Brother (2000) Свали субтитрите

Brother (2000)
ГАЛА ТИЙМ представя
БИЙТ ТАКЕШИ
ОМАР ЕПС
КЛОД МАКИ
МАСАЯ КАТО, РОЙЪЛ УОТКИНС, ЛОМБАРДО БОЙЪР, ТЕЦУА ВАТАРИ и др.
Музика ДЖО ХИСАИШИ
Оператор КАЦУМИ ЯНАГИДЖИМА
Японец ли сте?
Искате ли да ви запозная с едни готини гаджета?
Задникът не говори английски.
БРАТ
Нещо друго, сър?
Благодаря, сър.
Излизате ли, сър?
Няма нужда, сър, вече ми дадохте бакшиш.
Моля, закарайте господина на този адрес.
Работи тук известно време, но сгази лука и го уволних.
Той каза, че напуска.
Ямамото живее наблизо, на три преки оттук, вляво.
Апартаментът му е над Търговския център.
Забъркал се е с някакви чернокожи. Внимавайте.
Ти сляп ли си бе, задник?!
Счупи ми бутилката с виното! Сега ще ми дадеш 200 кинта!
Мамка му!
Да? Добър ден.
Големият шеф иска да излиза?
Добре. Един момент, моля.
Разкарай си лопатарите.
Извинете.
В момента водим война.
Ясно.
Качвай се горе.
- Добре.
Защо не си извикал асансьора, глупако?!
Вадя си цигарите.
- Вън.
Заповядайте.
Имаш ли нови момичета?
- Не, същите са.
Пакет цигари, ако обичате.
А тази коя е?
- Момичето на г-н Йошида.
Вярно. Отдавна не съм го виждал.
Този кой е?
- Джун.
Препоръча ни го един доставчик на алкохол. Да го...?
Чудесно е да излезеш малко от къщи.
Тук има много красиви жени.
У дома никак не е забавно. Хайде, пийте.
Прибирайте шефа вкъщи.
Шефе, моля те.
- Какво, тръгваме ли вече?
Направете му път.
- Развалихте ми вечерта.
Прекалено ли е слабо?
- Напротив, много е силно.
Братко, не трябва ли да сключим примирие с тях?
Размекнал си се.
- С глава стена не се пробива.
Пък и вече не сме първа младост.
Ченгетата се довлякоха.
Покрий го някъде.
Дано шефът се е прибрал у дома.
- А не е отишъл при любовницата си.
Какво търсите тук, мамка ви?!
Така стоят нещата. Можете да се споразумеете.
Тая работа не бива да излиза извън контрол.
По-добре разпуснете клана.
Той твърди, че ще се погрижи за вас.
По дяволите, нали ще има бдение?
Стават и такива простотии.
- Стават ли?
Каква е тая вратовръзка?!
- Назад, боклук такъв!
''Имам жена и деца, както и моите си хора.
Отрязах кутрето си,
за да се присъединя към онези, които убиха шефа, братко.''
Какъв брат съм ти аз, бе?!
Би трябвало да те убия! Ти си предател!
И наричаш себе си ''якудза''!
Прави го заради всички нас! Убий мен вместо него!
Моля те, прости ни!
- Ти не се бъркай!
Съжалявам, братко.
- Ще говоря с Аники за теб.
Довиждане.
- Не се ли срамуваш от себе си?
Прекаляваш.
Пия в чест на г-н Харада и десетимата мъже.
С тези глътки свещено саке вие ставате членове
на клана Хисамацу.
Както вече сте разбрали, светът на ''якудза'' е суров.
Ако шефът твърди, че бялото е черно,
трябва да се съгласите с него.
Проклетият му Хисамацу. Защо шефът го приема?
Сигурно ченгетата са го притиснали. Не е имал избор.
По този начин побеждаваме врага си.
Аники не се вписва в пейзажа, защото е аутсаидер.
В края на краищата, доскоро бяхме врагове.
Наредиха ми да те убия, пречиш им.
А на мен ми нямат доверие.
Ами, убий ме.
- Глупости.
Ние сме кръвни братя.
Можеш ли да напуснеш страната? Аз ще се погрижа за останалото.
