Star Trek TNG - 06x02 - Realm Of Fear (1987) Свали субтитрите

Star Trek TNG - 06x02 - Realm Of Fear (1987)
Капитански дневник, звездна дата 46041.1.
Открихме USS Йосемити,
научен кораб на Звездния флот изпратен в сектора Айго за да наблюдава далечно плазмено сияние.
Този кораб е в неизвестност от няколко дни.
Увеличи.
Според последния доклад, който имаме те са наблюдавали сиянието от средно разстояние.
Може би са се приближили за по-добър изглед, получили са повече отколкото са очаквали.
Поздрави ги.
- Няма отговор.
- Признаци на живот?
Скенерите ни не могат да проникнат през изкривеното поле на плазменото сияние.
- Не можем ли да ги издърпаме оттам?
- Не, сър.
Йонните смущения са твърде силни.
Ще отида със совалка.
Твърде рисковано. Може и ти да бъдеш въвлечен.
Мостика до Машинното.
Г-н. Ла Фордж, можем ли да телепортираме екип на научния кораб?
Можем да ги телепортираме там, Капитане, но с всички тези смущения, може да не успеем да ги върнем обратно.
Командире, ако свържем нашата транспортна система с тяхната
може да успеем да преминем през йонното поле.
Това е добра идея, Баркли.
Капитане, мисля че можем да го направим. Ще свържем двете транспортни системи.
Потвърждавам. Отиди при Командир Райкър в транспортна зала три.
Да, сър. Баркли, ще ми трябва системен инженер в екипа.
Ще попитам Дърн да се присъедини към вас.
Имах предвид теб, Баркли.
Не мога ли да остана тук и да наглася отдалечената връзка?
Дърн може да го направи. Хайде. Да вървим.
Статус, Г-н. О'Браян?
Ще трябва да ви изпращам един по един, Командире, заради ограниченията на ширината на ивицата.
и транспортния цикъл ще бъде малко по-дълъг.
- Колко по-дълъг?
- 4, 5 секунди. Два пъти повече от нормалното.
Страхувам се, че ви очаква раздрусване, Командире.
Какво имаш...?
Какво точно имаш предвид под раздрусване?
Може би има малко количество натрупан статичен заряд.
Ще се чувстваш малко изтръпнал, няма за какво да се притесняваш.
Да го направим. Г-н. Уорф.
Включване на системния интерлок.
Буфери синхронизирани.
Етап на промяна на намотките в режим на готовност.
Активиране.
Той е там.
Аз съм следващият.
Включване на интерлока. Буфери синхронизирани. Активиране.
Готова съм.
Включване на интерлока. Буфери синхронизирани.
Чакайте малко. Засичам йонно колебание в потока на материята.
О, няма проблем.
ОК. Активиране.
Редж, твой ред е.
Редж.
Да, сър.
Включване на интерлока.
Буфери синхронизирани.
- Намотките са...
- Съжалявам. Просто не мога да го направя.
Космоса, крайната граница.
Това са пътешествията на Звездния кораб Ентърпрайс.
Неговата продължаваща мисия, е да изследва непознати светове...
...да търси нов живот и нови цивилизации...
...да отиде смело там, където никой не е бил преди.
Редж, ти беше изправен пред трудности с транспорта.
Всеки може да бъде неспокоен в тази ситуация.
Кажи това на Командир Ла Фордж и останалата част от екипа.
Сигурна съм, че ще разберат.
Когато се почувстваш готов, можеш да се присъединиш към тях.
Не.
Редж, има нещо, което не ми казваш?
Всъщност...
Това не е...
Това не е първия път когато съм бил неспокоен.
Всеки път, когато се опитам да го направя,
имам това чувство.
Предполагам, че ще го наречеш ужасяващ страх.
- Защо си го пазил в тайна?
- Защо?
Защото моята кариера в Звездния флот ще свърши. Ето защо.
Съмнявам се.
Винаги съм се опитвал да го отхвърлям по някакъв начин.
Не вярваш колко много часове съм пътувал със совалка.
Мисълта да бъда... разделен, молекула по молекула,
е повече отколкото мога да понеса. Даже когато бях дете,
изпитвах ужасен страх от от това, че мога да бъда дематериализиран...
че може... никога да не се върна цял.
Знам, звучи глупаво.
Не е глупаво.
Ти си пренасян разделен молекула по молекула.
Редж, ти не си първия, който се страхува от транспортирането.
