
Да, разбирам, къде се намирате?
В Марсилия.
- С какво точно се занимава компанията ви?
- Извинете, как казахте че се казвате?
От 3 часа си тук и все още не си намерил отпечатък?
- Какво?
- Парижката полиция е намерила колата.
Отидете в офиса на "Аляйънс Секюрити" и потърсете Саймън Роулин...
офисът в Париж работи от 8:00 до 17:00.
Трябва да се разходя из Париж. Търся офиса на "Аляйънс Секюрити", Саймън Роулин.
Господин Кейн?
Господин Кейн.
- Как сте?
- Добре, а вие?
Господин Кейн, влезте, седнете.
Става дума за същата яхта, нали?
Виждам, че следите пазара, цената остава непроменена.
Да
Значи съм Кейн.
-Те казаха...
- Не, не, определено съм Кейн, той ме познаваше като Кейн.
Със сигурност съм Борн, но от друга страна определено съм и Кейн...
Намерих тялото на Джон Майкъл Кейн.
В една морга, тук в Париж.
Но ако ти си Джон Майкъл Кейн, чие тяло е при тях?
- Как беше името?
- Кейн.
Джон Майкъл Кейн.
Номер 121.
- Искам да видя тялото.
- Шефът може да се върне всеки момент, не е позволено.
Хайде.
Това ли е?
Къде е?
Не знам.
Какво става?
Дошъл е да види Американецът, но тялото... изчезнало е.
Брат му дойде снощи...
Не е в регистрите.
- Кой сте вие?
- Къде е тялото?
- Един човек дойде снощи.
- Да, знам, къде е тялото?
Това не е панаир, хората се обаждат, уговарят си час и следват правила.
Всеки попълва формуляр, не можете да идвате когато си пожелаете.
- Прав сте, прав сте, ще се запиша.
- Махайте се.
Вървете.
Това ли е?
Това е, нали?
Не, не, всичко е наред.
Има и молив.
Скъпа, защо не ме изчакаш навън?
Джейсън, какво те прихвана? Какво търсиш?
Никуана Уомбоси, бил е в моргата, посетил е Кейн, виждаш ли?
Той е в брошурата на "Аляйънс Секюрити", същия е. Toй знае.
Френският ми не го бива, пише нещо... не мога да разбера.
Не разбирам, какво пише? Прочети ми.
Кажи ми.
Пише, че 3 седмици преди да бъде убит, Уомбоси казал на полицията, че някакъв човек се качил на яхтата му...
...на 5 мили от бреговете на Марсилия и се опитал да го убие.
Казал, че го прогонил от лодката и го прострелял 2 пъти в гърба.
Пише, че съм наемен убиец.
Спрете колата.
Защо...вие казахте улица... почти сме там.
Спри тук, тук е добре.
Казах да спреш.
Какво има?
Какво става?
Давате ми прекалено много.
Върви.
Господине... рестото ви.
Господине, не можете да останете тук. Моля ви преместете колата.
Продължавай да вървиш.
Какво си мислиш, че правят там? Открили са хотела.
- Не, не е така.
- Повярвай ми, продължавай да вървиш.
Полудя ли, какви ги вършиш?
Ето.
- Мари!
- Махай се.
Мари, спри.
Или? Какво ще напраиш, ще ме убиеш ли?
Чуй ме. Успокой се. Спокойно!
Каквото и да правим, трябва да го направим заедно.
Заедно? Единственото, което ни свързва, е че никой от нас незнае кой си.
Чуй ме, полицията ще ни намери и хората които са направили снимката в посолството...
- Хората, които са убили Уомбоси ще дойдат и ще ни убият....
- Хората за които работиш!
Ще те заведа, където пожелаеш и ще те оставя там. Можеш да правиш каквото си искаш без да се налага да ме виждаш отново.
Но не и тук. Ако останем тук ще умрем!
Чудесна полицейска работа, брилянтно.
Защо не разпънат плакат, на който пише "Не се връщайте"?
Как е френската дума за "малоумник"?
Били са тук преди 16 минути, това ще е нашата отправна точка. Не могат да отлетят, с влак е рисковано... Ники?
Искам да знам за какво е най-подходящ Париж?
Заемам се.
Каза 24 часа а него още го няма.
Не, но мисля, че знаем къде е.
Изпуснал си специален агент, бил е при американския консул, сега е някъде из Европа....
..а ти незнаеш защо.
Засега ще те покривам, но какво да правим с Треадстоун?
Притесняваш се за срещата с шефовете? Ако не се погрижим...
..от сега нататък ще чистим тоалетните.
Схвана ли картинката?
Ще изгорим заради това.
И двамата ще изгорим.
Разделете се на две групи: Дарил, Рей, Сам, Риц, Брайън, Харис и Стив...
Искам да работите по момичето. Намерете къде е живяла?
Вече започнахме.
Така ви искам.