Мога да замина за Америка, там живее по-малкият ми брат.
Или подобно нещо е неприемливо за ''якудза''?
Наистина ли ще заминеш? Китайците ще ти осигурят паспорт.
Ще ти намеря и пари. Моля те. Ще ти бъда вечно задължен.
Подписали са смъртната ми присъда.
Кой е тоя?
- Някакъв задник на име Сакамото.
Да му видим лицето.
Не прилича на него.
- Облечи го с тези дрехи.
Обезобрази лицето и ръцете му, изгори гърба му
и сложи в джоба му шофьорската книжка.
Дайте пиячка!
Какъв скапан сак.
- Дълго търсихме пари,
за да купим по-хубав.
Значи, сега се казвам Сакамото?
- Внимавай когато се подписваш.
ПИН-кодовете са вътре.
Какво е ''1 -1 -2-3''?
- Рождената дата на Харада.
Не иска да го забравяш.
- Идиот.
Кой си ти, бе?
Аники?!
Това са моите приятели Джей и Мо.
Това е моят по-голям брат.
- Как сме, мой човек?
Къде е Дени, защо още го няма?
- Сигурно пак залага някъде.
Тогава ще идем без него.
- Хубаво.
Отиваме да свършим малко работа. Ти стой тук. После ще хапнем.
Именно.
- Да вървим.
Как сме?
Ето така ги фраскам понякога. Направо му усещам мутрата!
1 ,2,3,4, бой!
Братя сте, но не си приличате.
- Ние сме полу-братя.
Подробностите не ги знам. Нашите ни изоставили.
Нали така, братко? Ние сме сираци.
Прибраха ни в едно странно сиропиталище.
Брат ми намери пари и ме прати тук да уча.
И ти стана пласьор.
- Не говори така пред брат ми.
Всъщност, той не говори английски.
Имате ли нужда от нещо, сър? Мога да ви донеса вода.
Утре по кое време ще излизате?
Мамка му, тоя път не ми бутна бакшиш!
Аники, недавай на камериерката бакшиши от 100долара.
Дал на камериерката 1 00 кинта.
- Бил е яката друсан.
Тя му върнала 95 и му оставила следната бележка:
''Не бива да харчите така. 5 са напълно достатъчно.''
На нейно място бих ги взел всичките.
- И още как.
Здрасти, Дени. Какво ти се е случило?
Вчера някакъв ме наръга.
- Кой?
Не го познавам. Беше жълтур, японец.
Пак си обирал някой турист.
- Гаден негър.
Дени, това е брат ми. Пристигна от Япония.
Той не ми е налитал вчера, нали? Не той ме ръгна в окото, нали?
Не си го срещал вчера, нали?
И не си го ръгнал в окото? Всички японци си приличат.
Трудно можеш да ги различиш.
Сигурно.
- Тръгваме ли?
Вървете без мен, окото ме боли.
Тогава стой при брат ми,
И какво ще го правя?
- Пийте бира и убивайте времето.
По колко бири да изпием?
Хайде да поиграем.
Слушай сега. Залагам 6 към 1 , разбираш ли?
Ако заложа 1 0 долара и спечеля, прибирам 60, чат ли си?
Хвърляй зара.
Чакай да помисля. 3!
3, трябва да е 3, сигурен съм.
Шест.
- И ти ли залагаш?
Хубаво, можеш да спечелиш 60 долара. Да видим кой...
Да му се не види. Нека опитаме пак.
Този път залагам на 2 и 4 при 3 към 1 .
Ако позная едно от двете, печеля троино.
Ха да те видим сега. Давай.
Какво? Колко?
Шест.
- Никой не познава два поредни пъти!
Да не си откачен?! Колко се падна?
Да му...
Тоя зар е фалшив, мой човек! Мамиш! По дяволите!
Загубих 20 кинта, да му се не види!
Къде отиваш?
- За тю-тюн.
''Тю-тюн''? Какво?
За цигари.
- А, ''тютюн''. Магазинът е наблизо.
Лъжливо копеле...
Какво, по дяволите...? Супер.
Дупка в чашата? Кучият му син!
Дупка в чашата, наи-старият трик в наръчника...
Направо не мога да повярвам.