Можем да те направим по-малко чувствителен към този вид страх.
Това е бавен и постепенен процес, но работи.
Така ли? Как?
Ами, първо може да опиташ с техника за отпускане, като плексинг.
Плексинг?
Да, това е Бейтазоиден метод.
Следващия път, когато се чувстваш нервен относно транспортирането,
стимулирай нервната точка на напрежение, ето така.
Има натрупани нерви точно зад сънната артерия.
Стимулира част то мозъка, която освобождава естествените ендорфини.
Плексинг. Звучи достатъчно лесно.
Тук.
Хмм.
Знаете ли, вече се чувствам по-добре. Мисля че мога да го направя.
- Не е нужно да бързаш.
- Не, не, не.
Говорихме, че трябва да се изправя пред страховете си. "Най-добрия начин е оттук."
Ти го каза веднъж, помниш ли?
Мисля че да.
Ще отида там. Мога да го направя!
Няма следи от оцелели. Няма следи от нищо.
Може да са напуснали кораба.
Малко вероятно.
Спасителните капсули са все още на борда.
Имало е експлозия. Само толкова знаем.
Някаква идея какво я е причинило?
Отстраних повреда в ядрото на реактора и няма знаци за претоварване на системата.
Анализите показват, че експлозията е станала... тук,
в центъра на транспортната зала.
Но как е възможно? Транспортера все още работи.
Възможно ли е да са донесли на борда експлозивно устройство?
Командир Райкър, може ли да дойдете тук, моля?
Извинете ме.
Лейтенант Джошуа Кели. Той е бил корабния инженер.
Как е умрял?
Има изгаряния от втора и трета степен по тялото,
но не мисля, че те са причината за смъртта.
Бих искала да го върнем за да направя аутопсия.
- Сигурен ли сте за това, сър?
- Разбира се.
- Моля, продължете.
- Ще отнеме само минута.
Би трябвало да е градко пътуване.
Добре. Добре.
Знам как се чувствате, сър.
Вие също ли се страхувате от транспортирането?
Не. Аракниди. Отвратителни, малки лазещи твари, не мислите ли?
- Всички тези крака.
- Никога не съм се страхувал от паяци.
Преди няколко години,
бях повикан да поправя военен радиопредавател на Звездна база Зайра IV.
Оказа се, че цялата система гъмжи с Талариански паяци.
Виждал ли си Талариански паяк?
Краката им са половин метра дълги.
Ами...
имах избор. Да си тръгна и да оставя радиопредавателя да се поправи сам?
Или да пълзя в тръба с 20 паяка?
Какво се случи?
Беше най-трудното нещо, което съм правил. Преминах през нея.
След това никога не съм се страхувал толкова от паяци.
Благодаря.
Активиране.
Редж.
Добре дошъл на борда.
- Готов ли си за работа?
- Да, сър.
Добре. Започни със свалянето на корабните научни данни ето там.
Да, сър.
Има още 4 неоткрити члена на екипажа. Имаш ли нещо?
Не знам как са попаднали вътре, но ги намерих около транспортната платформа.
- Какво са?
- Приличат на части от стандартен модел контейнер.
Занеси ги на кораба. Ще ги анализираме по-късно.
Г-н. Баркли.
- Радвам се, че се присъедини към нас.
- Аз също, сър.
Ференгианците твърдят, че два техни товарни кораба
са унищожени от Кардасиански боен кораб във вашия сектор.
Има ли някакви доказателства?
Не ми се иска да вярвам на Ференгианците за каквото и да било...
но има доказателства за Кардасиански оръжия.
Ако Кардасианците са нападнали и Йосемити,
би трябвало да има големи движения в този сектор.
Имам екип на борда на този кораб.
Първия доклад показва, че е имало експлозия на борда,
но не сме сигурни, че е било нападение.
- Колко скоро ще узнаете?
- След няколко часа.
Ако изглежда като от Кардасианци, ще се свържа се теб незабавно.
Много добре.
- Мостика до Капитан Пикард.
- Кажете, Г-н. Дейта.
Екипа се завърна на Ентърпрайс, сър.
Прието.
Нека Командир Райкър да дойде в моята стая за инструктаж, когато се качи на борда.
Да, сър.
Ла Фордж до транспортна зала три. Готов съм да тръгвам.
Пълна готовност за действие, Командире.
Баркли до Ентърпрайс. Един за връщане.
Пълна готовност за действие, сър.