Засякохме телефонните обаждания на бабата и братът...
Kъдето намерихме съвпадение проверявахме с другите данни, които имаме за нея, не беше много, но......
С топлийки сме отбелязали местата, където мислим, че е живяла през последните 6 години.
5 обекта, само това ли имаме?
Никой не вдига.
Колко пъти го остави да звънне?
Ако не искаш да идваш, недей.
Казах, че ще те заведа.
Това са целите.
Не ме интересува какво ще използвате.
Интересува ме какво става в момента на тези места.
От къде знаеш, че още е негово?
Еймън винаги има пари, никога не би го продал.
- Мари.
- Какво?
Трябва да тръгваме.
- Какво?
Трябва да тръгваме.
Мислех, че...
Еймън е.
Ще поговоря с него.
Тръгваме си.
Еймън.
Изненада! Това съм аз, Мари.
Имах причини за да го направя.
Дано да си струва.
Изчакай.
Не знаех, че ще си тук.
Защо ли ще съм тук? Все пак къщата е моя, нали?
Тя ли те забърка в това?
Ще бъде само за ден, два.
Татко, кучето трябва да пишка.
Добре, излез.
Съжалявам, мислех, че няма да е проблем, но май съм сгрешила.
С какво е по-различен?
Работил е на кораб.
Това харесва ли ти, щастлива ли си?
Познаваш ме.
Заповядайте. Приятни сънища.
Лека нощ.
- Кога се е случило?
- 11:45 сутринта.
Което значи, че вече е напуснала Париж.
- Била е забелязана на паркинг край магистрлата.
- Каква е тази жълта топлийка?
Живяла е там няколко месеца през 1997.
Проверихме семейните обаждания, и международните.
Били са в Париж в 2 през нощта. Не могат да отлетят, с влак е рисковано а той знае, че където и да иде ще го намерим.
Това е най-доброто решение.
- Какво правиш тук?
- Не можах да заспя.
Не ги буди.
Не искам да знам кой съм.
Не ме интересува.
Не искам да знам.
- Хайде.
- Искам да забравя всичко, което научих.
Не ме интересува кой съм и какво правя.
Всичко е наред.
Имаме пари, можем да се скрием.
Не ни остава много време.
Не знам.
Добро утро.
Станахте ли вече?
Направил съм кафе.
Само една нощ, няма ли да останете още?
Ще тръгваме.
Кучето го няма.
- Проверихте ли под колата?
- Няма го никъде.
Изчакайте да се облека.
Какво е станало?
Кучето се е запиляло някъде.
- Да не се е изгубило?
- Не, познава района добре.
Завряло се е някъде.
Слизай в мазето.
Какво?
Вземи децата и слезте в мазето.
Какви ги говориш?
Семейството ти е в опастност. Сега нямам време да ти обяснявам.
- Чакай малко...
- Еймън... по-добре тръгвай.
- Какво по дяволите си направила?
- Не е заради нея, заради мен е.
Трябва да слезеш в мазето колкото по-бързо е възможно.
Съжалявам.
Хайде.
Телефона няма сигнал.
Джейсън, кой е там отвън?
Какво правиш?
- Не трябваше да идваме тук... децата, ако нещо...
- Нищо няма да им се случи.
Къде е? Къде е оръжието?
Кой друг е тук? Колко сте?
Не ме карай да те питам отново.
Работя сам, също като теб.
Ние винаги работим сами.
- Кои ние?
- Не си ли спомняш нападението в Париж?
- Тредстоун ни изпрати. И двамата.
- Кой е Тредстоун?
Аз живея в Париж.
Имаш ли главоболие?
Да
Ужасно е.
Веднъж за малко да катастрофирам заради това.
Какво е Тредстоун?
Тредстоун е...
трябва да се върнеш в Париж..
Тредстоун в Париж ли е?
Погледни...
..виж какво ти дава.
По-тихо...хайде Рейчъл, качвай се.
Отиваме при мама.
Няма да чакам, Мари.
Само минутка.
Няма да чакам.
Моля те.
Вземи ги, всичко е твое.
Това ли е всичко?
Това е всичко, което имам.
- Не това имах предвид.
- Те няма да спрът, Мари.
Трябва да заминеш веднага. Далече от мен.
Известно време трябва да се криеш.
Скриваш се и си стоиш там.
Без повече приятели и близки.
Вътре има достатъчно за да започнеш нов живот.
Какъвто си пожелаеш.
- Тръгвам, Мари!
- Хей!
Влизай в колата. Трябва да тръгваш.
А ти какво ще правиш?
Ще се оправя.
Тръгвай.
Моля те.
Паролата, моля.
Паролата?
Кой е на телефона?
Кой по дяволите си ти?
Мъжът, който пратихте е мъртъв, така че, който и да си започвай да говориш.
Алко, Джейсън. Какво ще правим сега?
Имаш 2 избора. Предаваш се и оправяме нещата, или ще ни караш да те гоним докато...