Дай парите от последната доставка.
Какво е това, мамка му?
- Разбрахме се за 1 500, нали?
Не, 3000.
- Много са.
Такава е цената.
- За нас нищо не остава.
Не съм ви карал да пласирате.
А с какво да се храним?
- Млъкни, бе!
Къде са ми парите, лъжливо копеле такова?!
Отивам си.
- Недей, Аники.
Неговите хора ще те спипат.
Имаш ли оръжие?
- Да, но стар модел.
Донеси го.
Мо, закарай брат ми в хотела, моля те.
И внимавай.
Какво става?
- Брат му преби Виктор.
Страхотно.
Ти ли си жълтура, дето преби шефа? Тръгвай.
Чакайте малко.
- Трай или ще те пречукаме.
Добре, но защо удари Кен?
Вижте какво ми направиха. Бесен съм, искам ги мъртви!
Ще ги накарам да ме уважат! Ти пък какво искаш, бе?!
Ако го убиеш с един изстрел, ще ти даде 1 0 кинта.
Какво ще правим?
- Превземаме територията им.
Ще имаме проблеми с мексиканците.
- Значи ще воюваме.
Брат ми казва, че ще воюваме с ''индианците''.
Докога ще киснем тук, Аники?
- Няма как.
Ако излезем, ще ни пречукат.
''Чистачите'' може би вече са тук.
Като?
- Какво става?
Воювам и в Америка.
Какво е работел в Япония?
- Беше гангстер.
Кой е другият?
- Неговият лейтенант.
Обадиха се.
- Какво казаха?
Искат да се срещнем утре.
- Къде?
В х-л ''Сънсет Скуеър'', в 1 0 ч.
Скрий ги.
- Добре.
Ще преслушам залата.
- Къде да ги скрия?
Извади ги от плика.
Ще влязат ли?
- Да.
Чакай малко.
Нима мислиш, че ще ти се размине?
- Питат дали си мислим,
че ще ни се размине.
- Война ли искат?
Какво, ще ни обявите война ли?
- Ще ви очистим!
Казват, че ще ни убият.
- Хубаво, нека опитат.
Хубаво, опитайте.
- Кротко, шегуваме се.
Нека обсъдим въпроса като джентълмени.
Ще ви дадем територия, и без това онези не ни се нравеха.
Отсега нататък вие командвате парада.
Не възразявате, нали?
- Ще ни дадат територията.
Кажи им, че сме съгласни.
- Добре, приемаме.
Върви.
Защо отстъпваш територията на шибаните жълтури?
Защо да не им я отстъпя? И без това после ще ги очистим.
Кенефът беше зает, не можах да ги взема.
Какво ще правим?
- Бръкни под масата.
Хубаво е човек да се подсигурява.
Разбрах ''шибан жълтур'', заднико.
Аники къде каза, че отиваме?
- Имал среща с някаква жена.
Среща?
Откога се интересува от жени?
Извинявайте, че закъснях. Приятно ми е, аз съм Марина.
Не мога да разбера дали е хубава или грозна.
Я млъквай.
- Шегувам се, много е хубава.
Той само се шегува.
Благодаря.
Къде е Дени?
- У тях, майка му има рожден ден.
Тя нали ходеше на работа?
- Вече има пари и не ходи.
Ясно.
Благодаря ти, че дойде.
- Изтърва ли се безплатна кльопачка?
Мамо, това са моите приятели.
Здравейте.
- Честит рожден ден.
Заповядайте, това е брат ми.
- Така ли? Много благодаря.
Този не е брат ми, той не е тук.
- Добре.
Вземете си торта.
Моля ви, вземете си, има достатъчно за всички.
Погледни! Няма да ми отива.
Латифа, пробвай я.
- Аз ли?
Господи, знаеш ли как се закопчава?
Тази кучка отмъкна Аники...
Страхотно е. Знам кога ще го използвам.
Приятелите ти имат чудесен вкус. Да видим какво има и тук.
Ей сега ще го разопаковам. Готово.
Интересно, какво ли е това?
Сложи ги.
- Знаят какво да ти подарят, нали?
Погледнете го, моля ви се.
- Не се тежкарей прекалено.