Виждате ли, сър? Не беше толкова лошо, нали?
Данни за мисията, научни, медицински данни, всичко е объркано.
Изглежда взрива е изтрил централната част на паметта на кораба.
Можем да опитаме да възстановим потока от данни.
Струва си да опитаме.
Командире, случвало ли ви се е нещо странно по време на транспорт?
Като какво?
Не знам. Нещо извън обичайното.
Не, всъщност не.
Това изглежда безнадеждно. Не можем да извлечем нищо от тези данни.
Може би този счупен контейнер, който намерих може да ни каже нещо.
Да се опитаме да сглобим това нещо.
Имам предвид, дали... сте виждали нещо?
- Къде?
- По време на транспорт.
Понякога визьора ми случайно обръща резонанса на шарките от материя към енергия.
Всъщност е много приятно. Защо?
Просто се чудех.
Редж.
Накъде биеш?
Видя ли нещо по време на транспорта?
Когато се връщах на Ентърпрайс...
Мога да се закълна, че видях нещо в потока на материята.
Нещо?
Имаше сфазирана материя около мен.
Първоначално помислих, че е някакъв вид освобождаване на енергия.
Но тогава долетя близо до мен и докосна ръката ми.
Как може да има нещо там?
Молекули, които летят разделени на половина?
Имам предвид, не е възможно, нали?
По-добре да проверим.
Когато приключим тук, ще направим пълна диагностика на транспортера, става ли?
Става.
Предавателните подсистеми проверени.
- Проверих преходните намотки.
- Буфера е наред.
Изолатори, насочващи скенери, всички работят нормално.
Тази система е чиста. Също и тази на научния кораб.
Редж, има много енергия движеща се около лъчите.
Може би си видял вълна в потока на материята.
Да.
Ще сканирам компенсаторите на Хайзенберг.
Не, Шефе, вече направи достатъчно.
Не е проблем. Защо не ми помогнеш.
Знаете ли, може би неведението наистина е блаженство.
Сър?
Ако не знаех доста за тези неща, може би нямаше да ме плашат толкова.
Още си спомням деня в класа на Доктор Олафсон,
когато той говореше за тяло превърнато в
милиарди килокуади данни, движещо се в субпространството,
и осъзнах, че няма място за грешки.
Един атом не намясто... Пуф! Никога не се връщаш.
Невероятно хората не загубват всичкото време.
С цялото си уважение, сър.
Правя това от 22 години и все още не съм загубил никого.
Да, но осъзнавате ли, ако скенерите за образ са изключени
дори хиляда към едно...
Затова всяка подложка има четири излишни скенера.
Ако някой скенер се повреди, другите три ще се погрижат.
Редж.
Колко транспортни инцидента са станали през последните десет години? Два? Три?
Има милиони хора, които пътуват безопасно всеки ден без проблем.
Чух за проблеми. Ами транспортната психоза?
Транспортна психоза?
Няма случай от 50 години насам.
Оттогава са усъвършенствали многократните буфери.
Редж.
Транспортирането е най-безопасният начин за пътуване.
Искам да погледна по отблизо тези изгаряния. Вземи тъканна проба, моля.
Да, Докторе.
Повреден е само епидермиса. Започни изследване на циркулацията на кръвта.
Д-р. Кръшър!
Сърцето му бие. Кардио-стимулатор.
Сега.
Отиде си.
Невро-електрическа дейност в кората на главния мозък.
Нищо.
Сега дихателната му система е активна.
Какво става по дяволите?
Вода, десет градуса по Целзий.
Компютър, достъп до медицинската база данни на Звездния флот.
Кажи ми за...
Опиши разтройствата причинени от транспортна психоза.
Транспортната психоза е открита през 2209 година
от изследователи на Делиния II.
Не, не, спри. Това което ми трябва е... какво я причинява?
Причинява се от повредени неврохимични молекули по време на транспорт,
които въздействат на двигателните функции на тялото,
автономната система и мозъчните центрове.
Какви са симптомите?
Жертвите страдат от параноични заблуди,
много-инфарктна деменция, халюцинации...
Халюцинации? Какъв вид халюцинации?
Жертвите преживяват телесни, осезателни и визуални халюцинации,
придружени от психогенна хистерия.
Периферните симптоми включват безсъние,
ускорен сърдечен пулс,
отслабнало зрение водещо до силно късогледство,
болезнени спазми в крайниците...
...и в повечето случаи, обезводняване.
Компютър.