Докато не ме убиете.
Мога да оправя нещата, Джейсън, но незнам какъв е проблема, така че ми кажи какво има и ще направя всичко възможно.
Защо не поговориш с Мари, Джейсън?
Попитай я, тя какво иска да прави.
Това вече е без значение. Тя е мъртва.
Съжалявам, какво се случи?
Забавяше ме.
- Виж, Джейсън, всичко което правим...
- Достатъчно.
5:30 следобед, Париж, днес, Поинт Ньов, идваш сам и вървиш до средата на моста...
..сваляш якето си обърнат на изток, аз ще ти звънна.
- Джейсън, чакай.
Кажи на Ники да се обади на МакКарт и да намери Пико.
Какво ще правим?
- Казах ти, че ще оправя нещата и това правя..
- Наистина ли ще го върнеш?
По-добре да го очистим, не мислиш ли?
Имаш ли по-добра идея?
Досега ми създаваш само проблеми, не мисля, че може да стане по-лошо.
Защо не се качиш горе и не си починеш? Остави го на мен.
- Джейсън?
- Казах ти да дойдеш сам. Май беше прекалено сложно за теб.
В такъв случай.. изчезвам.
Свържи се с Ники.
- Да.
- Колко време ти трябва за да задвижиш нещата?
- Всичко ли искаш?
- Да.
- Два или три часа.
- Добре, започвай.
Без почивки, двама отвън, един във фоайето и си дръжте очите отворени.
- Да оставим ли буса?
- Да, оставете го. Този път ще го пипнем.
Преместете оборудването в буса.
Покриват Испания, Малта, Мароко, да, всички полицейски честоти.
Не, за северна Европа изчакайте разрешение.
Готови сме, ще имаме връзка със сателита след 30 минути.
Къде ти е оръжието?
- Къде ти е оръжието?
- Ето там.
Има прекъснат кабел.
Този ето тук е.
Не разбирам.
Телефона няма сигнал.
Борн е, нали?
Пази тишина.
Мръднеш ли - умираш.
- Борн?
- Свали пистолета.
- Добре, какво искаш?
- Тредстоун!
- Огледай се, не е останало много.
- Ти ли си Тредстоун?
Аз ли съм Тредстоун? Какви ги говориш?
Той е изчезнал.
- Не си хаби патроните, мислех че сме на една и съща страна.
- Чия страна е това?
Незнаеш какво правиш, нали Джейсън? И представа си нямаш.
Кой съм аз?
Ти си собственост на американското правителство.
Ти си неизправно, струващо 30 милиона оръжие.
Ти си катастрофа, трябва да ми кажеш какво се случи?
- Защо се опита да ме убиеш?
- Какво се случи в Марсилия?
Защо се опита... Изпрати ме да убия Уомбоси.
Да убиеш Уомбоси? Това можем да го направим когато си пожелаем...
Мога да изпратя Ники да го свърши.
Г-н Уомбоси трябваше да умре преди 3 седмици.
Трябваше да умре по такъв начин, че единственото обяснение дa е, че някои от обкръжените му го е направил.
Не те пратих да убиваш, пратих те, за да бъдеш невидим, пратих те, защото не съществуваш.
- Искам да знам какво се случи в Марсилия?
- Не помня какво се случи в Марсилия.
Глупости!
Това е неприемливо войнико. Чу ли?
Ти си се провалил.
- Неприемливо?
- Провалил си се и искам да знам защо?
- Не знам... не помня.
Завел си МакКарт там жив, срещнал си ги с Уомбоси. Разбрал си охранителните кодове.
Проникнал си в офиса, по дяволите. Ти избра операцията да се извърши на яхтата.
Избрал си лодката, избрал си деня, следил си екипажа.
Каза ни къде, каза ни кога.
Прекара 5 дни на тази лодка.
Беше там Джейсън.
Беше там до самия край.
Не, спомняш си.
Нали?
Вече не искам да го правя.
Не мисля, че това зависи от теб.
Джейсън Борн е мъртъв, чу ли? Удави се преди 2 седмици.
Ще им кажеш, че Джейсън Борн е мърътв.
Къде ще идеш?
Кълна се, че усетя ли някой, независимо колко е трудно, ще те открия.
Вече съм на своя страна.
- Направено е.
- Трябва да тръгваме.
Проектът Тредстоун беше прекратен.
Беше проектиран, като нов вид игра.
Надявахме се да построим добра платформа за тренировка...
но честно казано, след проведените опити се оказа...
че ползата от програмата беше минимална. И това е причината за прекратяването и.
Добре, какво следва?
Това е...
Блякбрайър, това е комуникативна програма...
- Твой ли е магазина?
- Да.
Хубав е.
Малко трудно го открих...
Ще ми дадеш ли скутерче под наем?
Имаш ли лична карта?
Не точно.
Превод и субтитри: Blink182