Хигашияма, подай насам!
Хигашияма, подай! Дай я насам!
Топката е моя! Не знаеш ли правилата?!
Точно така, Хигашияма! Пас насам!
Подай насам, де! Ето затова те бият американците!
Така, подай! Минамино, насам, не съм покрит!
Подай! Какво те прихваща?!
Лос, ела тук!
Ела.
Хигашияма, ела и ти.
Излизаш от играта, защото не подаваш.
Лос, влизаш на негово място.
Подай ми я, чуваш ли? Дай насам, Лос!
Подай ми я!
Насам!
Казах ти да ми подадеш, негоднико!
Дай я! По дяволите!
Към мен, подай я към мен!
А така!
Разкарай се!
Шибано копеле.
Дай топката, копеле!
Защо ти харесва това място?
Защото живях в подобен квартал.
- Сигурно си бил беден.
Млъкни.
Сменям колелото за лимузината
Тръгваме.
Отпусни се.
Аз съм като Майкъл Джордън!
Какво?
- Аз съм като Майкъл Джордън.
Не, ти си като Майкъл Гордън, не ги бъркай.
Ти си Майкъл Гордън.
- Аз съм Майкъл Джордън.
Нали ме разбираш?
- Ти си Майкъл Джордън?
Но не нашият, нали?
- Аз съм Майкъл Джордън.
Единственият Майкъл Джордън.
- Но не гологлавият Майк.
По-скоро си Шакийл О'Нийл. Повече приличаш на него.
Шек, ти си като Шек.
- Не, аз съм Майкъл Джордън.
Мъж, мъж.
Жена.
Мъж.
Мъж.
Мъж.
Дори и да вдигна до 20, колко мога да спечеля за час?
Жена.
- По дяволите.
Жена.
Жена.
Жена.
Тая жена ходи нагоре-надолу по улицата.
Какво става?
Това е мадамата на Аники.
Кен, би ли се подписал?
- Добре.
Долу.
- Добре.
Харчиш прекалено много.
Какво се мотаете? Свършете малко работа.
Шах и мат.
- Преди малко пулът беше мой.
Щом ти го вземем, става наш.
- Ясно. Също като теб.
Какво е това?
- Този не си плаща.
Затова ще му изпратя послание и ще си плати.
Какво става?
- Онази курва не се обади.
Колко курви имаш?
- Пет, сър.
Бизнесът буксува, а?
- Дръж си курвите изкъсо, педал.
Хубава ризка.
Японци и негри, супер комбинация.
Искаш ли да похвърляме зара?
- Може.
Добре, ама няма да мамиш. Само да звънна на майка ми.
Какво става, мамо? Да, аз съм.
Ще закъснея, имам малко работа. И аз те обичам. Чао.
Хвърли пищова, иначе ще го убия.
- Стреляй, Дени. Стреляй.
Хвърли го!
- Ти го хвърли!
Ще го очистя!
- Стреляй! Стреляй!
Свали пистолета!
- Хвърли го, ще го убия!
Мамка му...
Трябва да почива.
- Благодаря, докторе. Стигат ли?
Да, благодаря.
Каква я свърши, бе?
Отваряй си очите.
Трябва да преместим брат ти.
- Тук му харесва.
Ами ти?
Ще дойда с теб.
Как е той?
- Много по-добре, поднасяше Дени.
Пипнахме пласьорът, който избяга.
- Пипнали са избягалия пласьор.
Какво ще го правим?
- Отрежете му някой пръст.
Какво правиш?
- Стани!
Иди до суши-бара и вземи нож и дъска.
Какво ще правите?
- Ще му отрежем един пръст.
С каква цел?
- За да не може да плува направо...
Как е, нищо не чувстваш, нали?
Действайте.
Действайте!
Ще ви покажа как става тая работа! Изпъни си пръста!
Чакайте, ще ги върна! Недей, не режи шибания ми пръст!
Господи! Пусни ме!
Мамка му! Копеле мръсно!
Кой е шеф на Малкото Токио? Можем да разширим бизнеса,
ако го спечелим на наша страна.
Ей, Мо, кой е шеф на Малкото Токио?
Някакъв играч на име Шираси.
- Ширасе.