Какво е лечението на транспортната психоза?
Няма лечение.
Аутопсията показва остатъчна йонизация във всяка една от системите на Лейтенант Кели.
Мисля че това е причинило мускулните и органните съкращения.
От къде идва йонизацията?
Има доказателства за електрически изгаряния по тялото на жертвата,
както ако е бил изложен на йонизиран газ или високоенергийна плазма.
Плазма? Няма начин да са били изложени.
Освен ако не е била материя от потока.
Има ли доказателства за нарушения?
Може ли плазмата от потока да се озове на кораба?
Не. Дейта, какъв е доклада за онзи счупен контейнер?
Анализът на фрагментите все още не е готов.
Капитане, ако има доказателства за подобна йонизация в тези фрагменти,
ще означава, че са се опитали да пренесат на борда материал от потока.
Ако плазмата експлодира, това ще обясни някои неща.
- Съобщете ми когато анализа е готов.
- Да, сър.
От тези счупвания мога, мога да кажа, че експлозията идва от вътрешноста на контейнера.
Контейнера е доказателство за остатъчна йонизация.
Вярвам, че хипотезите ти са правилни. Бил е използван за съхранение на високоенергийна плазма.
Значи те са събирали проби от плазмения поток.
Имали са правилния контейнер. Как е могъл да експлодира?
Може би ще се опитаме да пресъздадем техния експеримент
за да видим какво става когато материята е пренесена на борда при подобни условия.
Добра идея. Ще подготвим нов контейнер. Редж.
Не искам да поемам никакви рискове тук. Започни нагласяването на 5 ниво ограничително поле
- тук в Машинното.
- Да, сър.
Добре ли сте, Лейтенант?
Добре съм.
Да, благодаря.
Джорди.
Лейтенант Баркли изглежда разсеян с неговото психологическо състояние.
Видях го да си проверява пулса, както и визуалната острота
няколко пъти през последните 20 минути.
Благодаря, Дейта.
Редж?
Да, сър?
Добре ли си?
Добре съм, сър.
Изглеждаш малко блед.
Така ли?
Виж, Редж.
Изминаха няколко дни. Защо не си починеш малко.
Държим всичко под контрол.
Мисля че ще се справя, сър. Благодаря.
- Ла Фордж до Съветник Трой.
- Кажете, Командире.
Имате ли минута?
Лейтенант Баркли, търсих ви.
Защо не отговорихте?
Редж, какво правиш?
- Ходя.
- Видях това. Къде отиваш?
Никъде. Просто не съм виждал тези палуби достатъчно често. Виж.
Там е Звездна Картография. Мислих че това е палуба 11.
Г-н. Баркли.
Имах проблем със спането. Опитвам се да се изморя.
Това е съвсем нормално нещо за правене, не е ли?
Командир Ла Фордж каза, че си изглеждал малко нервен тази сутрин.
Винаги съм нервен. Всички знаят това.
Той спомена също, че си видял нещо в транспортера.
Сгрешил съм. Те провериха транспортера и нямаше.
Имам предвид, там нямаше нищо. Въобразил съм си всичко.
- Не звучиш много убеден.
- Слушайте.
Наистина оценявам вашата загриженост.
Но бих искал да не продължаваме този разговор. Наистина съм напълно здрав.
Г-н. Баркли, вие сте изморен и силно възбуден.
И аз не мога да позволя член от екипажа да излага на опасност себе си или останалите. Мисля...
Не излагам на опасност никого и наистина бих искал вие да...
Мисля че ще бъде във ваш интерес да си вземете отпуска.
Редж, Временно те освобождавам от длъжност.
Хубаво.
Хубаво.
Правете каквото трябва.
Компютър, повече птици.
Спри програмата за намаляване на стреса.
- Вода.
- Уточнете температурата.
Не ми пука. Просто ми дай вода.
Спокоен, спокоен. Остани спокоен.
Добре, компютър, нека да опитаме малко музика.
Нещо успокояващо.
Сър, извинете, но това не може ли да почака до сутринта?
Не.
Шефе, аз просто... ще прегледам транспортните данни.
Какви са тези... енергийни вариации, които продължават да се появяват?
Имало е една, когато бях транспортиран на научния кораб, вижте.
Това са просто... йонни колебания,
резултат на нашия интерлок с транспортната система на Йосемити.
Настъпило е колебание, докато съм бил в потока на материята.
Няма за какво да се притеснявате, сър.