Да кажа ли на Аники, че ако се обединим с тях,
кланът ни ще стане по-голям? Ти какво мислиш?
Някой си Ширасе. Да поговорим с Аники.
Обединението със Ширасе е лоша идея.
Защо?
- Прекалено е опасен.
Ние - също.
Искаш ли да ти купя цигари?
- Не, благодаря.
Защо?
- Стомахът ме боли.
Съжалявам, мой човек.
- Шегувам се.
Стига си ме пързалял.
Вие чакайте тук.
Зарежи тия глупости! Да станем кръвни братя? С него?
Да бъда ''чистач'' на Ямамото? Как пък не.
Сам стигнах дотук.
Никой не ми е помагал.
А и защо Ямамото не дойде лично, а праща боклук като теб?
За какъв се мисли той?
Аники не го бива в тия неща.
- Майната му като не го бива.
Тия шибаняци искат да им стана ''чистач''.
Какво да им кажа?
Не искаш ли да си помислиш?
- Абсурд.
Обединени ще бъдем по-силни.
Справям се и сам. Вън!
Лайнар! Ще те смажем като хлебарка!
Опитайте.
Не се нави.
- Така си и мислех.
Да вървим.
Качвай се, тръгваме.
- Имам малко работа.
Глупости, качвай се.
- Имам среща.
Какво искаш?
- Да си поговорим.
Вече казах ''не''.
- Наистина искаме да се обединим.
Ще бъдеш равнопоставен на Ямамото.
Глупости.
- Бих дал живота си за Аники.
Какви ги плещиш, глупако? Това да не е реплика от някой филм?
Сега ще видим дали казваш истината. Дай си пистолета.
Хайде, гръмни се.
Разчитам на теб,... чичо.
Недей.
На твое разположение съм, Аники.
Избийте ги.
Шефът няма повече нужда от вас.
Напротив. Ако иска да се разрасне, ще има нужда от мен.
Знаеш ли що трупове съм оставил след себе си?!
Ако ме прекарате, и вие ще станете трупове.
Ей, ти. Качи се.
Този път успя, момче.
- Как се чувства приятелят ти?
''Щом искаш, ела си го вземи''...
Откъде си?
Погрижете се.
Какви бяха тия?
- Корумпирани ченгета. Подкупваме ги.
Изчезвай.
Не прекаляваш ли, Ширасе?
Заради брат Като трябва да се разраснем.
Ще стигна до края.
Не пуши това лайно в мое присъствие!
Извинявай, шефе.
Вкиснал се е. Какво има?
Какъв е този мръсен сак?
- Млъкни! Върви си в къщи!
Писмо за г-н Като от г-н Харада от Токио.
Добре, ще го прегледам.
Как си?Как е братЯмамото?
Имахизвестни проблеми, но вече съм със собствен клан.
На негодължа факта, че отаутсайдер стигнах чакдотук.
Хубав пръст си направил. Можеш да членуваш в голф-клубовете.
Извинете.
Шефът и г-н Харада преуспяват.
- А като помислиш откъде започнаха...
Разраснахме се, благодарение на вашите усилия.
Продължавайте в този дух и не бъдете съперници.
Добре, шефе!
- Но, шефе,
сред нас има аутсаидер и не знаем какво таи в себе си.
Мен ли имаш предвид, Мацумото?
Искаш ли да надникнеш в корема ми?
Донеси ми нож!
- Добре, шефе!
Сега ще ти покажа.
Махнете го оттук.
Мацумото, ти провали празника.
Настоявам да поемеш отговорността.
- Съжалявам, шефе.
Моля те, приеми го и ми прости.
Мафията ни притиска. Трябва ли да им отстъпим дял?
Те искат половината, нали?
Какво ще кажеш, Сигумото?
Можем да им дадем най-много 20% .
Спипахме твоята женска. Ела сам при моста на 6-та улица.
Къде отива той?
- Сигурно у тях си.
Не трябваше ли да го закараш?
- Не иска да зная къде живее.
Играе на сигурно, а?
Аники няма ли да дойде?
- Не, имал си работа.
По дяволите. Той съвсем заразя нашия бизнес.
Мафиотите казаха, че 20% не ги устройват.