Искам да ме транспортирате на научния кораб и да ме върнете.
И докато съм в потока, можете ли да пресъздадете едно от тези йонни колебания?
Предполагам.
Но, ако позволите да попитам, сър, за какво?
Аз...
Командир Ла Фордж иска някои трайкодерни прочитания на тези колебания.
- Можем да го направим оттук.
- Не! Аз...
Сензорите на транспортера може да не са достатъчно чувствителни.
Давам ви заповед, Г-н. О'Браян.
Да, сър.
Ако нямате нищо против моята наблюдателност, сър...
забравихте да си вземете трайкодера.
Или там имаше нещо, или съм луд. Просто трябва да знам.
Можете да разберете това, нали?
Да, сър, мога. Останете в пълна готовност, сър.
Искам да събудите командващия състав.
И тогава го видях отново само преди 20 минути.
Беше точно същото нещо,
движещо се навсякъде из транспортера.
Нека да уточня. Мислиш, че е било живо?
Беше... тъмно и изкривено,
и имаше нещо, което приличаше на уста.
Уста?
Не виждам нищо нередно с ръката му.
Редж, защо чака толкова дълго да кажеш на някой за ръката си?
Ами, Аз... мислех, че е било халюцинация,
това, което имах...
това беше транспортна психоза. Но сега знам, че това което видях вътре е реално.
Аз бях единствения, който изпита йонните колебания в транспортера.
Може би за това никой друг не го е видял.
Г-н. Баркли, казаха ми, че сте били под голямо напрежение през последните няколко дни.
Възможно ли е просто да сте си представили...?
Знам какво ще кажете, Капитане.
Знам, че звучи странно. Но трябва да ми повярвате,
никога не бих ви повикал тук, ако не съм напълно сигурен.
Г-н. Ла Фордж, вземете Г-н. О'Браян.
Разглобете тази транспортна система част по част, ако трябва.
Г-н. Уорф, искам трето-ниво тревога до второ нареждане.
Да, сър.
Ще започна микроклетъчно сканиране на ръката на Г-н. Баркли.
Може да отнеме време, но ако има проблем, ще го открия.
Дръжте ме в течение. Свободни сте.
Подобрявам нивата на остатъчна йонизация
в подкожната тъкан на лявата му ръка.
Примерите съответстват точно на тези, които измерихме в тялото на Лейтенант Кели...
и в контейнера от научния кораб.
Няма съмнение. Бил си изложен на същата високоенергийна плазма като тях.
Значи, нещо ми се е случило в транспортера.
Може да си бил изложен на нещо в научния кораб.
Казахте, че нещо е докоснало лявата ви ръка по време на транспортирането.
Точно там е концентрирана йонизацията.
Йонизацията заплашва ли Баркли?
Може би.
Ще трябва да започна сравнение със базата данни, за да видя дали има някакви знаци от повредена ДНК.
Сър?
Командир Ла Фордж и аз планирахме да пресъздадем условията за експлозия на Йосемити.
Това може да ни даде някои отговори. Позволявате ли да продължим с експеримента?
Разрешавам. Кажете на Г-н. О'Браян да изключи всички главни транспортери.
Не искам да рискувам с по-нататъшни... замърсявания.
Постарайте се да вземете всички необходими предпазни мерки.
Да, сър.
Искам да носите това устройство.
Ще ми каже, ако има дори и най-слабия знак за нарастваща йонизация.
Да, Докторе.
Структорното подсилване е на 240 процента.
Активиране на ограничителното поле.
Добре, това ще свърши работа.
Добре, Редж. Заключихме координатите на плазменото сияние.
- Можеш да донесеш проба на борда.
- Да, сър.
Добре.
Какво са направили първо?
Стандартния анализ е започнал с високочестотно сканиране.
Звучи добре като за начало. Да го направим.
Започване на резонасно кръстосване.
Обхват на честотата на три...
Баркли, провери ограничителното поле.
Полето е на максимален предел, но се държи.
Визьора ми долавя биомагнитна енергия.
Силно объркани строежи.
Знаеш ли, мисля че тези неща са живи.
Редж.
Редж.
Редж.
Форми на живот?
Точно така.
Би трябвало да са полу-енергийни микроби,
които съществуват вътре в полето на плазменото сияние.
Не ги засякохме докато не започнахме високочестотно сканиране.
Очевидно, не го харесаха много.
Те разбиха контейнера.
Което е причинило плазмена експлозия
- подобна на тази от научния кораб.