Искат 50% .
- Да го духат.
Какво ще правим?
- Ще воюваме.
Занасяш ли се с италианците, значи си търсиш белята.
Аз съм ''якудза'' от старата школа. Ако трябва да умра, ще умра.
Не мърдай!
Доведи го тук.
- Добре, шефе.
Кой те изпрати? Коя фамилия?
Добре ли си?
Изглеждаш ми болнав. Ще ядеш ли?
Дени, бягай.
Какво? Къде да бягам?
Ето, изяж го.
Сериозно?
Добре.
Войната започна.
Момчета, да пием за шефа. Поздравления, шефе.
Хубаво вино, нали?
Заповядай.
- Благодаря.
Току-що убихме дон Джепети, така че воина наистина ще има.
Имайте предвид, че ако ви пипнат, ще ви измъчват до смърт.
Хванат ли ви, вземате хапа.
Ще умрете бързо и безболезнено.
С теб нямаме нужда от тия глупости, нали?
Играта свърши. Всички ще умрем.
Извършили са ужасно нещо.
Почисти.
- Добре, шефе.
Ще отмъстим за смъртта на Аники. Не си и помисляйте да бягате.
Дени, дай ми пистолета!
- Да вървим. Колин!
Мъртъв е.
Да вървим.
Г-н Сигумото, можете да си вървите. Затваряме офиса.
Искам да осчетоводя днешните приходи.
Какво има вътре?
- Дрехи.
Какво носи?
- Дрехи.
Временно можем да живеем у маика ми.
Чакайте тук.
Мамо?!
Господи...
Мили Боже...
Свършено е с нас, Аники. Напускам града.
Щом искаш.
- А ти?
Оставам.
Господи, божичко...
Боже...
Бягай, Джей!
Остана само един.
- Качвай се.
Не си длъжен да го правиш. Проблемът е лично мой.
Хайде, Дени, давай.
Господи!
Господи, смили се над мен!
Спокойно, всичко е наред.
Как да постъпим с него?
Ето каква е постановката.
Една от петте жици е вързана за спусъка.
Имаш право на три опита. Ако не гръмнеш, ще те пуснем.
Честно. Разбра ли? Хайде, избирай.
Давай, де.
Избери една.
Първата, отляво.
- Тази ли? Добре.
Браво. Сега избери друга.
Хайде, де!
Петата.
- Петата? 1 ,2,3,4,5.
Ти си голям късметлия. Давай, избираш за последен път.
Избирай, де!
- Втората.
Проклет кучи син! Гадни копелета!
Излизай!
Мърдай, по-живо!
- Какви ги вършиш?
Вземи ги и бягай.
Дени, оная работа, с окото ти, аз бях.
Знам, братко.
Трепеш дори собствените си хора. Ти си гаден кучи син.
Японец ли сте? По работа ли сте тук?
Вие, японците, сте адски загадъчни.
За щетите.
Да бягам? Да бягам ли, мамка му?
Къде да избягам, по дяволите?
Където и да ида, копелетата ще ме намерят!
Да му се не види! Целият ми живот се обърка!
Прецаках се!
Мамка му. По-добре да си бях пласирал на улицата.
Какво ще правя сега?!
А ти ми връчи тоя смрадлив сак, пълен със смрадливи дрипи!
Предлагаш ми да умра с чисто бельо ли?!
Това да не е пак някоя шибана японска традиция?!
Мамка му!
Какво е наблъскал вътре?
Майко мила.
Майчице...
Мамка му!
''Връщам ти 60-те долара, които ти взех с измама,
плюс лихвите.
Брат ти, Ямамото.''
Да му се не види, защо така бе, човек?!
Да ти го начукам, майната ти!
Мамка му!
Ега ти простотията. По дяволите!
Да му се не види...
Майко мила.
Майко мила.
Божичко.
Кучият му син.
Обичам те, мой човек.
Обичам те, Аники, където и да си сега!
Сценарист, редактор и режисьор ТАКЕШИ КИТАНО
Превод и субтитри ВАСИЛ КОЖУХАРОВ
Дигитална обработка и DVD-аuthоring: V-Sоniсs Sуstеms Ltd.