- Именно.
Когато се свързахме с тяхната транспортна система,
една или повече микроби са влезли в нашата система.
Мислим, че още са в буфера.
Това може би обяснява какво си видял.
Но това, което видях беше много по-голямо от микроб.
Нормалните пространствени родства често се променят в потока на материята,
твоите възприятия може да са били преувеличени.
Някои от микробите са били и в тялото ти, Редж.
Въ... вътре в мен?
Били са и в тялото на Лейтенант Кели.
Те са причинили съкращаванията по време на аутопсията.
Биофилтъра трябваше да ги засече, но не го направи.
Микробите съществуват едновременно като материя и енергия.
Биофилтъра не може да ги различава от потока на материята.
Правилно, но ако оставим Баркли по средата на транспортирането
в точката, където материята започва да губи молекулярното си единство...
Молекулите ще започнат да отделят ядрени частици.
Може би ще успеем да получим модел, който компютъра ще разпознае.
И тогава препрограмиране на биофилтрите може да ни покаже микробите.
Мисля, че ще стане, Редж.
Ще ме оставите? Не ми харесва как звучи.
Ами, ще трябва да те държим там за известно време.
Колко дълго?
30, 40 секунди, трудно е да се каже. Но мисля, че ще бъде безопасно.
Но ако съм в потока на материята твърде дълго...?
Образеца ти ще се понижава
докато сигнала ти не бъде загубен завинаги.
След 15 секунди, може да започнеш да се чувстваш замаян.
Опитай се да останеш спокоен. Важно е да не се движиш много наоколо.
Добре.
Инициализиране на резервния буфер.
- Останете в пълна готовност.
- Готов ли си, Редж?
Активиране.
Молекулярна резолюция на 60 процента. Активиране на статичния метод.
Неговия модел е заключен и задържан.
Стартиране на биофилтърно сканиране.
Сигнала е задържан.
Скенерите все още не са отделили микробите.
Ще се опитам да увелича молекулярното разпръскване.
- Резолюцията на сигнала е свалена до 55 процента.
- Няма страшно, мога да го задържа свързан.
Командире, резолюцията на сигнала е свалена на 50 процента. Трябва да го върнем.
Знам, знам. Дайте ми само още една секунда.
Трябва ни още разпръскване... Увеличи високочестотната фаза.
Да, сър.
Скенерите работят.
Прихванах го. Придобиване на модела... положително.
Програмиране на биофилтъра.
Не се притеснявай, Редж, няма да боли.
Засичам 92 процента увеличение на масата.
Има нещо в лъчите заедно с него.
- Охрана на транспортна зала три.
- Тъй вярно.
Нагласям силовото поле около залата.
Изключи силовото поле.
Има още членове на екипажа в лъчите. Трюбва да ги хванете и задържите.
Разбрано. След мен.
Редж, какво се случи?
Ами...
Когато аз... когато видях, че са повече от един,
помислих че останалите от екипажа се опитват да направят същото нещо, което и ние.
Бяхме заразени с нещо.
Лейтенант Кели се опита да препрограмира биофилтъра.
Изглежда е предизвикал молекулярно разпръскване отвъд цялостната точка.
Вашите модели са били хванати в лъчите.
Остатъчната енергия от плазменото сияние, най-вероятно е увеличила заряда в буфера
достатъчно за да запази моделите ви от разграждане.
Капитански дневник, звездна дата 46043.6
Препрограмирания биофилтър беше ефективен
в премахването на извънземните микроби от Г-н. Баркли и четиримата члена на екипажа.
Микробите са върнати в плазменото сияние.
- Шефе.
- Лейтенант.
Радвам се, че успяхте.
Знаете ли, мисля че това е първи път, когато говорим извън транспортната зала.
Ами, за да бъдем честни, винаги ви избягвах.
Защо?
Защото вие се занимавате с транспортери, а аз мразя транспортерите.
Поне, преди ги мразех. Така, какво има в кутията?
Помислих, че ще искаш да се запознаеш с Кристина.
Кристина, Лейтенант Баркли.
Това е твоя домашен паяк.
Тарантула Ликоса. Няма страшно, не хапе.
Много... е голяма.
Намерих я на Тайтъс IV. Almost stepped on her by accident.
О, ще взема две питиета.
- Ще я наглеждаш ли?
- Разбира се.
А... Шефе!
Превод и субтитри "Стефан Цоков" E-mail: stefan_tzokov@mail.bg